EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0526
Case C-526/14: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 19 July 2016 (request for a preliminary ruling from the Ustavno sodišče Republike Slovenije — Slovenia) — Tadej Kotnik and Others v Državni zbor Republike Slovenije (Reference for a preliminary ruling — Validity and interpretation of the Banking Communication from the Commission — Interpretation of Directives 2001/24/EC and 2012/30/EU — State aid to banks in the context of the financial crisis — Burden-sharing — Writing off equity capital, hybrid capital and subordinated debt — Principle of protection of legitimate expectations — Right to property — Protection of the interests of shareholders and others — Reorganisation and winding up of credit institutions)
Lieta C-526/14: Tiesas (virspalāta) 2016. gada 19. jūlija spriedums (Ustavno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Tadej Kotnik u.c./Državni zbor Republike Slovenije Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Komisijas Banku jomas paziņojuma spēkā esamība un interpretācija — Direktīvu 2001/24/EK un 2012/30/ES interpretācija — Valsts atbalsts bankām finanšu krīzes apstākļos — Sloga sadalījums — Akcionāru pašu kapitāla, hibrīdkapitāla un pakārtoto parāda vērtspapīru likviditāte — Tiesiskās paļāvības aizsardzības princips — Tiesības uz īpašumu — Akcionāru un trešo personu interešu aizsardzība — Kredītiestāžu reorganizācija un likvidācija
Lieta C-526/14: Tiesas (virspalāta) 2016. gada 19. jūlija spriedums (Ustavno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Tadej Kotnik u.c./Državni zbor Republike Slovenije Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Komisijas Banku jomas paziņojuma spēkā esamība un interpretācija — Direktīvu 2001/24/EK un 2012/30/ES interpretācija — Valsts atbalsts bankām finanšu krīzes apstākļos — Sloga sadalījums — Akcionāru pašu kapitāla, hibrīdkapitāla un pakārtoto parāda vērtspapīru likviditāte — Tiesiskās paļāvības aizsardzības princips — Tiesības uz īpašumu — Akcionāru un trešo personu interešu aizsardzība — Kredītiestāžu reorganizācija un likvidācija
OV C 343, 19.9.2016, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.9.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 343/3 |
Tiesas (virspalāta) 2016. gada 19. jūlija spriedums (Ustavno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Tadej Kotnik u.c./Državni zbor Republike Slovenije
(Lieta C-526/14) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Komisijas Banku jomas paziņojuma spēkā esamība un interpretācija - Direktīvu 2001/24/EK un 2012/30/ES interpretācija - Valsts atbalsts bankām finanšu krīzes apstākļos - Sloga sadalījums - Akcionāru pašu kapitāla, hibrīdkapitāla un pakārtoto parāda vērtspapīru likviditāte - Tiesiskās paļāvības aizsardzības princips - Tiesības uz īpašumu - Akcionāru un trešo personu interešu aizsardzība - Kredītiestāžu reorganizācija un likvidācija)
(2016/C 343/04)
Tiesvedības valoda – slovēņu
Iesniedzējtiesa
Ustavno sodišče Republike Slovenije
Pamatlietas puses
Prasītāji: Tadej Kotnik, Marko Studen, Anton Glavan, Jože Sedonja, Primož Kozmus, Savaprojekt d.d., Fondazione cassa di risparmio di Imola, Andrej Pipuš, Dušanka Pipuš, Marija Pipuš, Tomaž Štrukelj, Luka Jukič, Angel Jaromil, Franc Marušič, Mladen Mladenić, Matjaž Matičič, Stajka Skrbinšek, Janez Forte, Zdenko Fritz, Sergej Garantini, Marijana Gošte, Marta Leskovar, Marija Šumi, Državni svet Republike Slovenije, Varuh človekovih pravic Republike Slovenije, Igor Karlovšek, Marija Karlovšek, Janez Gosar
Atbildētāja: Državni zbor Republike Slovenije
Piedaloties: Vlada Republike Slovenije, Banka Slovenije, Okrožno sodišče v Ljubljani
Rezolutīvā daļa:
1) |
Komisijas paziņojums par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2013. gada 1. augusta atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi (“Banku darbības paziņojums”) ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nav saistošs dalībvalstīm; |
2) |
LESD 107.–109. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem nav pretrunā Banku darbības paziņojuma 40.–46. punkts, ciktāl minētajos punktos kā nosacījums valsts atbalsta atļaušanai ir paredzēts akcionāru un pakārtoto vērtspapīru īpašnieku sloga sadalījums; |
3) |
tiesiskās paļāvības aizsardzības princips un tiesības uz īpašumu ir jāinterpretē tādējādi, ka tām nav pretrunā Banku darbības paziņojuma 40.–46. punkts, ciktāl minētajos punktos kā nosacījums valsts atbalsta atļaušanai ir paredzēts akcionāru un pakārtoto vērtspapīru īpašnieku sloga sadalījums; |
4) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Direktīvas 2012/30/ES par to, kā vienādošanas nolūkā koordinēt nodrošinājumus, ko saistībā ar akciju sabiedrību veidošanu un to kapitāla saglabāšanu un mainīšanu dalībvalstis prasa no sabiedrībām Līguma par Eiropas Savienības darbību 54. panta otrās daļas nozīmē, lai aizsargātu sabiedrību dalībnieku un trešo personu intereses, 29., 34., 35. un 40.–42. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem nav pretrunā Banku darbības paziņojuma 40.–46. punkts, ciktāl minētajos punktos kā nosacījums valsts atbalsta atļaušanai ir paredzēts akcionāru un pakārtoto vērtspapīru īpašnieku sloga sadalījums; |
5) |
Banku darbības paziņojums ir jāinterpretē tādējādi, ka hibrīdkapitāla un pakārtoto parāda vērtspapīru, kas paredzēti šī paziņojuma 44. punktā, konversijas vai vērtības samazināšanas pasākumi nevar pārsniegt to, kas ir nepieciešams, lai novērstu attiecīgās bankas pašu kapitāla iztrūkumu; |
6) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 4. aprīļa Direktīvas 2001/24/EK par kredītiestāžu reorganizāciju un likvidāciju 2. panta septītais ievilkums ir jāinterpretē tādējādi, ka Banku darbības paziņojuma 40.–46. punktā paredzētie sloga sadalījuma pasākumi ietilpst “reorganizācijas pasākumu” jēdzienā šīs tiesību normas izpratnē. |