EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CA0299
Case C-299/05: Judgment of the Court (Second Chamber) of 18 October 2007 — Commission of the European Communities v European Parliament, Council of the European Union (Action for annulment — Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Articles 4(2a) and 10a — Annex IIa — Regulation (EC) No 647/2005 — Special non-contributory benefits)
Lieta C-299/05: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. oktobrī — Eiropas Kopienu Komisija/Eiropas Parlaments, Eiropas Savienības Padome (Prasība atcelt tiesību aktu — Sociālais nodrošinājums — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — 4. panta 2.a punkts, 10.a pants — IIa pielikums — Regula (EK) Nr. 647/2005 — Speciālie no iemaksām neatkarīgie pabalsti)
Lieta C-299/05: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. oktobrī — Eiropas Kopienu Komisija/Eiropas Parlaments, Eiropas Savienības Padome (Prasība atcelt tiesību aktu — Sociālais nodrošinājums — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — 4. panta 2.a punkts, 10.a pants — IIa pielikums — Regula (EK) Nr. 647/2005 — Speciālie no iemaksām neatkarīgie pabalsti)
OV C 64, 8.3.2008, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.3.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/4 |
Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. oktobrī — Eiropas Kopienu Komisija/Eiropas Parlaments, Eiropas Savienības Padome
(Lieta C-299/05) (1)
(Prasība atcelt tiesību aktu - Sociālais nodrošinājums - Regula (EEK) Nr. 1408/71 - 4. panta 2.a punkts, 10.a pants - IIa pielikums - Regula (EK) Nr. 647/2005 - Speciālie no iemaksām neatkarīgie pabalsti)
(2008/C 64/04)
Tiesvedības valoda — franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — M. Ž. Žonsī [M.-J. Jonczy], D. Martins [D. Martin] un F. Kreišics [V. Kreuschitz])
Atbildētāji: Eiropas Parlaments (pārstāvji — G. Riči [G. Ricci] un A. Troupiotis [A. Troupiotis]), Eiropas Savienības Padome (pārstāvji — M. Veiga [M. Veiga], J. Leppo [J. Leppo] un Dž. Kurmi [G. Curmi])
Personas, kas iestājušās lietā, atbalstot atbildētāju: Somijas Republika (pārstāvji — T. Pinne [T. Pynnä], J. Heliskoski [J. Heliskoski] un E. Biglina [E. Bygglin]), Zviedrijas Karaliste (pārstāvji — A. Kruse [A. Kruse] un R. Sobocki [R. Sobocki]), Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste (pārstāvji — Ī. O'Nīla [E. O'Neill] un K. Vajda [C. Vajda])
Priekšmets
I pielikuma 2. punkta normu 2005. gada 13. aprīļa Regulā (EK) Nr. 647/2005, ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma shēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenes locekļiem, kas pārvietojas Kopienā, un Padomes Regulas (EEK) Nr. 574/72, ar kuru nosaka izpildes kārtību Regulai (EEK) Nr. 1408/71, normu, kas ietvertas iedaļas “W. Somija” b) punktā, iedaļas “X. Zviedrija” c) punktā un iedaļas “Y. Apvienotā Karaliste” d)–f) punktā (OV L 117, 1. lpp.), atcelšana — Speciālie no iemaksām neatkarīgie pabalsti
Rezolutīvā daļa:
1) |
atcelt I pielikuma 2. punkta normas Parlamenta un Padomes 2005. gada 13. aprīļa Regulā (EK) Nr. 647/2005, ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma shēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenes locekļiem, kas pārvietojas Kopienā, un Padomes Regulu (EEK) Nr. 574/72, ar kuru nosaka izpildes kārtību Regulai (EEK) Nr. 1408/71, kuras minētas iedaļas “W. Somija” b) punktā, iedaļas “X. Zviedrija” c) punktā un iedaļas “Y. Apvienotā Karaliste” d)–f) punktā; |
2) |
pagaidām tiek saglabātas invaliditātes iztikas pabalsta iekļaušanas Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulas Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma shēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenes locekļiem, kas pārvietojas Kopienā, ar grozījumiem, kas pieņemti un īstenoti ar Padomes 1996. gada 2. decembra Regulu (EK) Nr. 118/97, kas grozīta ar Regulu Nr. 647/2005, IIa pielikuma iedaļas “Apvienotā Karaliste” d) punktā sekas attiecībā uz tā “darba” daļu tā, lai saprātīgā termiņā tiktu veikti pasākumi, kas ir piemēroti, lai nodrošinātu tā iekļaušanu minētajā pielikumā; |
3) |
Eiropas Parlaments un Eiropas Savienības Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus paši un līdzīgās daļās atlīdzina Eiropas Kopienu Komisijas izdevumus; |
4) |
Somijas Republika, Zviedrijas Karaliste un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas. |