Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0298

    Lieta C-298/12: Tiesas (pirmā palāta) 2013. gada 3. oktobra spriedums ( Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Confédération paysanne/Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche (Lauksaimniecība — Kopējā lauksaimniecības politika — Vienreizējo maksājumu shēma — Regula (EK) Nr. 1782/2003 — Maksājuma prasījumu aprēķins — Pamatsummas noteikšana — Pārskata periods — 40. panta 1., 2. un 5. punkts — Ārkārtas apstākļi — Lauksaimnieki, kuri ir uzņēmušies Regulā (EEK) Nr. 2078/92 un Regulā (EK) Nr. 1257/1999 paredzētas agrovides saistības — Tiesību uz pamatsummas pārvērtēšanu noteikšana — Tiesiskās paļāvības princips — Vienlīdzīga attieksme pret lauksaimniekiem)

    OV C 344, 23.11.2013, p. 32–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.11.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 344/32


    Tiesas (pirmā palāta) 2013. gada 3. oktobra spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Confédération paysanne/Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche

    (Lieta C-298/12) (1)

    (Lauksaimniecība - Kopējā lauksaimniecības politika - Vienreizējo maksājumu shēma - Regula (EK) Nr. 1782/2003 - Maksājuma prasījumu aprēķins - Pamatsummas noteikšana - Pārskata periods - 40. panta 1., 2. un 5. punkts - Ārkārtas apstākļi - Lauksaimnieki, kuri ir uzņēmušies Regulā (EEK) Nr. 2078/92 un Regulā (EK) Nr. 1257/1999 paredzētas agrovides saistības - Tiesību uz pamatsummas pārvērtēšanu noteikšana - Tiesiskās paļāvības princips - Vienlīdzīga attieksme pret lauksaimniekiem)

    2013/C 344/54

    Tiesvedības valoda — franču

    Iesniedzējtiesa

    Conseil d'État

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītāja: Confédération paysanne

    Atbildētājs: Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Conseil d'État (Francija) — Padomes 2003. gada 29. septembra Regulas (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (OV L 270, 1. lpp.), 40. panta 1., 2. un 5. punkta interpretācija — Lauksaimnieku ieņēmumu atbalsts — Vienotā maksājuma shēma — Pamatsummas noteikšana — Pārskata periods — Agrovides saistību ietekme — Tiesību uz pārvērtēšanu aprēķins, kas balstīts nevis uz produkcijas samazināšanu, bet gan uz pārskata perioda laikā saņemto atbalsta summu — Robeždatums agrovides saistību ņemšanai vērā — Vienlīdzīga attieksme pret lauksaimniekiem

    Rezolutīvā daļa:

    1)

    Padomes 2003. gada 29. septembra Regulas (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001, kurā grozījumi ir izdarīti ar Padomes 2008. gada 9. oktobra Regulu (EK) Nr. 1009/2008, 40. panta 5. punkta pirmā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka ikviens lauksaimnieks tikai tāpēc vien, ka pārskata periodā bija uzņēmies Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 2078/92 par lauksaimniecības ražošanas metodēm, kas atbilst vides aizsardzības un lauku apvidu saglabāšanas prasībām, un Padomes 1999. gada 17. maija Regulā (EK) Nr. 1257/99 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai un dažu regulu grozīšanu un atcelšanu, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2004. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 2223/2004, paredzētās agrovides saistībās, ir tiesīgs prasīt, lai pamatsummu viņam aprēķina, pamatojoties uz to kalendāro gadu vai gadiem pārskata periodā, kuros šādu saistību nebija;

    2)

    Regulas Nr. 1782/2003, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 1009/2008, 40. panta 5. punkta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka ikviens lauksaimnieks tikai tāpēc vien, ka laikposmā no 1997. līdz 2002. gadam bija uzņēmies Regulā Nr. 2078/92 un Regulā Nr. 1257/1999, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 2223/2004, paredzētās agrovides saistībās, ir tiesīgs prasīt, lai pamatsummu viņam aprēķina, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem un tā, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret lauksaimniekiem un novērstu tirgus un konkurences izkropļošanu, un tas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai.


    (1)  OV C 273, 8.9.2012


    Top