This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0452
Case C-452/13: Request for a preliminary ruling from the Landesgericht Salzburg (Austria) lodged on 12 August 2013 — Germanwings GmbH v Ronny Henning
Lieta C-452/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 12. augustā iesniedza Landesgericht Salzburg (Austrija) — Germanwings GmbH/Ronny Henning
Lieta C-452/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 12. augustā iesniedza Landesgericht Salzburg (Austrija) — Germanwings GmbH/Ronny Henning
OV C 325, 9.11.2013, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OV C 325, 9.11.2013, p. 13–14
(HR)
9.11.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 325/14 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 12. augustā iesniedza Landesgericht Salzburg (Austrija) — Germanwings GmbH/Ronny Henning
(Lieta C-452/13)
2013/C 325/25
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Landesgericht Salzburg
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Germanwings GmbH
Atbildētājs: Ronny Henning
Prejudiciālais jautājums
Kuram laikam ir izšķiroša nozīme saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulas (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (1), 2., 5. un 7. pantā izmantoto jēdzienu “ielidošanas laiks”:
a) |
laikam, kad gaisakuģis ir piezemējies uz skrejceļa (“touchdown”); |
b) |
laikam, kad gaisakuģis ir apstājies paredzētajā stāvvietā un tiek nostiprinātas stāvbremzes (“riteņu bloķēšanas laiks”); |
c) |
laikam, kad tiek atvērtas gaisakuģa durvis; |
d) |
laikam, ko saskaņā ar pušu autonomijas principu ir noteikušas puses? |
(1) OV L 46, 1. lpp.