Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CB0506

    Lieta C-506/07: Tiesas (septītā palāta) 2009. gada 3. septembra rīkojums ( Audiencia Provincial de La Coruña (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lubricantes y Carburantes Galaicos, S.L./GALP Energía España SAU (Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa — Konkurence — Aizliegtas vienošanās — EKL 81. pants — Piegādātāja un degvielas uzpildes stacijas pārvaldītāja starpā noslēgts līgums par degvielas un degmaisījumu ekskluzīvu piegādi — Atbrīvojums — Maznozīmīgs nolīgums — Regula (EEK) Nr. 1984/83 — 12. panta 2. punkts — Regula (EK) Nr. 2790/1999 — 4. panta a) punkts un 5. panta a) punkts — Ekskluzīvo tiesību ilgums — Mazumtirdzniecības cenas noteikšana)

    OV C 11, 16.1.2010, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.1.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 11/7


    Tiesas (septītā palāta) 2009. gada 3. septembra rīkojums (Audiencia Provincial de La Coruña (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Lubricantes y Carburantes Galaicos, S.L./GALP Energía España SAU

    (Lieta C-506/07) (1)

    (Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa - Konkurence - Aizliegtas vienošanās - EKL 81. pants - Piegādātāja un degvielas uzpildes stacijas pārvaldītāja starpā noslēgts līgums par degvielas un degmaisījumu ekskluzīvu piegādi - Atbrīvojums - Maznozīmīgs nolīgums - Regula (EEK) Nr. 1984/83 - 12. panta 2. punkts - Regula (EK) Nr. 2790/1999 - 4. panta a) punkts un 5. panta a) punkts - Ekskluzīvo tiesību ilgums - Mazumtirdzniecības cenas noteikšana)

    2010/C 11/12

    Tiesvedības valoda — spāņu

    Iesniedzējtiesa

    Audiencia Provincial de La Coruña

    Lietas dalībnieki

    Prasītāja: Lubricantes y Carburantes Galaicos, S.L.

    Atbildētāja: GALP Energía España SAU

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Audiencia Provincial de La Coruña — EKL 81. panta 1. punkta a) apakšpunkta, 1983. gada 22. jūnija Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1984/83 par Līguma 85. panta 3. punkta piemērošanu atsevišķām ekskluzīva iepirkuma līgumu kategorijām (OV L 173, 5. lpp.) preambulas astotā apsvēruma, 10. panta un 12. panta 1. punkta c) apakšpunkta un 2. punkta un 1999. gada 22. decembra Komisijas Regulas (EK) Nr. 2790/1999 par Līguma 81. panta 3. punkta piemērošanu vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām (OV L 336, 21. lpp.) 4. panta a) punkta un 5. panta interpretācija — Piegādātāja un degvielas uzpildes stacijas pārvaldītāja vienošanās par degvielas un degmaisījumu ekskluzīvu izplatīšanu — Degvielas uzpildes stacija, kuru piegādātājs uzcēlis saskaņā ar tālākpārdevēja tam uz 25 gadiem piešķirtām zemesgabala lietojuma tiesībām un pēdējam nodevis lietošanā uz tik pat ilgu laiku

    Rezolutīvā daļa:

    1)

    uz tādu līgumu kā pamata lietā esošais, kurā ir paredzēts par labu naftas produktu piegādātājam uz 25 gadiem nodibināt lietu tiesību, proti, tā saukto “lietojuma tiesību” un kurā ir šim pēdējam atļauts uzcelt degvielas uzpildes staciju un to iznomāt zemesgabala īpašniekam uz šo tiesību ilgumam atbilstošu laiku, gadījumā, ja tajā ir ietverti noteikumi par preču mazumtirdzniecības cenu noteikšanu un/vai ekskluzīva iepirkuma vai nekonkurēšanas saistības, kuru spēkā esamības ilgums pārsniedz laika ierobežojumus, kas paredzēti 1983. gada 22. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1984/83 par Līguma [81]. panta 3. punkta piemērošanu atsevišķām ekskluzīva iepirkuma līgumu kategorijām redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Komisijas 1997. gada 30. jūlija Regulu (EK) Nr. 1582/97, kā arī Komisijas 1999. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 2790/1999 par Līguma 81. panta 3. punkta piemērošanu vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām, neattiecas EKL 81. panta 1. pantā noteiktais aizliegums, ja vien tas nedraud iespaidot tirdzniecību starp dalībvalstīm un tā mērķis vai sekas nav konkurences jūtama ierobežošana, ko jākonstatē iesniedzējtiesai, ņemot vērā it īpaši šā līguma saimniecisko un juridisko kontekstu;

    2)

    Regulas Nr. 1984/83 redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Regulu Nr. 1582/97, 12. panta 2. punkts jāinterpretē tādējādi, ka, īstenojot tajā paredzēto atkāpi, tajā netiek liegts ekskluzīvu tiesību vienošanās spēkā esamības ilgumam pārsniegt minētajā regulā paredzētos laika ierobežojumus gadījumā, ja zemesgabala īpašnieks piegādātājam ir nodevis lietojuma tiesību uz 25 gadiem, šis pēdējais apņemas uzcelt degvielas uzpildes staciju, kas iznomājama zemesgabala īpašniekam tās lietošanai uz šīs tiesības ilgumam atbilstošu laiku;

    3)

    Regulas Nr. 2790/1999 5. panta a) punkts jāinterpretē tādējādi, ka, īstenojot tajā paredzēto atkāpi, tajā tiek liegts ekskluzīvu tiesību vienošanās spēkā esamības ilgumam pārsniegt minētajā regulā paredzētos laika ierobežojumus gadījumā, ja zemesgabala īpašnieks piegādātājam ir nodevis lietojuma tiesību uz 25 gadiem, šis pēdējais apņemas uzcelt degvielas uzpildes staciju, kas iznomājama zemesgabala īpašniekam tās lietošanai uz šīs tiesības ilgumam atbilstošu laiku;

    4)

    tādiem līguma noteikumiem par preču mazumtirdzniecības cenām kā pamata lietā esošie var piemērot Regulā Nr. 1984/83 redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Regulu Nr. 1582/97, kā arī Regulu Nr. 2790/1999 paredzēto atsevišķu kategoriju atbrīvojumus, ja piegādātājs vienīgi nosaka augstāko pārdošanas cenu vai iesaka pārdošanas cenu un tādējādi tālākpārdevējam ir faktiski iespējams šo pārdošanas cenu noteikt. Šādiem noteikumiem minēto atbrīvojumu turpretim nevar piemērot, ja to iznākumā piegādātājs tieši vai netieši jeb slēpti panāk mazumtirdzniecības cenas noteikšanu vai nosaka zemāko pārdošanas cenu. Jautājumu, vai tālākpārdevējam ir šādi ierobežojumi, jānoskaidro iesniedzējtiesai, ņemot vērā līgumsaistību kopumu to saimnieciskajā un juridiskajā kontekstā, kā arī pamata lietas dalībnieku rīcību.


    (1)  OV C 37, 09.02.2008.


    Top