EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0044

Tiesas spriedums (devītā palāta) 2015. gada 26. novembrī.
Hauptzollamt Frankfurt am Main pret Duval GmbH & Co. KG.
Bundesfinanzhof lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Muitas savienība un kopējais muitas tarifs – Tarifu klasifikācija – Kombinētā nomenklatūra – Pozīcija 9025 – Jēdziens “termometrs” – Vienreizlietojami indikatori iepriekš noteiktas atbildes temperatūras uzrādīšanai.
Lieta C-44/15.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2015:783

TIESAS SPRIEDUMS (devītā palāta)

2015. gada 26. novembrī ( *1 )

“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Muitas savienība un kopējais muitas tarifs — Tarifu klasifikācija — Kombinētā nomenklatūra — Pozīcija 9025 — Jēdziens “termometrs” — Vienreizlietojami indikatori iepriekš noteiktas atbildes temperatūras uzrādīšanai”

Lieta C‑44/15

par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši LESD 267. pantam, ko Bundesfinanzhof (Federālā Finanšu tiesa, Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2014. gada 11. novembrī un kas Tiesā reģistrēts 2015. gada 5. februārī, tiesvedībā

Hauptzollamt Frankfurt am Main

pret

Duval GmbH & Co. KG .

TIESA (devītā palāta)

šādā sastāvā: tiesneši J. Malenovskis [J. Malenovský], kas pilda palātas priekšsēdētāja pienākumus, A. Prehala [A. Prechal] (referente) un K. Jirimēe [K. Jürimäe],

ģenerāladvokāts P. Mengoci [P. Mengozzi],

sekretārs A. Kalots Eskobars [A. Calot Escobar],

ņemot vērā rakstveida procesu,

ņemot vērā apsvērumus, ko sniedza:

Hauptzollamt Frankfurt am Main vārdā – A. Vieth, pārstāvis,

Duval GmbH & Co. KG vārdā – F.‑F. Casper, Rechtsanwalt,

Eiropas Komisijas vārdā – A. Caeiros un B.‑R. Killmann, pārstāvji,

ņemot vērā pēc ģenerāladvokāta uzklausīšanas pieņemto lēmumu izskatīt lietu bez ģenerāladvokāta secinājumiem,

pasludina šo spriedumu.

Spriedums

1

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par to, kā interpretēt Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 1. lpp.), kas grozīta ar Komisijas 2006. gada 17. oktobra Regulu (EK) Nr. 1549/2006 (OV L 301, 1. lpp.; turpmāk tekstā – “KN”), I pielikumā ietvertās kombinētās nomenklatūras pozīciju 9025.

2

Šis lūgums tika iesniegts tiesvedībā starp Hauptzollamt Frankfurt am Main (Frankfurtes pie Mainas Muitas pārvalde, turpmāk tekstā – “muitas pārvalde”) un Duval GmbH & Co. KG (turpmāk tekstā – “Duval”) attiecībā uz apkārtējās vides temperatūras indikatoru tarifa klasifikāciju.

Atbilstošās tiesību normas

Starptautiskās tiesības

3

Starptautiskā Konvencija par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu (turpmāk tekstā – “HS”), kas noslēgta Briselē 1983. gada 14. jūnijā, un tās 1986. gada 24. jūnija Grozījumu protokols (turpmāk tekstā – “HS konvencija”) Eiropas Ekonomikas Kopienas vārdā tika apstiprināti ar Padomes 1987. gada 7. aprīļa Lēmumu 87/369/EEK (OV L 198, 1. lpp.).

4

Saskaņā ar HS konvencijas 3. panta 1. punktu katra līgumslēdzēja puse apņemas nodrošināt, lai to muitas tarifu nomenklatūra un statistika atbilstu HS, izmantot visas HS pozīcijas un apakšpozīcijas, tās nepapildinot un negrozot, un atbilstošos [ciparu] kodus un ievērot šīs sistēmas ciparu secību. Šajā pašā normā ir paredzēts, ka katra līgumslēdzēja puse apņemas arī piemērot vispārīgos noteikumus HS interpretācijai un visas iedaļu, nodaļu un apakšpozīciju piezīmes un negrozīt šo iedaļu, nodaļu un apakšpozīciju piemērošanas apjomu.

5

Muitas sadarbības padome, kas vēlāk kļuvusi par Pasaules Muitas organizāciju (PMO), kura izveidota ar 1950. gada 15. decembrī Briselē noslēgto starptautisko konvenciju par šīs padomes izveidošanu, saskaņā ar HS konvencijas 8. panta noteikumiem apstiprina paskaidrojošās piezīmes, ko pieņem tās 6. pantā paredzētā HS komiteja.

6

Saskaņā ar minētās komitejas pieņemto paskaidrojošo piezīmju – redakcijā, kas ir piemērojama pamatlietas faktiem (turpmāk tekstā – “HS paskaidrojošās piezīmes”), – paskaidrojošās piezīmes attiecībā uz vispārīgā HS interpretācijas 3. noteikuma a) punktu:

“[..]

IV)

Nav iespējams paredzēt stingrus principus, kuri ļauj noteikt, vai viena pozīcija ir specifiskāka par citu attiecībā uz klasificējamām precēm, tomēr vispārēji var teikt:

a)

ka pozīcija, kurā ir tieši minēts konkrēts izstrādājums, ir specifiskāka nekā pozīcija, kurā ir ietverts izstrādājumu kopums: [..]

b)

par specifiskāko ir jāuzskata tā pozīcija, kurā apskatītā prece ir skaidrāk identificēta un precīzāk aprakstīta.

[..]”

7

HS paskaidrojošajās piezīmes par HS pozīciju 9025 ir šādi precizējumi:

“[..]

B.

Termometri un pirometri ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām

Kā šīs kategorijas ierīces jāmin:

1)

šķidruma termometri stikla caurulēs, kuru pamatveidi ir: [..] Daži tā dēvētie maksimālie un minimālie šķidruma termometri, ciktāl tie ir paredzēti ekstrēmas temperatūras, kurai tie ir pakļauti, reģistrēšanai,

2)

metāla termometri, it īpaši [..]

3)

izplešanās vai spiediena termometri ar metāla daļām, [..]

4)

šķidro kristālu termometri [..]

5)

elektroniski termometri un pirometri, kuri ietver: [..]

6)

pirometri ar fotometra kubu [..]

7)

optiskie pirometri ar pavediena elimināciju [..]

8)

termojutīgas brilles, kuru pamatā ir cirkulāras polarizācijas fenomens [..]

9)

pirometri, kuru pamatā ir cietas vielas (piemēram, māls) sarukums [..]

[..]

D.

Higrometri ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām

Higrometri ir paredzēti, lai noteiktu mitruma saturu gaisā, citās gāzes vai cietās vielās (higrometrisks stāvoklis). Pamatveidi ir šādi:

[..]

Arī novitātes higroskopi, ko dēvē par higrometriem, kas sastāv no vairāk vai mazāk dekoratīviem elementiem (mājiņas, torņi utt.), ar figūriņām, kas atkarībā no sliktiem vai labiem laikapstākļiem pārvietojas iekšā un ārā, ir klasificēti šeit. Ar ķīmiskām vielām impregnēts papīrs, kura krāsa mainās atkarībā no gaisa mitruma, gluži pretēji, ietilpst Nr. 38.22.

[..]”

[Neoficiāls tulkojums]

KN

8

KN pirmās daļas I sadaļas A iedaļā ir ietverts vispārīgo šīs nomenklatūras interpretācijas noteikumu kopums. Šajā iedaļā ir noteikts:

“[KN] preces klasificē pēc šādiem principiem:

1.

Sadaļu, nodaļu un apakšnodaļu virsraksti doti tikai ērtības labad; juridiski klasifikāciju nosaka pozīciju ieraksti un sadaļu un nodaļu piezīmes, kā arī tālāk izklāstītie noteikumi, ja vien pozīcijās un piezīmēs nav noteikts citādi.

[..]

3.

Ja [..] preces pēc pirmā acu uzmetiena var klasificēt divās vai vairākās pozīcijās, klasifikāciju izdara šādi:

a)

priekšroku dod pozīcijai, kurā ir konkrētāks preces apraksts, nevis pozīcijām, kurās preces apraksts ir vispārīgāks. [..]

[..]”

9

KN 90. nodaļas nosaukums ir “Optiskās ierīces un aparatūra, foto un kino ierīces un aparatūra, mērierīces un kontrolierīces un aparatūra, precīzijas instrumenti un iekārtas, medicīnas un ķirurģiski instrumenti un aparatūra; to daļas un piederumi”. Šajā nodaļā tostarp ir ietverta pozīcija 9025, kas ir formulēta un strukturēta šādi:

“9025

Blīvummēri un tamlīdzīgas šķidrumā iegremdējamas ierīces, termometri, pirometri, barometri, higrometri un psihrometri, ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām, kā arī jebkuri šo ierīču apvienojumi:

 

– termometri un pirometri atsevišķi no citām ierīcēm:

9025 11

– – ar šķidrumu, tiešai nolasīšanai:

9025 11 20

– – – medicīniskie vai veterinārie termometri

9025 11 80

– – – citādi

9025 19

– – citādi:

9025 19 20

– – – elektroniskie

9025 19 80

– – – citādi

[..]

[..]”

10

KN 38. nodaļas nosaukums ir “Jaukti ķīmiskie produkti”. Šajā nodaļā tostarp ir ietverta pozīcija 3822 “Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 vai 3006; sertificēti standarta materiāli”. KN pozīcijas 3824 nosaukums ir “Lietošanai gatavas saistvielas lietņu veidnēm un serdeņiem; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur”. KN apakšpozīcija 3824 90 98 ir tāda atlikušo preču apakšpozīcija, kurā ir ietvertas preces, kas KN pozīcijas 3824 ietvaros citur nav minētas un nav iekļautas.

11

KN 38. nodaļas 3. piezīmes e) punktā it īpaši ir precizēts:

“Pozīcijā 3824 ir ietvertas šādas preces, kas nav minētas nevienā citā nomenklatūras pozīcijā:

[..]

e)

kūstoši keramikas pirometriskie elementi (piemēram, Zēgera konusi).”

12

KN 48. nodaļas nosaukums ir “Papīrs un kartons; papīra masas, papīra vai kartona izstrādājumi”. KN pozīcijas 4823 nosaukums ir “Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, sagriezts pēc izmēra vai formas; citādi izstrādājumi no papīra masas, papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma”. KN apakšpozīcija 4823 90 85 ir tāda atlikušo preču apakšpozīcija, kurā ir ietvertas preces, kas KN pozīcijas 4823 ietvaros citur nav minētas un nav iekļautas.

Pamatlieta un prejudiciālie jautājumi

13

Pamatlietā aplūkojamās divu veidu preces tiek apzīmētas attiecīgi ar jēdzieniem “termopapīrs” un “termouzlīmes”. Pirmās ir papīra lentes, kuru baltā puse ir apdrukāta ar temperatūras indikāciju un kurām otrajā pusē ir melns termojutīgs pārklājums. Kad tiek sasniegta uzdrukātā temperatūra, teststrēmeles neatgriezeniski maina krāsu no baltas uz melnu. Otrās ir teststrēmeles, uz kurām ir norādīti pieci temperatūras mērījuma punkti, un tās ir pārklātas ar plastmasas plēvi. Mērījuma punkti ar katram atbilstoši uzdrukātu temperatūras indikāciju neatgriezeniski maina krāsu, kad norādītā temperatūra tiek sasniegta.

14

Duval importēja pamatlietā aplūkotās preces 2007. gadā. Muitas iestāde izsniedza paziņojumu par nodokli, ar kuru šīs preces bija klasificētas KN apakšpozīcijā 3824 90 98 un bija piemērota attiecīgā 6,5 % likme.

15

Uzskatot, ka “termopapīrs” būtu bijis jāklasificē KN apakšpozīcijā 4823 90 85 un attiecīgi tas būtu atbrīvots no muitas nodokļa, kurpretim “termouzlīmes” būtu bijis jāklasificē KN apakšpozīcijā 9025 19 80 un tādējādi tam piemērojamā nodokļa likme būtu 2,1 %, Duval par iepriekš minēto paziņojumu par nodokli cēla prasību Finanzgericht (Finanšu tiesa).

16

Kad minētā tiesa bija lēmusi, ka pamatlietā aplūkotās preces ir “termometri” KN pozīcijas 9025 izpratnē, un tādēļ piespriedusi muitas iestādei atmaksāt Duval pārmaksāto muitas nodokli, šī iestāde par šo spriedumu Bundesfinanzhof (Federālā Finanšu tiesa) iesniedza “Revision” [kasācijas sūdzību].

17

Norādot, ka termometra jēdziens nav definēts KN un ka HS paskaidrojošajās piezīmēs ir termometru un pirometru kategorijai piederošu ierīču uzskaitījums, kurš nav ilustratīvs un kurā nav norādītas nedz pamatlietā aplūkotās preces, nedz kāda cita līdzīga ierīce no papīra vai ar temperatūras indikatoru vienreizējai lietošanai, Bundesfinanzhof (Federālā Finanšu tiesa), jautā, vai tiesiskās noteiktības un klasificēšanas procesa vienkāršības apsvērumi nedod pamatu uzskatīt, ka minētais uzskaitījums ir izsmeļošs un saistošs.

18

Gadījumā, ja tāda interpretācija netiktu pieņemta, minētā tiesa norāda, ka KN 90. nodaļas nosaukumā ir atsauce uz “mērierīcēm”, ka jēdziens “termometrs” gan burtiski, gan jēdzieniski ir saprotams kā temperatūras mērīšanas ierīce un ka mērīšanas jēdziens parasti ir saprotams kā mērlieluma kvantitatīvs salīdzinājums ar atsauces vienību.

19

Šādos apstākļos iesniedzējtiesai rodas šaubas, vai no HS paskaidrojošajām piezīmēm ir iespējams iegūt šaurāku “termometra” definīciju, kas prasītu, lai attiecīgā ierīce atbilstu tādiem papildu nosacījumiem, – kuri izriet no dažādām kopīgām īpašībām, kas, šķiet, piemīt mēriekārtām, kuras norādītas minētajās piezīmēs kā ietilpstošas KN pozīcijā 9025 vai citās tās pašas nodaļas pozīcijās, – kā izstrādātība un augsta precizitāte, mērījuma rezultāta reproducējamība, mērīšanas procesa pastāvīga rādīšana un ierīces atkārtotas lietošanas iespējamība.

20

Šī pati tiesa tāpat jautā, vai tas, ka KN 38. nodaļas 3. piezīmes e) punktā ir precizēts, ka kūstoši keramikas pirometriskie elementi ietilpst KN pozīcijā 3824, vai arī apstāklis, ka no HS paskaidrojošajām piezīmēm par higrometriem izriet, ka ierīces, kas darbojas analogi pamatlietā aplūkotajām precēm, ir tieši izslēgtas no KN pozīcijas 9025, var ietekmēt šo preču klasifikāciju.

21

Šādos apstākļos Bundesfinanzhof (Federālā Finanšu tiesa) nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus:

“1)

Ja nav abstraktas definīcijas par to, kas KN pozīcijas 9025 izpratnē ir termometrs, vai KN pozīcijā 9025 (“Termometri”) izņēmuma veidā ir jāklasificē tikai HS paskaidrojošo piezīmju par KN pozīciju 9025 B sadaļā (termometri un pirometri ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām [..]) uzskaitītās ierīces?

Ja atbilde uz šo jautājumu ir noraidoša:

2)

Vai no ierīču uzskaitījuma HS paskaidrojošajās piezīmēs par KN pozīciju 9025 ir jāsecina, ka ierīces, kurām nav attiecīgajām ierīcēm raksturīgu funkciju (temperatūras noteikšana, pamatojoties, piemēram, uz šķidrumu vai metālu mehānisku izplešanos, fizikālām izmaiņām vai elektriskiem impulsiem utt.), nevar tikt klasificētas KN pozīcijā 9025?

Ja atbilde arī uz šo jautājumu ir noraidoša:

3)

Vai termometrs KN pozīcijas 9025 izpratnē ir arī ierīce, kas norāda, ka preces temperatūra, kas ir jāizmēra, ir sasniegusi norādīto vērtību (robežvērtību), pat ja ierīce neatbilst tādiem kritērijiem kā mērījuma rezultāta reproducējamība, temperatūras grafika pastāvīga rādīšana un ierīces atkārtotas lietošanas iespējamība?”

Par prejudiciālajiem jautājumiem

22

Iesniedzējtiesa, uzdodot savus trīs jautājumus, kas ir jāizskata kopā, būtībā vēlas noskaidrot, vai KN pozīcija 9025 ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā ir ietverti apkārtējās vides temperatūras indikatori no papīra, kuri attiecīgajā gadījumā ir pārklāti ar plastmasas plēvi, kas, tāpat kā pamatlietā aplūkotās preces, mainoties krāsai, neatgriezeniski un nepieļaujot atkārtotu izmantošanu vēlāk, norāda, vai ir sasniegta viena vai vairākas robežtemperatūras.

23

Jāatgādina, ka atbilstoši pastāvīgajai judikatūrai tiesiskās noteiktības un pārbaužu atvieglošanas interesēs izšķirošais kritērijs preču tarifu klasifikācijas ziņā vispārējā kārtā ir rodams attiecīgās preces objektīvajās pazīmēs un īpašībās, kas definētas KN pozīcijas un sadaļas vai nodaļas piezīmju formulējumā (skat. it īpaši spriedumu Douane Advies Bureau Rietveld, C‑541/13, EU:C:2014:2270, 21. punkts un tajā minētā judikatūra).

24

Tiesa arī ir nospriedusi, ka KN, kā arī HS paskaidrojošās piezīmes ir svarīgas dažādu tarifu pozīciju piemērojamības interpretācijā, lai arī tām nav juridiski saistoša spēka. Līdz ar to minēto piezīmju saturam ir jābūt saderīgam ar KN normām un tās nevar grozīt šo normu piemērošanas jomu. Ja izrādās, ka tās ir pretrunā KN pozīciju un sadaļas vai nodaļas piezīmju tekstam, KN paskaidrojošās piezīmes nav jāņem vērā (skat. it īpaši spriedumu JVC France, C‑312/07, EU:C:2008:324, 34. punkts un tajā minētā judikatūra).

25

Turklāt ir jāatgādina, ka preces paredzētais lietojums var būt objektīvs klasifikācijas kritērijs, ja vien tas ir minētajai precei raksturīgs, un šis raksturīgums var tikt novērtēts, ņemot vērā preces objektīvās iezīmes un īpašības (skat. it īpaši spriedumu Douane Advies Bureau Rietveld, C‑541/13, EU:C:2014:2270, 22. punkts un tajā minētā judikatūra).

26

Kas attiecas uz KN pozīciju 9025, no tās teksta izriet, ka tā tostarp attiecas uz “termometriem”.

27

Lai gan KN šis jēdziens nav definēts, jānorāda, ka šis jēdziens atbilstoši tā parastajai nozīmei attiecas uz temperatūras mērīšanas ierīcēm, par ko turklāt lielā KN valodu redakciju skaitā liecina tā pamatā esošais grieķu izcelsmes vārdu salikums.

28

Sprieduma Raytek un Fluke Europe (C‑134/13, EU:C:2015:82) 34. punktā Tiesa attiecībā uz Eiropas Komisijas regulu, kurā infrasarkano staru termogrāfi ir klasificēti ar KN kodu 9025 19 20, ir arī spriedusi, ka šī iestāde varēja pamatoti uzskatīt, ka, tā kā ar minētajiem aparātiem ir iespējams mērīt temperatūru un izmērītās vērtības parādīt ciparu veidā, tie atbilst KN pozīcijas 9025 funkcijai un ir jāklasificē kā termometri šīs pozīcijas izpratnē.

29

Tā paša sprieduma 35. punktā Tiesa vēl uzsvēra, ka vienkāršs temperatūras mērījums ir specifiska īpašība, kas ir ietverta minētajā pozīcijā.

30

Šajā ziņā ir jākonstatē, ka tādas preces kā pamatlietā, ņemot vērā to objektīvās pazīmes un īpašības, ir paredzēts izmantot vienīgi kā temperatūras mērīšanas ierīces. Tā kā to vienīgā funkcija, mērot apkārtējās vides temperatūru, ir norādīt, vai ir sasniegts precīzs, iepriekš noteikts temperatūras līmenis, šīs mērīšanas rezultātu šajā gadījumā parādot ar krāsas maiņu, minētās preces līdz ar to ir jāklasificē kā termometri ar KN kodu 9025.

31

Pretēji tam, ko apgalvo Komisija, KN 38. nodaļā ietvertais 3. piezīmes e) punkts, atbilstoši kuram “kūstoši keramikas pirometriskie elementi (piemēram, Zēgera konusi)” ietilpst KN pozīcijā 3824, nevis kādā citā KN pozīcijā, šo secinājumu ietekmēt nevar. Līdztekus apstāklim, ka minētajā piezīmē ir paredzēta tikai ļoti specifisku to preču kategorija, uz kurām tā līdz ar to attiecas un kuras acīmredzami neatbilst tādām precēm, kādas tiek aplūkotas pamatlietā, ir jānorāda, ka atšķirībā no šīm pēdējām minētajām precēm un – plašākā nozīmē – termometriem tādu kūstošu keramikas elementu funkcija nav vienīgi apkārtējās vides temperatūras precīza izmērīšana. Šo kūstošo keramikas elementu, ko dēvē arī par “pirometriskiem konusiem” un izmanto keramikas krāsnīs, funkcija ir ļaut, tiem kūstot un pakāpeniski saliecoties karstuma ietekmē, uzraudzīt keramikas izstrādājumu apdedzināšanas norisi un noteikt, kad šie izstrādājumi ir sasnieguši vēlamo apdedzināšanas pakāpi.

32

Attiecībā uz to, ka ierīču uzskaitījumā, kas ietilpst to preču kategorijā, ko kvalificē kā termometrus un pirometrus, un kas ietilpst HS paskaidrojošo piezīmju par tās pozīciju 9025 B sadaļā, nav minētas tādas preces, kādas tiek aplūkotas pamatlietā, ir jāatzīmē, ka minētais uzskaitījums, kā izriet no paša šo piezīmju teksta un no šī sprieduma 28. punktā atgādinātās judikatūras, nekādā ziņā nav iecerēts kā izsmeļošs. Turklāt ir jāatgādina, ka tādas paskaidrojošas piezīmes – kā izriet no šī sprieduma 24. punkta – katrā ziņā nevar ierobežot KN pozīcijas piemērojamību, kas izriet no tās noteikumiem.

33

Tādējādi iesniedzējtiesas norādītais apstāklis, ka visām minētajā HS paskaidrojošo piezīmju sadaļā uzskaitītajām precēm papildus šī sprieduma 27.–29. punktā minētajai specifiskajai kopīgajai īpašībai, proti, temperatūras mērīšanai, piemīt citas kopīgas pazīmes, kas tostarp attiecas uz to darbības tehnisko pusi, jo tās var tikt izmantotas vairākkārt un atkārtoti vai arī tās ļauj rādīt temperatūras grafiku pastāvīgi, nenozīmē, ka termometra jēdziens KN pozīcijā 9025 ir jāinterpretē šauri, nosakot, ka tādas papildu pazīmes ir minēto jēdzienu veidojošie elementi.

34

Turklāt attiecībā uz kritēriju par iespēju temperatūras grafiku rādīt pastāvīgi tāpat ir jāatzīmē, ka HS paskaidrojošo piezīmju par tās pozīciju 9025 B sadaļas 1. punktā, kā ir uzsvērusi Komisija, ir tieši precizēts, ka minētajā pozīcijā ietilpst tā dēvētie “maksimālie” vai “minimālie” šķidruma termometri, kas ir paredzēti ekstrēmas temperatūras, kurai tie ir pakļauti, reģistrēšanai.

35

Visbeidzot, attiecībā uz šo pašu paskaidrojošo piezīmju D sadaļā ietverto precizējumu, ka ar ķīmiskām vielām impregnēts papīrs, kura krāsa mainās atkarībā no gaisa mitruma, ietilpst KN pozīcijā 3822, ir jāuzsver, pirmkārt, ka minētais precizējums attiecas uz to preču kategoriju, kas tiek kvalificētas kā higrometri, nevis kā termometri, un ka šajā kategorijā nav ietverts tāds precizējums, kas būtu atbilstošs pamatlietā aplūkotajām precēm. Otrkārt, ir jāatgādina, ka spriedumā Douane Advies Bureau Rietveld (C‑541/13, EU:C:2014:2270) par precēm, kas ir analogas precēm pamatlietā, Tiesa nosprieda, ka KN pozīcija 3822 ir jāinterpretē tādējādi, ka tādas preces šajā pozīcijā neietilpst.

36

No visa iepriekš minētā izriet, ka apstāklis, ka pamatlietā aplūkotās preces ir no papīra, iespējams, ir pārklātas ar plastmasas plēvi un darbojas vienkāršāk nekā dažas citas mērierīces, kurās tiek izmantoti sarežģītāki mehānismi, vai fakts, ka tās ļauj izmērīt tikai konkrētas, iepriekš noteiktas robežtemperatūras, vai arī apstāklis, ka tās, ņemot vērā marķējuma neatgriezeniskumu, kas rodas, kad tādas robežtemperatūras ir sasniegtas, nevar tikt izmantotas vairākkārt, pieļauj tādu preču klasifikāciju KN pozīcijā 9025.

37

Turklāt saistībā ar KN apakšpozīciju 3824 90 98, kuru muitas iestāde norādījusi paziņojumā par nodokli pamatlietā, ir jāatgādina, ka KN pozīcija 3824 atbilstoši tās tekstam attiecas tostarp uz “ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskiem produktiem un preparātiem, kas nav minēti vai iekļauti citur” un ka šīs pozīcijas 3824 apakšpozīcija 90 98 ir tāda atlikušo preču apakšpozīcija, kura attiecas uz ķīmijas produktiem, kas minētās pozīcijās ietvaros citur nav minēti vai iekļauti.

38

Šajos apstākļos pietiek norādīt, ka, pieņemot, ka tādas preces, kādas tiek aplūkotas pamatlietā, a priori var tikt klasificētas arī KN pozīcijā 3824, ir skaidrs, ka atbilstoši KN 3. piezīmes a) punktam priekšroka ir dodama pozīcijai, kurā ir konkrētāks preces apraksts, nevis pozīcijām, kurās preces apraksts ir vispārīgāks. Kā tika precizēts šī sprieduma 28.–30. punktā, temperatūras mērīšana ir preces, kas KN pozīcijā 9025 ir iekļautas kā termometri, raksturojošā specifiskā īpašība un pamatlietā aplūkotajām precēm piemīt šī specifiskā īpašība. Turpretim KN pozīcijas 3824, kura attiecas uz ķīmijas produktiem un ķīmijas preparātiem, kas nav minēti vai iekļauti citur, apraksts ir daudz vispārīgāks.

39

Šie paši apsvērumi attiecas uz KN apakšpozīciju 4823 90 85, uz kuru, lai pamatotu savu prasību par paziņojumu par nodokli pamatlietā, saistībā ar “termouzlīmēm” īpaši balstījās Duval. Jāatgādina, ka KN pozīcija 4823 atbilstoši tās tekstam attiecas uz “citādu papīru, kartonu, celulozes vati un audumu no celulozes šķiedrām, sagrieztu pēc izmēra vai formas; citādiem izstrādājumiem no papīra masas, papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma” un ka šīs pozīcijas 4823 apakšpozīcija 90 85 ir atlikušo preču apakšpozīcija, kura attiecas uz precēm, kas minētās pozīcijas ietvaros citur nav minētas vai iekļautas.

40

Ņemot vērā visu iepriekš minēto, uz uzdotajiem jautājumiem ir jāatbild, ka KN pozīcija 9025 ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā ir ietverti apkārtējās vides temperatūras indikatori no papīra, kuri attiecīgajā gadījumā ir pārklāti ar plastmasas plēvi, kas, tāpat kā pamatlietā aplūkotās preces, mainoties krāsai, neatgriezeniski un nepieļaujot atkārtotu izmantošanu vēlāk, norāda, vai ir sasniegta viena vai vairākas robežtemperatūras.

Par tiesāšanās izdevumiem

41

Attiecībā uz pamatlietas pusēm šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem. Izdevumi, kas radušies, iesniedzot apsvērumus Tiesai, un kas nav minēto pušu izdevumi, nav atlīdzināmi.

 

Ar šādu pamatojumu Tiesa (devītā palāta) nospriež:

 

Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, kas grozīta ar Komisijas 2006. gada 17. oktobra Regulu (EK) Nr. 1549/2006, I pielikumā minētās kombinētās nomenklatūras pozīcija 9025 ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā ir ietverti apkārtējās vides temperatūras indikatori no papīra, kuri attiecīgajā gadījumā ir pārklāti ar plastmasas plēvi, kas, tāpat kā pamatlietā aplūkotās preces, mainoties krāsai, neatgriezeniski un nepieļaujot atkārtotu izmantošanu vēlāk, norāda, vai ir sasniegta viena vai vairākas robežtemperatūras.

 

[Paraksti]


( *1 ) Tiesvedības valoda – vācu.

Top