This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0186
Case C-186/17: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Berlin (Germany) lodged on 12 April 2017 — flightright GmbH v Iberia Express SA
Lieta C-186/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 12. aprīlī iesniedza Landgericht Berlin (Vācija) – flightright GmbH/Iberia Express SA
Lieta C-186/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 12. aprīlī iesniedza Landgericht Berlin (Vācija) – flightright GmbH/Iberia Express SA
OV C 221, 10.7.2017, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.7.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 221/8 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 12. aprīlī iesniedza Landgericht Berlin (Vācija) – flightright GmbH/Iberia Express SA
(Lieta C-186/17)
(2017/C 221/10)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Landgericht Berlin
Pamatlietas puses
Prasītāja: flightright GmbH
Atbildētāja: Iberia Express SA
Prejudiciālais jautājums
Vai tiesības saņemt kompensāciju saskaņā ar Regulas Nr. 261/2004 (1) 7. pantu var būt arī tad, ja pasažieris relatīvi neliela ierašanās novēlojuma dēļ nepagūst uz tieši savienoto reisu, kā rezultātā ierašanās galamērķī notiek trīs vai vairāk stundas vēlāk, bet abiem lidojumiem ir bijis katram savs gaisa pārvadātājs, un rezervācija ir tikusi veikta pie viena un tā paša ceļojuma rīkotāja, kurš kopējā lidojuma rezervāciju ir veicis pie citas aviosabiedrības?
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV L 46, 1. lpp.)