This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0674
Case C-674/13: Judgment of the Court (Second Chamber) of 6 May 2015 — European Commission v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — State aid incompatible with the internal market — Parcel service market — Commission decision — Obligation to recover the aid in full and to amend the scheme for the future — Measures to be taken — Article 108(2)TFEU — Regulation (EC) No 659/1999 — Article 14(3))
Lieta C-674/13: Tiesas (otrā palāta) 2015. gada 6. maija spriedums – Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika Valsts pienākumu neizpilde — Ar iekšējo tirgu nesaderīgs valsts atbalsts — Paku sūtījumu pakalpojumu tirgus — Komisijas lēmums — Pienākums atgūt atbalstu pilnā apmērā un izdarīt grozījumus shēmā nākotnei — Veicamie pasākumi — LESD 108. panta 2. punkts — Regula (EK) Nr. 659/1999 — 14. panta 3. punkts
Lieta C-674/13: Tiesas (otrā palāta) 2015. gada 6. maija spriedums – Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika Valsts pienākumu neizpilde — Ar iekšējo tirgu nesaderīgs valsts atbalsts — Paku sūtījumu pakalpojumu tirgus — Komisijas lēmums — Pienākums atgūt atbalstu pilnā apmērā un izdarīt grozījumus shēmā nākotnei — Veicamie pasākumi — LESD 108. panta 2. punkts — Regula (EK) Nr. 659/1999 — 14. panta 3. punkts
OV C 213, 29.6.2015, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.6.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 213/8 |
Tiesas (otrā palāta) 2015. gada 6. maija spriedums – Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika
(Lieta C-674/13) (1)
(Valsts pienākumu neizpilde - Ar iekšējo tirgu nesaderīgs valsts atbalsts - Paku sūtījumu pakalpojumu tirgus - Komisijas lēmums - Pienākums atgūt atbalstu pilnā apmērā un izdarīt grozījumus shēmā nākotnei - Veicamie pasākumi - LESD 108. panta 2. punkts - Regula (EK) Nr. 659/1999 - 14. panta 3. punkts)
(2015/C 213/11)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – T. Maxian Rusche un R. Sauer)
Atbildētāja: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji – T. Henze un J. Möller)
Rezolutīvā daļa:
1) |
atsakoties autonomi noteikt attiecīgo tirgu, lai izpildītu Komisijas 2012. gada 25. janvāra Lēmumu 2012/636/ES par pasākumu C 36/07 (ex NN 25/07), ko ieviesusi Vācija attiecībā uz Deutsche Post AG, kura mērķis ir noteikt, vai paku sūtīšana no viena uzņēmuma otram laikposmā no 2003. gada līdz 2012. gadam, pirmkārt, un laikposmā kopš 2012. gada, otrkārt, bija uzskatāma par atšķirīgu attiecīgo preču tirgu, Vācijas Federatīvā Republika nav izpildījusi no LESD 108. panta 2. punkta un Padomes 1999. gada 22. marta Regulas (EK) Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus [LESD 108.] panta piemērošanai, 14. panta 3. punkta, kā arī no šā lēmuma 1. un 4.–6. panta izrietošos pienākumus; |
2) |
Vācijas Federatīvā Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |