Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0550

Lieta C-550/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2009. gada 29. decembrī iesniedza Oberlandesgericht Düsseldorf (Vācija) — Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof/E un F

OV C 148, 5.6.2010, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.6.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 148/11


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2009. gada 29. decembrī iesniedza Oberlandesgericht Düsseldorf (Vācija) — Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof/E un F

(Lieta C-550/09)

2010/C 148/18

Tiesvedības valoda — vācu

Iesniedzējtiesa

Oberlandesgericht Düsseldorf

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītājs: Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof

Atbildētāji: E un F

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai tādas organizācijas iekļaušana sarakstā, pamatojoties uz Padomes 2001. gada 27. decembra Regulas (EK) Nr. 2580/2001 (1) 2. pantu, kas nav cēlusi prasību par attiecīgo lēmumu atcelšanu, — attiecīgā gadījumā, ņemot vērā grozīto procedūru, kas paredzēta Eiropas Savienības Padomes 2007. gada 28. jūnija Lēmumā (2007/445/EK (2)), — ir uzskatāma par spēkā esošu jau no paša sākuma, pat tad, ja minētā iekļaušana sarakstā ir notikusi, pārkāpjot procesuālās pamatgarantijas?

2)

Vai Padomes 2001. gada 27. decembra Regulas (EK) Nr. 2580/2001 2. un 3. pants ir interpretējami tādējādi, ka līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi ir darīti pieejami šīs regulas 2. panta 3. punktā minētajā sarakstā iekļautajai juridiskajai personai, grupai vai organizācijai, vai ka ir notikusi līdzdalība tādās darbībās, kuru mērķis ir izvairīties no šī noteikuma piemērošanas, arī tādā gadījumā, ja šos resursus nodevusī persona pati ir attiecīgās juridiskās personas, grupas vai organizācijas locekle?

3)

Vai Padomes 2001. gada 27. decembra Regulas (EK) Nr. 2580/2001 2. un 3. pants ir interpretējami tādējādi, ka līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi ir darīti pieejami šīs regulas 2. panta 3. punktā minētajā sarakstā iekļautajai juridiskajai personai, grupai vai organizācijai, vai ka ir notikusi līdzdalība tādās darbībās, kuru mērķis ir izvairīties no šī noteikuma piemērošanas, arī tādā gadījumā, ja attiecīgajai juridiskajai personai, grupai vai organizācijai paredzētie finanšu aktīvi (kaut vai tikai netieši) jau atrodas to rīcībā?


(1)  Padomes 2001. gada 27. decembra Regula (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (OV L 344, 70. lpp.).

(2)  Padomes 2007. gada 28. jūnija Lēmums Nr. 2007/445/EK, ar kuru īsteno 2. panta 3. punktu Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, un ar kuru atceļ Lēmumus 2006/379/EK un 2006/1008/EK (OV L 169, 58. lpp.).


Top