This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0518
Case C-518/07: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 9 March 2010 — European Commission v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — Directive 95/46/EC — Protection of individuals with regard to the processing of personal data and the free movement of such data — Article 28(1) — National supervisory authorities — Independence — Administrative scrutiny of those authorities)
Lieta C-518/07: Tiesas (virspalāta) 2010. gada 9. marta spriedums — Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Direktīva 95/46/EK — Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti — 28. panta 1. punkts — Valsts uzraudzības iestādes — Neatkarība — Šo iestāžu administratīvā pārraudzība)
Lieta C-518/07: Tiesas (virspalāta) 2010. gada 9. marta spriedums — Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Direktīva 95/46/EK — Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti — 28. panta 1. punkts — Valsts uzraudzības iestādes — Neatkarība — Šo iestāžu administratīvā pārraudzība)
OV C 113, 1.5.2010, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.5.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 113/3 |
Tiesas (virspalāta) 2010. gada 9. marta spriedums — Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika
(Lieta C-518/07) (1)
(Valsts pienākumu neizpilde - Direktīva 95/46/EK - Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti - 28. panta 1. punkts - Valsts uzraudzības iestādes - Neatkarība - Šo iestāžu administratīvā pārraudzība)
2010/C 113/04
Tiesvedības valoda — vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji — C. Docksey, C. Ladenburger un H. Krämer)
Atbildētāja: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji — M. Lumma un J. Möller)
Priekšmets
Valsts pienākumu neizpilde — Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvas 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 31. lpp.) 28. panta 1. punkta otrā teikuma pārkāpums — Dalībvalstu pienākums nodrošināt, ka valsts uzraudzības iestādes, kas kontrolē personas datu apstrādi, savus uzdevumus veic pilnīgi neatkarīgi — Valsts pārraudzība pār personu datu apstrādes privātajā sektorā federālo zemju kompetentajām uzraudzības iestādēm
Rezolutīvā daļa:
1) |
Vācijas Federatīvā Republika, pakļaujot vairākās federālajās zemēs valsts pārraudzībai kompetentās iestādes, kas uzrauga personu datu apstrādi, ko veic privāto tiesību subjekti un publisko tiesību uzņēmumi, kuri konkurē tirgū (öffentlich-rechtliche Wettbewerbsunternehmen), tādējādi kļūdaini transponējot prasību, saskaņā ar kuru šīs iestādes veic savus pienākumus “pilnīgi neatkarīgi”, nav izpildījusi pienākumus, kas tai paredzēti 28. panta 1. punkta otrajā daļā Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvā 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti; |
2) |
Vācijas Federatīvā Republika atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus; |
3) |
Eiropas datu aizsardzības uzraudzītājs sedz savus tiesāšanās izdevumus pats. |