This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0168
Case C-168/08: Reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation (France) lodged on 21 April 2008 — Iaszlo Hadadi (Hadady) v Csilla Marta Mesko, married name Hadadi (Hadady)
Lieta C-168/08: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Cour de cassation (Francija) 2008. gada 21. aprīļa rīkojumu — Iaszlo Hadadi (Hadady) / Csilla Marta Mesko , laulību uzvārds — Hadadi (Hadady)
Lieta C-168/08: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Cour de cassation (Francija) 2008. gada 21. aprīļa rīkojumu — Iaszlo Hadadi (Hadady) / Csilla Marta Mesko , laulību uzvārds — Hadadi (Hadady)
OV C 158, 21.6.2008, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.6.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 158/13 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Cour de cassation (Francija) 2008. gada 21. aprīļa rīkojumu — Iaszlo Hadadi (Hadady)/Csilla Marta Mesko, laulību uzvārds — Hadadi (Hadady)
(Lieta C-168/08)
(2008/C 158/20)
Tiesvedības valoda — franču
Iesniedzējtiesa
Cour de cassation
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Iaszlo Hadadi (Hadady)
Atbildētāja: Csilla Marta Mesko, laulību uzvārds — Hadadi (Hadady)
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai [Regulas (EK) Nr. 2201/2003] (1) 3. panta 1. punkta b) apakšpunkts ir interpretējams tādā veidā, ka gadījumā, ja laulātajiem ir gan tās valsts pilsonība, kurā atrodas tiesa, kas izskata lietu, gan citas Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonība, izšķiroša nozīme ir tās valsts pilsonībai, kurā atrodas tiesa, kas izskata lietu? |
2) |
Ja atbilde uz iepriekšējo jautājumu ir noliedzoša, vai tad šī tiesību norma ir interpretējama tādā veidā, ka gadījumā, ja abiem laulātajiem ir vienu un to pašu dalībvalstu dubultpilsonība, noteicošā no abām esošajām pilsonībām ir tā, kas tikusi visbiežāk pielietota? |
3) |
Ja atbilde uz iepriekšējo jautājumu ir noliedzoša, vai tad ir uzskatāms, ka šī tiesību norma sniedz laulātajiem papildu izvēles iespēju, un tie var pēc savas izvēles vērsties vienas vai otras tās valsts, kuras pilsoņi viņi abi ir, tiesā? |
(1) Padomes 2003. gada 27. novembra Regula (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelšanu (OV L 338, 1. lpp.).