EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0047

Lieta C-47/15: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2015. gada 6. februārī iesniedza Cour de cassation (Francija) – Sélina Affum (uzvārds pēc laulībām – Amissah )/ Préfet du Pas de Calais , Procureur général de la Cour d'appel de Douai

OV C 118, 13.4.2015, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.4.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 118/18


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2015. gada 6. februārī iesniedza Cour de cassation (Francija) – Sélina Affum (uzvārds pēc laulībām – Amissah)/Préfet du Pas de Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai

(Lieta C-47/15)

(2015/C 118/24)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Cour de cassation

Pamatlietas puses

Prasītāja: Sélina Affum (uzvārds pēc laulībām – Amissah)

Atbildētāji: Préfet du Pas de Calais, Procureur général de la Cour d'appel de Douai

Prejudiciālie jautājumi:

1)

Vai Direktīvas 2008/115/EK (1) 3. panta 2. punkts ir interpretējams tādējādi, ka trešās valsts valstspiederīgais dalībvalstī uzturas nelikumīgi un tādēļ saskaņā ar šīs direktīvas 2. panta 1. punktu attiecībā uz viņu ir piemērojama šī direktīva, ja šis ārvalstnieks ir vienkāršā tranzīta situācijā kā pasažieris autobusā, kurš, iebraucot no citas Šengenas zonā ietilpstošas dalībvalsts, pārvietojas pa šīs dalībvalsts teritoriju un dodas uz citu dalībvalsti?

2)

Vai šīs direktīvas 6. panta 3. punkts ir interpretējams tādējādi, ka pēdējā minētā nav pret tādu valsts tiesisko regulējumu, saskaņā ar kuru trešās valsts valstspiederīgais par nelikumīgu ieceļošanu tiek sodīts ar brīvības atņemšanas sodu, lai gan attiecīgais ārvalstnieks var tikt uzņemts atpakaļ citā dalībvalstī, piemērojot ar pēdējo minēto pirms direktīvas spēkā stāšanās noslēgto nolīgumu vai vienošanos?

3)

Atkarībā no tā, kāda atbilde tiks sniegta uz iepriekšējo jautājumu, vai šī direktīva ir interpretējama tādējādi, ka tā nav pret tādu valsts tiesisko regulējumu, saskaņā ar kuru trešās valsts valstspiederīgais par nelikumīgu ieceļošanu tiek sodīts ar brīvības atņemšanas sodu atbilstoši tiem pašiem nosacījumiem, kādi ir paredzēti Eiropas Savienības Tiesas 2011. gada 6. decembra spriedumā lietā C-329/11 (2) Achughbabian par nelikumīgu uzturēšanos un kuri izriet gan no tā, ka ārvalstniekam iepriekš nav piemēroti direktīvas 8. pantā paredzētie piespiedu līdzekļi, gan arī no viņa aizturēšanas ilguma?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīva 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 98. lpp.).

(2)  EU:C:2011:807


Top