This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0321
Case C-321/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 19 February 2009 (reference for a preliminary ruling from the Landgericht Mannheim (Germany)) — Criminal proceedings against Karl Schwarz (Directive 91/439/EEC — Holding of driving licences from different Member States — Validity of a driving licence issued before the accession of a State — Withdrawal of a second driving licence issued by the Member State of residence — Recognition of a driving licence issued before the issue of a second licence later withdrawn on the ground that the holder was unfit — Expiry of the period accompanying a measure withdrawing a driving licence during which no application may be made for the issue of a new driving licence)
Lieta C-321/07: Tiesas (trešā palāta) 2009. gada 19. februāra spriedums (Landgericht Mannheim (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret Karl Schwarz (Direktīva 91/439/EEK — Dažādu dalībvalstu vadītāja apliecību turēšana — Pirms valsts pievienošanās izsniegtas vadītāja apliecības derīgums — Dzīvesvietas dalībvalstī izsniegtās otrās vadītāja apliecības atņemšana — Tādas vadītāja apliecības atzīšana, kas izsniegta pirms otrās vadītāja apliecības, kas vēlāk atņemta sakarā ar tās turētāja nepiemērotību transportlīdzekļu vadīšanai, izsniegšanas — Līdz ar vadītāja apliecības atņemšanas pasākumu uz konkrētu laiku noteikta jaunas vadītāja apliecības pieprasīšanas aizlieguma perioda beigas)
Lieta C-321/07: Tiesas (trešā palāta) 2009. gada 19. februāra spriedums (Landgericht Mannheim (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret Karl Schwarz (Direktīva 91/439/EEK — Dažādu dalībvalstu vadītāja apliecību turēšana — Pirms valsts pievienošanās izsniegtas vadītāja apliecības derīgums — Dzīvesvietas dalībvalstī izsniegtās otrās vadītāja apliecības atņemšana — Tādas vadītāja apliecības atzīšana, kas izsniegta pirms otrās vadītāja apliecības, kas vēlāk atņemta sakarā ar tās turētāja nepiemērotību transportlīdzekļu vadīšanai, izsniegšanas — Līdz ar vadītāja apliecības atņemšanas pasākumu uz konkrētu laiku noteikta jaunas vadītāja apliecības pieprasīšanas aizlieguma perioda beigas)
OV C 90, 18.4.2009, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 90/3 |
Tiesas (trešā palāta) 2009. gada 19. februāra spriedums (Landgericht Mannheim (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret Karl Schwarz
(Lieta C-321/07) (1)
(Direktīva 91/439/EEK - Dažādu dalībvalstu vadītāja apliecību turēšana - Pirms valsts pievienošanās izsniegtas vadītāja apliecības derīgums - Dzīvesvietas dalībvalstī izsniegtās otrās vadītāja apliecības atņemšana - Tādas vadītāja apliecības atzīšana, kas izsniegta pirms otrās vadītāja apliecības, kas vēlāk atņemta sakarā ar tās turētāja nepiemērotību transportlīdzekļu vadīšanai, izsniegšanas - Līdz ar vadītāja apliecības atņemšanas pasākumu uz konkrētu laiku noteikta jaunas vadītāja apliecības pieprasīšanas aizlieguma perioda beigas)
2009/C 90/04
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Landgericht Mannheim
Lietas dalībnieks pamata kriminālprocesā
Karl Schwarz
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Landgericht Mannheim – Padomes 1991. gada 29. jūlija Direktīvas 91/439/EEK par vadītāju apliecībām (OV L 237, 1. lpp.) 7. panta 5. punkta un 8. panta 2. un 4. punkta interpretācija – Vairāku vadītāja apliecību turētājs – Pilsoņa dalībvalstī pirms pievienošanās izsniegtas vadītāja apliecības derīgums – Dzīvesvietas dalībvalsts atteikums pēc pagaidu aizlieguma pieprasīt jaunu vadītāja apliecību perioda beigām savā teritorijā atzīt vadītāja apliecību, kas pirms pievienošanās iegūta citā dalībvalstī pirms pagaidu aizlieguma pieprasīt jaunu vadītāja apliecību perioda beigām
Rezolutīvā daļa:
1) |
ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1882/2003 grozītās Padomes 1991. gada 29. jūlija Direktīvas 91/439/EEK par vadītāju apliecībām 7. panta 5. punkts jāinterpretē tādējādi, ka tas ļauj dalībvalsts pilsonim būt vienlaikus divu derīgu vadītāja apliecību – Kopienas vadītāja apliecības un citā dalībvalstī izsniegtas vadītāja apliecības – turētājam, ja šīs abas apliecības iegūtas pirms šīs pēdējās minētās valsts pievienošanās Eiropas Savienībai; |
2) |
ar Regulu Nr. 1882/2003 grozītās Direktīvas 91/439 1. pants un 8. panta 2. un 4. punkts ļauj dalībvalstij neatzīt no citā valstī pirms tās pievienošanās Eiropas Savienībai izsniegtās vadītāja apliecības izrietošās transportlīdzekļa vadīšanas tiesības, ja šī vadītāja apliecība izsniegta pirms vadītāja apliecības, kas izsniegta pirmajā minētajā dalībvalstī, kurā šī otrā vadītāja apliecība ir tikusi atņemta sakarā ar tās turētāja nepiemērotību transportlīdzekļa vadīšanai. Tam, ka šis atzīšanas atteikums pausts pēc minētā atņemšanas pasākuma sakarā noteikta jaunas vadītāja apliecības pieprasīšanas aizlieguma perioda, šai ziņā nav nozīmes. |