This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024AP0307
P9_TA(2024)0307 – Preventing plastic pellet losses to reduce microplastic pollution – European Parliament legislative resolution of 23 April 2024 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on preventing plastic pellet losses to reduce microplastic pollution (COM(2023)0645 – C9-0378/2023 – 2023/0373(COD)) (Ordinary legislative procedure: first reading)
P9_TA(2024)0307 – Plastmasas granulu zudumu novēršana nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu – Eiropas Parlamenta 2024. gada 23. aprīļa normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par plastmasas granulu zudumu novēršanu nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu (COM(2023)0645 – C9-0378/2023 – 2023/0373(COD)) (Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
P9_TA(2024)0307 – Plastmasas granulu zudumu novēršana nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu – Eiropas Parlamenta 2024. gada 23. aprīļa normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par plastmasas granulu zudumu novēršanu nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu (COM(2023)0645 – C9-0378/2023 – 2023/0373(COD)) (Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
OV C, C/2025/3734, 17.9.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3734/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Eiropas Savienības |
LV C sērija |
|
C/2025/3734 |
17.9.2025 |
P9_TA(2024)0307
Plastmasas granulu zudumu novēršana nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu
Eiropas Parlamenta 2024. gada 23. aprīļa normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par plastmasas granulu zudumu novēršanu nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu (COM(2023)0645 – C9-0378/2023 – 2023/0373(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
(C/2025/3734)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2023)0645), |
|
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 192.panta 1. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C9-0378/2023), |
|
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu, |
|
— |
ņemot vērā pamatoto atzinumu, kuru saskaņā ar Protokolu Nr. 2 par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu iesniedzis Itālijas parlamenta Deputātu palāta un kurā norādīts, ka leģislatīvā akta projekts neatbilst subsidiaritātes principam, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2024. gada 14. februāra atzinumu (1), |
|
— |
ņemot vērā Reģionu komitejas 2024. gada 18. aprīļa atzinumu (2), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 59. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinumu, |
|
— |
ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu (A9-0148/2024), |
|
1. |
pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju; |
|
2. |
prasa Komisijai priekšlikumu Parlamentam iesniegt vēlreiz, ja tā savu priekšlikumu aizstāj, būtiski groza vai ir paredzējusi to būtiski grozīt; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājai Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem. |
(1) OV C, C/2024/2487, 23.4.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2487/oj.
(2) OV C, C/2024/3675, 26.6.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3675/oj.
P9_TC1-COD(2023)0373
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2024. gada 23. aprīlī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2024/... par plastmasas granulu zudumu novēršanu nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
tā kā:
|
(1) |
Mikroplastmasa ir visuresoša, noturīga un tai ir pārrobežu aspekts nepazīst robežu . Tā ir kaitīga gan videi un potenciāli kaitīga , gan cilvēka veselībai , jo īpaši tāpēc, ka ražošanas un pārveidošanas procesos tiek pievienotas kaitīgas ķīmiskās piedevas un citas vielas, kas rada bažas, piemēram, ftalāti, bisfenols A vai liesmu slāpētāji (3) . Mikroplastmasa viegli pārvietojas pa gaisu, sauszemes pa virszemes ūdeņiem uz sauszemes un pa un okeāna straumēm, un tās mobilitāte ir problēmu pastiprinošs faktors. Tā ir sastopama augsnē (arī lauksaimniecības zemēs), ezeros, upēs, grīvās, pludmalēs, lagūnās, jūrās, okeānos un reiz neskartos attālos reģionos, un tās klātbūtne augsnē var ietekmēt ietekmē augsnes īpašības un izraisīt izraisa augsnes izmaiņas, kas negatīvi ietekmē dažu augu augšanu. Mikroplastmasas ietekme uz jūras vidi ir plaši dokumentēta. Kad mikroplastmasa ir nonākusi jūras vidē, to ir gandrīz neiespējami savākt, un ir zināms, ka to ēd dažādi organismi un dzīvnieki un ka tā kaitē biodaudzveidībai bioloģiskajai daudzveidībai un ekosistēmām. Ir izmērīts, ka plastmasas granulas ūdensvidē paliek desmitiem gadu vai pat ilgāk, un, ja plastmasas granulas apēd jūras savvaļas dzīvnieki — parasti tie ir jūras putni un jūras bruņurupuči —, tās var nodarīt fizisku kaitējumu vai izraisīt nāvi. Mikroplastmasa kā papildu avots turklāt veicina klimata pārmaiņas gan siltumnīcefekta gāzu emisiju, gan ekosistēmu noslodzes ziņā. Neatņemama problēmas daļa ir mikroplastmasas spēja būt pildīt adsorbētu toksikantu vai patogēnisku mikroorganismu nesējai nesējas funkciju . Uz cilvēkiem mikroplastmasa kaitīgi iedarbojas caur gaisu un pārtiku. Pieaugošā izpratne par mikroplastmasas klātbūtni pārtikas apritē var mazināt patērētāju uzticēšanos un izraisīt ekonomiskas sekas. Piesārņojuma skartajās teritorijās var būt negatīva ekonomiskā ietekme uz tādām darbībām kā komerciālā zveja un lauksaimniecība, kā arī atpūta un tūrisms. [Gr. 1] |
|
(2) |
Komisijas Galveno zinātnisko padomdevēju grupa savā atzinumā “Mikroplastmasas piesārņojuma radītie draudi videi un veselībai” pauda viedokli, ka “ir nopietns pamats bažām un piesardzības pasākumiem” (4). |
|
(3) |
Plastmasas granulu zudumi ir Savienībā trešais lielākais vidē netīši nonākušās mikroplastmasas avots, un to cēlonis ir slikta manipulāciju prakse visos piegādes ķēdes posmos, arī ražošanā, pārstrādē, izplatīšanā, transportēšanā, arī pa jūru, un citās loģistikas operācijās. Tāpēc, lai nodrošinātu, ka ekonomikas aktori, kas rīkojas ar plastmasas granulām, apņemas nepieļaut zudumus, ir jāizmanto piegādes ķēdes pieeja. Kopš 2015. gada Eiropas plastmasas rūpniecība ir brīvprātīgas apņemšanās formā pakāpeniski pieņēmusi starptautisko programmu Operation Clean Sweep® (OCS). Saskaņā ar šo programmu katrs uzņēmums, kas ražo granulas vai ar tām rīkojas, atzīst, ka ir svarīgi, lai granulu zudumu nebūtu, un apņemas īstenot paraugprakses. Lai gan OCS parakstītāji šādas prakses pārsvarā izprot labi, tās netiek īstenotas visaptveroši. Plastmasas rūpniecībā programmas īstenošana joprojām ir zemā līmenī. |
|
(4) |
Ietekme uz vidi un, iespējams, arī cilvēka veselību, kādu atstāj piesārņojums ar mikroplastmasu, ir raisījusi bažas lielākajā daļā pasaules. Dažas dalībvalstis ir jau pieņēmušas vai ierosinājušas jau ir apstiprinājušas vai piedāvājušas īpašus pasākumus. Tomēr valstu noteikto ierobežojumu dažādība noteiktie ierobežojumi ir ļoti dažādi, un tas varētu apgrūtināt iekšējā tirgus darbību. [Gr. 2] |
|
(5) |
Cenšoties novērst piesārņojumu ar plastmasu, Komisija 2018. gada janvārī pieņēma paziņojumu ar nosaukumu “Eiropas stratēģija attiecībā uz plastmasu” (5), kurā tā atzina mikroplastmasas radītos riskus un aicināja pieņemt inovatīvus risinājumus, kas vērsti uz dažādiem mikroplastmasas avotiem. Šī apņemšanās tika atjaunota, 2019. gada decembrī pieņemot paziņojumu par Eiropas zaļo kursu, 2020. gada martā — jauno Aprites ekonomikas rīcības plānu (6) un 2021. gada maijā — Nulles piesārņojuma rīcības plānu (7). Pēdējā no minētajiem dokumentiem viens no 2030. gada mērķrādītājiem paredz vidē nonākušās mikroplastmasas daudzumu samazināt par 30 %. |
|
(6) |
Komisijas Regula (ES) 2023/2055 (8) piesārņojumam ar mikroplastmasu pievēršas ar ierobežojumu tirgū laist mikroplastmasu, kas produktiem pievienota ar nolūku (“ierobežojums”), jo ievērojamu piesārņojumu ar mikroplastmasu rada sintētisko polimēru mikrodaļiņu izmantojums vai nu atsevišķi, vai ar nolūku produktos, un piesārņojums rada nepieņemamu risku videi. |
|
(7) |
Konvencijas Puses, kas pievienojušās Konvencijai par jūras vides aizsardzību Atlantijas okeāna Ziemeļaustrumu daļā (OSPAR) puses , 2021. gadā pieņēma nesaistošo Ieteikumu 2021/06 (9) par to , kā samazināt plastmasas granulu zudumus zudumu jūras vidē, veicinot rezultatīvu un konsekventu granulu zudumu novēršanas standartu un sertifikācijas shēmu savlaicīgu izstrādi un īstenošanu granulu zuduma novēršanai visā plastmasas piegādes ķēdē. Ņemot vērā ievērojamo katastrofāla piesārņojuma risku, kas saistīts ar plastmasas granulu pārvadāšanu pa jūru, pasākumus, ar kuriem minimalizē līdz minimumam samazina risku, kas saistīts ar plastmasas granulu pārvadāšanu pa jūru, izskata Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO) . Šajā kontekstā Savienībai būtu rūpīgi jāseko līdzi norisēm SJO un jāuzņemas vadošā loma, augstā līmenī nodrošinot vides aizsardzību šajā jautājumā. [Gr. 3] |
|
(7a) |
Savienībā ir reģistrētas vairākas pārrobežu mēroga avārijas, kuru rezultātā ir izbirušas plastmasas granulas un ir konstatēts to zudums, tāpēc vēl jo skaidrāka ir nepieciešamība pēc vērienīgiem, vispusīgiem pasākumiem, ar ko būtiski samazināt iespējamo piesārņojumu ar plastmasas granulām, vienlaikus stiprinot spēju reaģēt gadījumos, kad Savienības teritorijās un ūdeņos ir izbirušas plastmasas granulas. [Gr. 4] |
|
(7b) |
Gandrīz 90 % no pasaules precēm — tostarp plastmasas granulas — tiek pārvadātas pa jūru. Tomēr, pavirši strādājot ar granulām vai tad, ja nav uzraudzības pār dažām vienkāršām darbībām (piemēram, kuģu korpusa vai konteineru tīrīšanu), šādas granulas var izbirt un nonākt okeānā. Ir ziņots arī par daudziem katastrofāliem gadījumiem, kad granulas ir izbirušas jūrā, tāpēc piesārņojumam ar plastmasas granulām jūras pārvadājumi ir uzskatāmi par darbību ar ļoti lielu riska pakāpi. Šo granulu zudums katastrofāli ietekmē jūras un piekrastes ekosistēmas, kā arī sugas, kas šīs ekosistēmas veido, turklāt plastmasas granulas ir ārkārtīgi kustīgas, tāpēc to izbiršanu ir grūti ierobežot un sekmīgi savākt. Starptautiskā līmenī to, kā strādāt ar šādām granulām, reglamentē 1972. gada Konvencija par drošiem konteineriem, kuru papildina Kravu un konteineru pārvadājumu apakškomitejas 2023. gada apkārtraksts par pienākumu ziņot par nozaudētiem konteineriem, taču neviens no šiem dokumentiem nesniedz garantijas, kas vajadzīgas, lai nepieļautu piesārņojumu ar plastmasas granulām. Tāpēc, lai sasniegtu šī tiesību akta mērķus, regulu ir būtiski attiecināt uz jūras transportu un tajā iestrādāt tieši šim transporta veidam paredzētus noteikumus par to, kā strādāt ar plastmasas granulām. [Gr. 5] |
|
(8) |
Savienības paziņojumā, kas sniegts Apvienoto Nāciju Organizācijas Vides programmai (UNEP), gatavojoties Starpvaldību sarunu komitejas otrajai sesijai par starptautisku juridiski saistošu instrumentu attiecībā uz piesārņotību ar plastmasu (INC-2) (10), Savienība un tās dalībvalstis uzsvēra, ka gaidāmajā instrumentā ir jāiekļauj pasākumi, kas samazinātu netīšu mikroplastmasas nonākšanu vidē. |
|
(9) |
Neraugoties uz Lai gan ir pieņemti Savienības tiesību aktiem par akti par pasākumiem, ar kuriem nepieļauj atkritumu rašanās novēršanu, rašanos, par piesārņojumu, par jūras piedrazojumu un par ķimikālijām, nav īpašu konkrētu Savienības noteikumu, kas visā piegādes ķēdē novērstu nepieļautu granulu zudumus, kas rada piesārņojumu zudumu, kura rezultātā rodas piesārņojums ar mikroplastmasu. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva Direktīvā 2008/98/EK (11) nosaka ir noteikti atkritumu apsaimniekošanas pamatprincipus pamatprincipi un dalībvalstīm uzliek vispārīgus pienākumus ir uzlikti vispārīgi pienākumi veikt pasākumus, ar ko nepieļauj atkritumu rašanās novēršanas pasākumus. Minētie rašanos. Šie vispārīgie pienākumi būtu jāpapildina, pievēršoties konkrētiem aspektiem un prasībām uzmanīgi strādāt ar plastmasas granulām rīkoties uzmanīgi, lai izvairītos no tā , lai nepieļautu , ka tās kļūst par atkritumiem. nonāk vidē. [Gr. 6] |
|
(9a) |
Šajā regulā ir izklāstīts, ar kādiem pasākumiem nepieļaut, ierobežot un savākt piesārņojumu ar plastmasas granulām, ja tāds ir radies pēc šīs regulas stāšanās spēkā, taču pasākumu jau esoša piesārņojuma novēršanai regulā nav. Lai atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2024/1991 (12) nospraustajiem mērķiem un Eiropas zaļā kursa mērķiem līdz 2030. gadam panāktu piesārņojuma samazināšanos par 30 %, ir būtiski attīrīt augsni, upes un straumes, kā arī atjaunot degradētās sauszemes, jūras, litorāles un piekrastes ekosistēmas. Komisijai būtu jāizstrādā pasākumu komplekss, kas nodrošinātu, ka šīs jau piesārņotās teritorijas tiek kartētas un attīrītas, un ko Komisijai vajadzētu īstenot kā daļu no Eiropas stratēģijas, kuras mērķis ir likvidēt piesārņojumu ar mikroplastmasu, vai arī ar dalībvalstīm paredzētiem atbalsta un papildu pasākumiem. Plašākā nozīmē Savienībai būtu jāiesaistās, veicinot risinājumus visā vērtības ķēdē, un šādi risinājumi jāapspriež sarunās, kas patlaban notiek, lai sagatavotu starptautisku līgumu par piesārņojumu ar plastmasu, kā arī jāskata gaidāmajā SJO Jūras vides aizsardzības komitejas (MEPC) 81. sesijā. [Gr. 7] |
|
(10) |
Lai gan polimērisku materiālu ražošana rūpnieciskā mērogā ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2010/75/ES (13) darbības jomā, minētā direktīva neattiecas uz citām darbībām, piemēram, granulu pārveidošanu, transportēšanu vai uzglabāšanu, ko parasti veic mazi un vidēji uzņēmumi. Turklāt 2007. gada augusta atsauces dokumentā par polimēru ražošanas labākajiem pieejamajiem tehniskajiem paņēmieniem (14), kas izveidots saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/61/EK (15) par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli, tieši granulu zudumu jautājums risināts nav. |
|
(11) |
Mikrodrazas, arī mikroplastmasas, ietekme uz piekrastes un jūras vidi monitorējama un novērtējama saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/56/EK (16). Tiek atjaunināti pirmie norādījumi par jūras piedrazojuma monitoringu, orientējoties uz saskaņotām metodikām, cita starpā ar mērķi monitorēt plastmasas granulu klātbūtni un izplatību gar piekrasti. Tomēr Direktīvā 2008/56/EK nav iekļautas konkrētas prasības attiecībā uz granulu zudumu novēršanu vai samazināšanu avotā. |
|
(12) |
Komisijas Regula (ES) 2023/2055 attiecas uz tādu izmantošanai rūpnieciskos objektos paredzētu sintētisko polimēru mikrodaļiņu zudumiem, ko izmanto rūpnieciskos objektos, t. i., uz plastmasas granulu zudumiem, kurus ir iespējams novērst. Šajā sakarā ir ieviesta prasība ik gadu ziņot par aplēsto lēsto mikroplastmasas daudzumu, kas nonāk nonācis vidē. Lai gan zudumu aplēšanas Tomēr šai ziņošanas prasībai trūkst metodikas trūkst, šī prasība dos , pēc kuras lēst zudumus, un tā attiecas tikai uz gada lēsto apjomu. Lai gan, pateicoties šai prasībai, būs vairāk informācijas par granulu zudumiem un uzlabos tās informācijas kvalitāti, kas savākta kvalitatīvāka būs informācija, ko vāc , lai novērtētu ar šo mikroplastmasu saistītos nākotnes riskus , ar pārskatu par to, kas tie ir par zudumiem un kādi ir to cēloņi, vien nepietiek . [Gr. 8] |
|
(13) |
Lai nodrošinātu, ka darbības ar plastmasas granulām visos piegādes ķēdes posmos notiek droši un atbildīgi tā, lai nepieļautu to zudumus vidē, ir jānosaka prasības, kas piemērojamas darbībām ar plastmasas granulām visā piegādes ķēdē — ražošanā, pamatkoncentrātu sagatavošanā un kompaundēšanā, pārveidošanā, atkritumu apsaimniekošanā, arī reciklēšanā, izplatīšanā, pārpakošanā, transportēšanā, glabāšanā un tvertņu tīrīšanā tīrīšanas stacijās. |
|
(14) |
Šādās prasībās būtu jāņem vērā starptautiskā līmenī ieteiktās manipulāciju paraugprakses, kā arī prasības, kuras attiecībā uz darbībām ar plastmasas granulām jau noteikusi Savienības nozare. |
|
(15) |
Ekonomikas dalībniekiem, ES pārvadātājiem un trešo valstu pārvadātājiem prasības attiecībā uz darbībām darbam ar plastmasas granulām būtu jāievēro jāpilda , ievērojot darbību prioritātes prioritāro secību, kuras virsmērķis jo pats svarīgākais ir nepieļaut granulu nonākšanu vidē , kas ir galvenā prioritāte . Tāpēc pirmais solis ir nepieļaut plastmasas granulu izbiršanu no primārās tvertnes rutīnveida darbību laikā, tādējādi izbirumu , ikdienā ar granulām strādājot, un tā samazināt izbiršanas risku samazinot līdz iespējami zemākajam iespējamajam līmenim, cita starpā arī izvairoties no nevajadzīgām darbībām (piemēram, samazinot pārkraušanas punktu skaitu) , marķējot visas uzglabāšanas un pārvadāšanas tvertnes, kurās ir plastmasas granulas, un izmantojot nepārduramu piemērotu iepakojumu; šim solim seko izbirušo granulu ierobežošana, kas nodrošina, ka izbirumi nekļūst par zudumiem izbirušās granulas nepazūd vidē; pēdējais solis ir granulu savākšana pēc izbiruma vai zuduma to izbiršanas vai pazušanas gadījumā . [Gr. 9] |
|
(16) |
Lai gan mērķis nepieļaut panākt, ka plastmasas granulu zudumus vidē zudumi vidē ir nulles līmenī, attiecas uz visiem ekonomikas dalībniekiem, ES pārvadātājiem un trešo valstu pārvadātājiem, mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu pienākumi mikrouzņēmumiem un uzņēmumiem, kuri gada laikā strādā mazāk kā ar 1 000 tonnām plastmasas granulu, būtu jāpielāgo tā, lai tiem slogu mazinātu. [Gr. 10] |
|
(17) |
Lai varētu izsekot, ar kādām plastmasas granulām katrā dalībvalstī notiek darbības un kādas granulas tiek pārvadātas un lai kompetentās iestādes varētu efektīvi veikt atbilstības pārbaudes, iekārtas, kas ar plastmasas granulām veic darbības, un pārvadātāji, kuri tās transportē, ir jāreģistrē. |
|
(18) |
Lai nepieļautu plastmasas granulu zudumus un lai panāktu , ka plastmasas granulu zudumi ir nulles līmeni, būtu jānosaka, ka ekonomikas dalībniekiem dalībnieki , ņemot vērā iekārtas lielumu un operāciju darbības mērogu, būtu jāizstrādā, jāīsteno izstrādā, īsteno un pastāvīgi jāatjaunina atjaunina riska novērtēšanas plāns, kurā apzināti iespējamie izbirumi un zudumi un it sevišķi plānu, kurā ir norādītas izbiršanas un zudumu iespējas un ir dokumentēts , tieši kāds īpašais aprīkojums ir pieejams un kādas un procedūras, kas ir ieviestas, lai granulu zudumus nepieļautu un ierobežotu granulu izbiršanu un zudumus un lai un zudušās granulas šādos gadījumos savāktu. [Gr. 11] |
|
(19) |
Lai kompetentās iestādes varētu verificēt riska novērtēšanas plāna atbilstību prasībām, ekonomikas dalībniekiem izstrādātais riska novērtēšanas plāns kopā ar atbilstības pašdeklarāciju būtu jāiesniedz kompetentajai iestādei. |
|
(20) |
Ekonomikas dalībniekiem vajadzētu būt iespējai izvēlēties īpašo aprīkojumu, ko būtu jāievieš īpašs aprīkojums, kuru uzstādīt, vai procedūru procedūras , ko īstenot. Tomēr kompetentajām iestādēm, pārbaudot būtu jānodrošina, lai kompetentās iestādes, pārliecinoties par atbilstību, vajadzētu būt iespējai varētu pieprasīt, lai ekonomikas dalībnieki grozītu dalībniekiem grozīt riska novērtēšanas plānu, kā arī pieprasīt un noteiktā termiņā veikt jebkuru no šajā regulā norādītajām darbībām, lai nodrošinātu tā garantējot šīs regulas prasību pienācīgu īstenošanu. Būtu jādod iespēja atbrīvot ekonomikas dalībniekus no pienākuma uzstādīt konkrēta veida iekārtas vai pieņemt konkrētus pasākumus, ja attiecīgais ekonomikas dalībnieks kompetentajām iestādēm šādu izņēmumu var pienācīgi pamatot, ņemot vērā iekārtas veidu, lielumu un darbības mērogu. Mikrouzņēmumiem būtu jāapsver vismaz iespēja uzstādīt konkrētu iekārtu vai īstenot konkrētas procedūras, ņemot vērā iekārtas veidu un lielumu, kā arī tās darbību mērogu. [Gr. 12] |
|
(21) |
Lai varētu izvērtēt katras iekārtas riska novērtēšanas plāna atbilstību, ekonomikas dalībniekiem būtu jāuzskaita aplēstais granulu daudzums, kas gadā nonāk vidē, kā arī kopējais daudzums, ar ko tas veicis darbības. Lai samazinātu slogu ekonomikas dalībniekiem, informāciju par vidē nonākušo daudzumu aplēsēm var izmantot, lai izpildītu Komisijas Regulā (ES) 2023/2055 noteikto ziņošanas prasību. |
|
(22) |
Ņemot vērā, kāda ir pārvadātāju darbības specifika, tiem nevajadzētu uzlikt pienākumu izstrādāt riska novērtēšanas plānu. Tā vietā tiem būtu jāveic reāli pasākumi, kuru mērķis ir nepieļaut, ierobežot un novērst izbirumus un zudumus. Kompetentajām iestādēm būtu jāveic šo pasākumu verifikācija, galvenokārt transportēšanas laikā. |
|
(23) |
Lai Cenšoties sekmīgi īstenotu īstenot darbības, kas jāveic, lai nepieļautu plastmasas granulu zudumus un panāktu, ka plastmasas granulu zudumi ir nulles līmenī, ir vajadzīga attiecīga , ir nepieciešama ekonomikas dalībnieku, ES pārvadātāju un trešo valstu pārvadātāju darbinieku apņemšanās un pilnīga sadarbība un apņemšanās. Būtu jānosaka prasība ekonomikas dalībniekiem un ES pārvadātājiem savu personālu apmācīt atbilstoši darbinieku darba uzdevumiem un pienākumiem, lai nodrošinātu tā nodrošinot , ka viņi ir informēti par aprīkojumu un spēj to izmantot un izpilda ka viņi īsteno procedūras, kas nepieciešamas, lai nodrošinātu atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām noteikto prasību izpildei . Būtu arī jānosaka prasība ekonomikas dalībniekiem un ES pārvadātājiem uzraudzīt un reģistrēt attiecīgās darbības, kas tiek veiktas, lai īstenotu šajā regulā noteiktās prasības noteikto prasību īstenošanai , piemēram, tādas kā jaunu savācējierīču izvietošanu izvietošana . Attiecīgā gadījumā tiem būtu jāpieņem korektīvi pasākumi, to vidū, ja nepieciešams, tostarp esošā aprīkojuma un procedūru uzlabošana , ja tāda ir nepieciešama . [Gr. 13] |
|
(24) |
Mazie, vidējie un lielie uzņēmumi, kas ekspluatē iekārtas, kurās ar plastmasas granulas tiek apstrādātas granulām tiek strādāts daudzumos, kas pārsniedz 1 000 tonnas, var saskarties ar radīt lielāku risku, ka notiks granulu zudumi nonāks vidē. Šā iemesla dēļ Tādēļ šo uzņēmumu gadījumā būtu jānosaka prasība, lai katra iekārta īstenotu attiecībā uz katru iekārtu īstenot papildu darbības, piemēram, veiktu veikt ikgadēju iekšēju novērtējumu un pieņemtu pieņemt obligātu apmācības programmu par konkrētiem jautājumiem, kas saistīti ar prevenciju, praksi, darba ņēmēju aizsardzību, savākšanas tehnoloģijām, aprīkojuma izmantošanu un uzturēšanu, procedūru izpildi, kā arī granulu zudumu monitoringu un ziņošanu par tiem , kas apmierina konkrētas apmācības vajadzības un aptver praktiskos aspektus. Turklāt šiem uzņēmumiem atbilstība šajā regulā noteiktajām prasībām noteikto prasību izpilde būtu jāpierāda, iegūstot un atjaunojot sertifikātu, ko izsniedz sertificētāji. Šie sertificētāji Sertificētājs var būt vai nu akreditēta atbilstības novērtēšanas struktūra, vai vidiskuma vides verificētājs, kam ir licence veikt verifikāciju un validāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/2009 (17)par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS). Lai nodrošinātu informācijas viendabību, sertifikātam vajadzētu būt vienotā formātā . Lai informācija būtu viendabīga, būtu vajadzīgs vienota formāta sertifikāts . Maziem uzņēmumiem, kas ekspluatē iekārtas, kurās ar plastmasas granulām tiek strādāts daudzumos, kas pārsniedz 1 000 tonnas, sertifikācija būtu jāsaņem tikai vienu reizi. Būtu jānodrošina, ka šāda sertifikācija ir derīga 5 gadus, un pēc tam attiecīgajiem uzņēmumiem reizi 5 gados būtu jāsniedz ziņas par savu riska novērtēšanas plānu atjaunināšanu un jāiesniedz atbilstības pašdeklarācija. [Gr. 14] |
|
(25) |
Uz mikrouzņēmumiem un Maziem uzņēmumiem, kā arī vidējiem un lieliem uzņēmumiem, kas ekspluatē iekārtas, kurās darbības ar plastmasas granulām notiek tiek strādāts daudzumā, kas nepārsniedz nesasniedz 1 000 tonnas, un arī mikrouzņēmumiem būtu jāpilda prasība par būtu jāattiecina atbilstības pašdeklarācija pašdeklarāciju . Tiem arī būtu jādod pietiekami daudz laika atbilstības pierādīšanai. [Gr. 15] |
|
(26) |
Lai kompetentās iestādes varētu efektīvāk verificēt atbilstību šīs regulas prasībām, sertificētājiem būtu kompetentās iestādes jāinformē par novērtējumu iznākumiem. Sertifikātiem nevajadzētu skart kompetento iestāžu veikto atbilstības novērtējumu. |
|
(27) |
Lai ekonomikas dalībnieki varētu reģistrēties EMAS, tiem ir jāatbilst vides tiesību aktu prasībām, arī šīs regulas prasībām. Līdz ar to ekonomikas dalībnieki, kas ir reģistrēti EMAS, būtu jāuzskata, ka tie ievēro šajā regulā noteiktās prasības, ja vidiskuma verificētājs ir verificējis, ka šajā regulā noteiktās prasības ir iekļautas to vidiskās pārvaldības sistēmās un tiek ievērotas. Tāpēc šādi ekonomikas dalībnieki būtu jāatbrīvo no pienākuma sertificēties un paziņot kompetentajām iestādēm, kad tie atjauno pašdeklarācijas un riska novērtējumus. |
|
(28) |
Kompetentajām iestādēm saskaņā ar riska izvērtēšanā balstītu pieeju būtu jāverificē, ka ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji ir izpildījuši pienākumus, kas izriet no šīs regulas, attiecīgā gadījumā izmantojot sertifikācijas vai pašdeklarācijas ietvaros sniegtos konstatējumus un balstoties vai nu uz vidiskuma inspekcijām, vai citiem verifikācijas pasākumiem. Kur vien iespējams, inspekcijas būtu jāsaskaņo ar tām, kas prasītas citos Savienības tiesību aktos. Kompetentajām iestādēm būtu Komisijai jāsniedz informācija par šīs regulas īstenošanu. |
|
(29) |
Lai līdz minimumam samazinātu jebkādu zudumu ietekmi, ekonomikas dalībniekam, ES pārvadātājam vai trešās valsts pārvadātājam būtu jāveic pasākumi, kas nepieciešami, lai atbilstību atjaunotu. Prasītajiem korektīvajiem pasākumiem vajadzētu būt samērīgiem ar konstatēto pārkāpumu un tā paredzamo nelabvēlīgo ietekmi uz vidi. Ja kompetentās iestādes atklāj šīs regulas pārkāpumu, tām par konstatēto pārkāpumu būtu jāinformē ekonomikas dalībnieks, ES pārvadātājs vai trešās valsts pārvadātājs un jāpieprasa veikt korektīvus pasākumus, kas nepieciešami, lai atbilstību atjaunotu. |
|
(30) |
Kompetentajām iestādēm vajadzētu būt inspekcijas un izpildes panākšanas pilnvaru minimumam, kas nepieciešams, lai nodrošinātu šīs regulas ievērošanu, ātrāk un efektīvāk savstarpēji sadarbotos un ekonomikas dalībniekus, ES pārvadātājus un trešo valstu pārvadātājus atturētu no šīs regulas pārkāpšanas. Minētajām pilnvarām vajadzētu būt apmērā, kas pietiekams, lai varētu panākt izpildi un novērstu to, ka neatbilstīgie ekonomikas dalībnieki izpildes panākšanas sistēmas nepilnības izmanto, pārceļoties uz dalībvalstīm, kuru kompetento iestāžu rīcībā nav līdzekļu, ar ko apturēt nelikumīgas prakses. |
|
(31) |
Kompetentajām iestādēm būtu jāvar par pierādījumiem inspekcijas vajadzībām izmantot visus lietas faktus un apstākļus. |
|
(32) |
Mikrouzņēmumiem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) Ņemot vērā, ka mikrouzņēmumi, mazie un vidējie uzņēmumi (MVU) ir nozīmīga daļa no granulu piegādes ķēdē būtu jāizpilda ķēdes, tiem būtu jāpilda attiecīgie šajā regulā noteiktie pienākumi, kas noteikti šajā regulā, tomēr, izpildot dažus pienākumus, tie varētu saskarties ar būtu jāņem vērā, ka tiem var rasties dažādas grūtības saistībā ar šo pienākumu izpildi un, iespējams, proporcionāli lielākām izmaksām un grūtībām lielākas izmaksas . Komisijai un kompetentajām iestādēm būtu jāveicina ekonomikas dalībnieku un pārvadātāju izpratne par nepieciešamību novērst nepieļaut granulu zudumus. Turklāt Komisijai un kompetentajām iestādēm, apspriežoties ar visām attiecīgajām ieinteresētajām personām, būtu jāizstrādā apmācības materiāli, kas tiem ekonomikas dalībniekiem un pārvadātājiem palīdzētu izpildīt pienākumus izpildīt, jo īpaši attiecībā uz riska novērtēšanas prasībām. Tas būtu jādara, ņemot vērā nesaistošo ieteikumu, ko pieņēmušas puses, kuras pievienojušās Konvencijai par jūras vides aizsardzību Atlantijas okeāna Ziemeļaustrumu daļā (OSPAR). Dalībvalstīm būtu jānodrošina piekļuve informācijai un jāpalīdz pienākumus informācijas pieejamība un palīdzība saistībā ar pienākumu un riska novērtēšanas prasības izpildīt prasību izpildi . Dalībvalstu palīdzība varētu ietvert tehnisku un finansiālu atbalstu būt tehnisks atbalsts un specializēta apmācība visiem darbiniekiem, kuri strādā ar granulām , kā arī specializētu apmācību MVU finansiāls atbalsts un pieejams finansējums mikrouzņēmumiem un mazajiem uzņēmumiem, kā arī iekārtām, kurās ar plastmasas granulām tiek strādāts mazākos daudzumos . Dalībvalstīm būtu jārīkojas, ņemot vērā ievērojot piemērojamos valsts atbalsta noteikumus. [Gr. 16] |
|
(33) |
Lai panāktu, ka plastmasas granulu zudumi vidē tiek aprēķināti zudumus vidē būtu vieglāk lēst pēc vienota principa, ir vajadzīga standartizēta metodika, kas noteikta saskaņotā standartā ar saskaņotu standartu , kurš pieņemts saskaņā ar , ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1025/2012 (18). Kamēr nav pieņemta standartizētā metodika, ekonomikas dalībniekiem būtu jānorāda, kāda metodika ir izmantota, ziņojot par plastmasas granulu zudumiem. [Gr. 17] |
|
(34) |
Regulā (ES) Nr. 1025/2012 ir paredzēta procedūra iebildumu izvirzīšanai pret saskaņotajiem standartiem, ja minētie standarti šajā regulā noteiktajām prasībām atbilst nepilnīgi. |
|
(35) |
Lai nodrošinātu šīs regulas mērķu sasniegšanu un rezultatīvi panāktu tās prasību izpildi, dalībvalstīm būtu jānorīko kompetentās iestādes, kas būs atbildīgas par šīs regulas piemērošanu un izpildes panākšanu. Ja dalībvalsts teritorijā ir norīkota vairāk nekā viena kompetentā iestāde, dalībvalstīm, lai nodrošinātu kompetento iestāžu pienākumu rezultatīvu izpildi, būtu jānodrošina cieša visu norīkoto kompetento iestāžu sadarbība. |
|
(36) |
Lai nodrošinātu atbilstību, kompetentajām iestādēm būtu arī jāveic vajadzīgie pasākumi, to skaitā inspekcijas un uzklausīšana, ja to rīcībā ir attiecīga informācija, arī pamatotas trešo personu iesniegtas sūdzības, un pamatojoties uz to. Trešām personām, kas iesniedz sūdzību, būtu jāspēj pierādīt pietiekamu ieinteresētību vai norādīt uz tiesību aizskārumu. |
|
(37) |
Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka uz visiem pasākumiem, ko to kompetentās iestādes veic saskaņā ar šo regulu, attiecas efektīvi tiesību aizsardzības līdzekļi saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (19) 47. pantu. Saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas iedibināto judikatūru dalībvalstu tiesām ir jānodrošina personas tiesību aizsardzība tiesā saskaņā ar Savienības tiesībām. Papildus tam Līguma par Eiropas Savienību 19. panta 1. punkts prasa, lai dalībvalstis nodrošinātu tiesību aizsardzības līdzekļus, kas ir pietiekami efektīvi tiesiskās aizsardzības nodrošināšanai jomās, uz kurām attiecas Savienības tiesības. Šajā sakarā dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka sabiedrībai, arī fiziskām vai juridiskām personām, saskaņā ar šo regulu ir pieeja tiesu iestādēm atbilstoši saistībām, kam dalībvalstis ir piekritušas kā ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO EEK) 1998. gada 25. jūnija Konvencijas par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (“Orhūsas konvencija”) (20) līgumslēdzējas puses. |
|
(38) |
Lai nodrošinātu, ka ekonomikas dalībnieki tiek dalībniekus rezultatīvi atturēti atturētu no šajā regulā noteikto prasību neievērošanas, dalībvalstīm būtu jānosaka noteikumi par sodiem, kas piemērojami par šīs regulas pārkāpumiem, un jānodrošina, ka minētie noteikumi tiek īstenoti. Paredzētajiem sodiem vajadzētu būt iedarbīgiem, samērīgiem un atturošiem Būtu jānosaka iedarbīgi, samērīgi un atturoši sodi . Lai veicinātu sodu konsekventāku sodu piemērošanu, ir jānosaka jāievieš vienoti kritēriji , pēc kuriem nosaka, kāds un cik liels sods ir piemērojams pārkāpuma gadījumā piemērojamo sodu veidu un līmeņu noteikšanai. Šiem . Tiem cita starpā vajadzētu būt tādiem kritērijiem cita starpā būtu jāaptver kā pārkāpuma veids un smagums, kā arī no pārkāpuma gūtais ekonomiskais labums, jo ir jānodrošina, lai par pārkāpumu atbildīgajiem šāds lai nodrošinātu, ka šis labums vainīgajiem tiek liegts tiek atņemts . Dalībvalstis cenšas panākt, lai ieņēmumi no sodiem vai līdzekļi līdzvērtīgā finanšu izteiksmē būtu izmantoti tādu projektu atbalstam, ar ko ir iecerēts attīrīt vietas, kuras ir piesārņotas ar plastmasu, un nepieļaut piesārņojumu ar plastmasas granulām. [Gr. 18] |
|
(39) |
Nosakot sodus par pārkāpumiem un veicamos pasākumus, dalībvalstīm būtu jāparedz, ka atkarībā no pārkāpuma smaguma naudas sodam būtu neatbilstīgajam sods par pārkāpumu atbildīgajam ekonomikas dalībniekam, ES pārvadātājiem un trešo valstu pārvadātājiem faktiski jāatņem ekonomiskais labums atņem ekonomisko labumu , kas gūts , nepildot no šajā regulā noteikto pienākumu neizpildes, kā arī no atkārtotiem pārkāpumiem noteiktos pienākumus, un tas ir jānodrošina arī atkārtotu pārkāpumu gadījumos . Par izpildes panākšanas iestāžu veikto pasākumu galvenajam kritērijam vajadzētu būt nodrošināšanu atbildīgajām iestādēm būtu attiecīgi jārīkojas, kā galveno kritēriju izmantojot pārkāpuma smagumam smagumu . Ja pārkāpumu izdarījusi juridiska persona, tad maksimālais naudas sodu maksimālajam apmēram vajadzētu būt soda apmērs būtu jānosaka vismaz 4 % 3 % apmērā no saimnieciskās darbības gada apgrozījuma attiecīgajā dalībvalstī Savienībā . [Gr. 19] |
|
(40) |
Gadījumos, kad, pārkāpjot šo regulu, ir nodarīts kaitējums cilvēka veselībai, dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka skartajām personām ir tiesības par šo kaitējumu no attiecīgajām fiziskajām vai juridiskajām personām un attiecīgā gadījumā no attiecīgajām kompetentajām iestādēm, kas par pārkāpumu atbildīgas, pieprasīt un saņemt kaitējuma kompensāciju. Šādi noteikumi par kaitējuma kompensāciju palīdz sasniegt mērķus saglabāt, aizsargāt un uzlabot vides kvalitāti un aizsargāt cilvēka veselību, kā noteikts Līguma par Eiropas Savienības darbību 191. pantā. Tie arī atbalsta Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 2., 3. un 35. pantā noteiktās tiesības uz dzīvību, personas neaizskaramību un veselības aprūpi un hartas 47. pantā noteiktās tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību. Turklāt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/35/EK (21) indivīdiem nepiešķir tiesības uz kompensāciju par kaitējumu videi vai tiešu šāda kaitējuma draudu gadījumā. |
|
(41) |
Lai nodrošinātu, ka indivīdi var aizstāvēt savas tiesības cīnīties pret kaitējumu veselībai, ko izraisījuši šīs regulas pārkāpumi, un tādējādi nodrošinātu efektīvāku tās izpildes panākšanu, nevalstiskajām organizācijām, kas iestājas par cilvēka veselības vai vides aizsardzību, arī tām, kuras veicina patērētāju aizsardzību un atbilst visām valsts tiesību aktu prasībām, kā attiecīgās sabiedrības daļas loceklēm vajadzētu būt pilnvarotām iesaistīties procesos, kā noteikušas dalībvalstis, kāda cietušā vārdā vai cietušo atbalstot, neskarot valsts procesuālos noteikumus par pārstāvību un aizstāvību tiesās. Dalībvalstīm parasti ir procesuālā autonomija, lai nodrošinātu patiesu tiesisko aizsardzību pret Savienības tiesību aktu pārkāpumiem, ievērojot līdzvērtības un iedarbīguma principus. Tomēr pieredze liecina, ka, lai gan ir pārliecinoši epidemioloģiskie pierādījumi par piesārņojuma negatīvo ietekmi uz iedzīvotāju veselību, jo īpaši attiecībā uz gaisa piesārņojumu, cietušajiem ir grūti pierādīt cēloņsakarību starp nodarīto kaitējumu un pārkāpumu, kā paredz dalībvalstīs parasti piemērojamie procesuālie noteikumi par pierādīšanas pienākumu. Tāpēc šādās situācijās piemērojamais pierādīšanas pienākums ir jāpielāgo. Ja indivīds var sniegt pierādījumus, kas ir pietiekami pārliecinoši, lai varētu prezumēt, ka šīs regulas pārkāpums ir indivīda veselībai nodarītā kaitējuma cēlonis vai būtisks kaitējuma faktors, pienākumam šo prezumpciju atspēkot, lai izvairītos no atbildības, būtu jāgulstas uz atbildētāju. |
|
(42) |
Lai pielāgotos tehnikas un zinātnes attīstībai, būtu Komisijai saskaņā ar LESD 290. pantu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus ar mērķi pielikumus grozīt. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. (22). Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana. |
|
(43) |
Lai nodrošinātu vienādus šīs regulas īstenošanas nosacījumus, būtu Komisijai jāpiešķir īstenošanas pilnvaras attiecībā uz informācijas ziņošanu par šīs regulas īstenošanu. |
|
(44) |
Lai uzņēmējiem, ES pārvadātājiem un trešo valstu pārvadātājiem dotu pietiekami daudz laika pielāgoties šajā regulā noteiktajām prasībām, tās piemērošana būtu jāatliek, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Šajā regulā ir noteikti pienākumi, kā darbības kas jāpilda, lai, strādājot ar plastmasas granulām , nevienā visos piegādes ķēdes posmos veicamas tā, lai posmā nepieļautu to zudumus un tādējādi panāktu, ka plastmasas granulu zudumi ir nulles līmenī . [Gr. 20]
2. Šo regulu piemēro šādām personām:
|
(a) |
ekonomikas dalībniekiem, kuri iepriekšējā kalendārajā gadā Savienībā veikuši darbības ar plastmasas granulām daudzumā, kas pārsniedz piecas tonnas; |
|
(b) |
ES pārvadātājiem un trešo valstu pārvadātājiem, kas plastmasas granulas pārvadā Savienībā. |
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
|
(a) |
“plastmasas granulas” ir nelieli polimēru saturoša veidmateriāla graudiņi, kuriem iepriekš piešķirta noteikta forma, kuru izmēri konkrētā partijā ir relatīvi vienādi un kurus izmanto par ievadresursu kas ir dažādas formas un lieluma — un tas var būt arī pulveris, cilindri, lodītes un plēksnes — un kam var pievienot piedevas un izmantot kā izejmateriālu plastmasas produktu ražošanas operācijās un reciklēšanas procesos ; [Gr. 21] |
|
aa) |
“plastmasas granulu putekļi” ir atlikumi, kas rodas, strādājot ar granulām, tās slīpējot vai pārstrādājot, un ko neizmanto kā izejmateriālu plastmasas izstrādājumu ražošanas procesos; [Gr. 22] |
|
(b) |
“izbirums” vai“izbiršana”ir vienreizēja nozīmē, ka plastmasas granulu nokļūšana ārpus granulas vienreiz vai ilgstoši ir izbirušas no primārās tvertnes; [Gr. 23] |
|
(c) |
“zudums”ir plastmasas granulu vienreizēja vai ilgstoša nokļūšana ārpus iekārtas robežām vidē vai nokļūšana ārpus autotransporta līdzekļiem, dzelzceļa vagoniem vai iekšzemes ūdensceļu kuģiem, kas pārvadā nozīmē, ka kādā piegādes ķēdes posmā plastmasas granulas vienreiz vai ilgstoši ir nonākušas vidē, arī aiz iekārtas robežām, vai ka tas ir noticis granulu pārvadāšanas rezultātā ; [Gr. 24] |
|
(d) |
“iekārta” ir jebkura teritorija, būve, vide objekts vai vieta, kurā veic vienu kur notiek viena vai vairākas saimnieciskas darbības, kas ietver rīkošanos kuru procesā tiek strādāts ar plastmasas granulām; [Gr. 25] |
|
(e) |
“ekonomikas dalībnieks” ir fiziska vai juridiska persona, kas pilnībā vai daļēji ekspluatē vai kontrolē iekārtu, vai — gadījumos, kad to paredz valsts tiesību akti, — persona, kurai deleģētas noteicošas ekonomiskas pilnvaras attiecībā uz iekārtas tehnisko darbību; |
|
(f) |
“ES pārvadātājs” ir fiziska vai juridiska persona, kas iedibināta dalībvalstī un kas savas saimnieciskās darbības ietvaros , veicot savu saimniecisko darbību, nodarbojas ar plastmasas granulu transportēšanu, izmantojot autotransporta līdzekļus, dzelzceļa vagonus vai iekšzemes ūdensceļu kuģus; [Gr. 26] |
|
(g) |
“trešās valsts pārvadātājs” ir fiziska vai juridiska persona, kas iedibināta trešā valstī un kas , veicot savu saimniecisko darbību savas Savienībā veiktās saimnieciskās darbības ietvaros , nodarbojas ar plastmasas granulu transportēšanu, izmantojot autotransporta līdzekļus, dzelzceļa vagonus vai iekšzemes ūdensceļu kuģus; [Gr. 27] |
|
(h) |
“mikrouzņēmums, mazs vai vidējs uzņēmums” ir mikrouzņēmums, mazs vai vidējs uzņēmums Komisijas Ieteikuma 2003/361/EK (23) pielikuma nozīmē; |
|
(i) |
“liels uzņēmums” ir uzņēmums, kas nav ne mikrouzņēmums, ne mazs uzņēmums, ne vidējs uzņēmums. |
|
(j) |
“kompetentā iestāde” ir iestāde vai struktūra, ko dalībvalsts norīkojusi pildīt savus šajā regulā noteiktos pienākumus; |
|
(k) |
“sertificētājs” ir jebkurš no šiem:
|
|
(l) |
“atbilstības novērtēšana” ir process, kurā novērtē, vai iekārta atbilst piemērojamiem noteikumiem, kas noteikti šajā regulā un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos aktos. |
3. pants
Vispārīgi pienākumi
1. Ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji nodrošina, ka netiek pieļauti zudumi. Ja zudumi granulas tomēr izbirst un rodas granulu zudumi , ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji nekavējoties rīkojas, lai šos granulu izbiršanu un zudumus ierobežotu un savāktu. [Gr. 28]
2. Ekonomikas dalībnieki un ES pārvadātāji kompetento iestādi tās noteiktajā veidā attiecīgi informē par katru iekārtu, ko tie ekspluatē, un par iesaisti plastmasas granulu transportēšanā.
3. Ekonomikas dalībnieki un ES pārvadātāji tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tie ir iedibināti, paziņo par visām ziņo par jebkādām būtiskām izmaiņām to iekārtās un darbībās, kas saistītas ar rīkošanos , kas notikušas darbam ar plastmasas granulām un granulu pārvadāšanai paredzētajās iekārtās un darbībās , attiecīgā gadījumā arī par esošas iekārtas slēgšanu. [Gr. 29]
3.a Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 (25), ekonomikas dalībnieki šīs regulas izpildei saskaņā ar šīs regulas IVb pielikumu marķē visas uzglabāšanas un pārvadāšanas tvertnes, kurās ir plastmasas granulas. [Gr. 30]
4. Kompetentās iestādes izveido un uztur publisku reģistru, kurā ietverta informācija, ko tās saņēmušas saskaņā ar 3. un 4 2. un 3 . punktu. Reģistrs ir publiski pieejams, un tam var viegli piekļūt. [Gr. 31]
4. pants
Pienākumi attiecībā uz rīkošanos ar plastmasas granulām
1. Ekonomikas dalībnieki veic šādus pasākumus:
|
(a) |
katrai iekārtai izstrādā riska novērtēšanas plānu saskaņā ar I pielikumu, ņemot vērā iekārtas veidu un lielumu, kā arī tās operāciju mērogu; |
|
(b) |
uzstāda aprīkojumu un veic procedūras, kas aprakstītas a) apakšpunktā minētajā riska novērtēšanas plānā; |
|
(c) |
a) apakšpunktā minēto riska novērtēšanas plānu paziņo tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā iekārta atrodas, kopā ar atbilstības pašdeklarāciju, kas izdota saskaņā ar II pielikumā sniegto veidlapas paraugu. |
Ekonomikas dalībnieki riska novērtēšanas plānu pastāvīgi atjaunina, it sevišķi ņemot vērā trūkumus, kurus tie konstatējuši savās darbībās ar plastmasas granulām, un pēc pieprasījuma to dara pieejamu kompetentajām iestādēm.
2. Ja ekonomikas dalībnieki, kuri ir mazi, vidēji un vai lieli uzņēmumi, kas ekspluatē iekārtas, kurās iepriekšējā kalendārajā gadā ir veiktas darbības strādāts ar plastmasas granulām daudzumā, kas ir mazāks par 1 000 tonnām, vai kuri ja tie ir mikrouzņēmumi vai mazi uzņēmumi, ik 5 gadus pēc pēdējā paziņojuma , šie ekonomikas dalībnieki reizi 3 gados, skaitot no iepriekšējās paziņošanas reizes, ziņo kompetentajai iestādei paziņo par katras iekārtas par riska novērtēšanas plāna atjauninājumu, kā arī atjaunināšanu katrai iekārtai un par atbilstības pašdeklarācijas atjaunošanu. [Gr. 32]
2.a Ja ekonomikas dalībnieki ir mazie uzņēmumi, kas ekspluatē iekārtas, kurās iepriekšējā kalendārajā gadā ir strādāts ar plastmasas granulām daudzumā, kas pārsniedz 1 000 tonnas, tie pilda šā panta 2. punktā noteiktos pienākumus, ja vien nav saņēmuši derīgu sertifikātu, kurš izsniegts saskaņā ar 5. panta 2.a punktu. [Gr. 33]
3. Kompetentās iestādes var pieprasīt, lai ekonomikas dalībnieki veiktu šādas darbības:
|
(a) |
izmainīt saskaņā ar 1. un 2. punktu paziņotos riska novērtēšanas plānus, lai nodrošinātu, ka zudumus izdodas reāli nepieļaut vai un attiecīgā gadījumā ierobežot un savākt un ka tiek ir ievērots I pielikums; [Gr. 34] |
|
(b) |
laikus īsteno jebkuru no I pielikumā uzskaitītajām darbībām. |
4. Kompetentās iestādes izveido, uztur un atjaunina reģistru, kurā ietverti riska novērtēšanas plāni un , atbilstības pašdeklarācijas un paziņojumi par zudumiem, ko sniedz , kas paziņotas saskaņā ar šā panta 1. un 2. punktu IVa pielikumu . Reģistrs ir publiski pieejams tīmekļa vietnē. [Gr. 35]
5. ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji nodrošina, ka iekraušanas un izkraušanas operāciju, transportēšanas braucienu, tīrīšanas un tehniskās apkopes laikā tiek veiktas III pielikumā noteiktās darbības.
6. Kad ekonomikas dalībnieki īsteno saskaņā ar I pielikumu izstrādātajā riska novērtēšanas plānā izklāstītās darbības un ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji īsteno III pielikumā noteiktās darbības, tie darbības veic šādā prioritārā secībā:
|
(a) |
izbirumu nepieļaušanas darbības; |
|
(b) |
izbirumu ierobežošanas darbības, lai nepieļautu, ka izbirumi kļūst par zudumiem; |
|
(c) |
savākšanas darbības pēc izbiruma vai zuduma. |
7. Ekonomikas dalībnieki , ES pārvadātāji un trešo valstu un ES pārvadātāji izpilda šādus pienākumus: [Gr. 36]
|
(a) |
nodrošina, ka to darbinieki ir apmācīti atbilstoši saviem darba uzdevumiem un pienākumiem un ka viņi ir informēti par relevanto attiecīgo aprīkojumu — arī atbilstošiem individuālajiem aizsardzības līdzekļiem — un spēj to izmantot, un izpilda un izpildīt procedūras, kas noteiktas, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai šīs regulas izpildi ; [Gr. 37] |
|
(b) |
uzskaita darbības, kas veiktas, lai izpildītu šajā pantā noteiktos pienākumus; |
|
(c) |
uzskaita katru gadu aplēsto lēsto zudumu daudzumus un kopējo plastmasas granulu daudzumu, ar ko notikušas darbības kuru ir strādāts . [Gr. 38] |
Sešus mēnešus pēc attiecīgā saskaņotā standarta publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai no šīs regulas 13. panta 2. punktā minētā īstenošanas akta piemērošanas dienas ekonomikas dalībnieki pirmās daļas c) apakšpunktā minētos zudumu daudzumus aplēš saskaņā ar 13. pantā minēto standartizēto metodiku.
Ekonomikas dalībnieki un ES pārvadātāji šā punkta b) un c) apakšpunktā minētās ziņas glabā piecus gadus un pēc pieprasījuma tās dara pieejamas kompetentajām iestādēm un attiecīgā gadījumā sertificētājiem.
8. Ja kādu pasākumu izbirumu un zudumu nepieļaušanai, ierobežošanai un savākšanai veikt neizdodas īstenot pasākumu , kas nepieļautu izbiršanu un zudumus, tos ierobežotu un nodrošinātu savākšanu, tad ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji pēc iespējas ātrāk nekavējoties veic korektīvus pasākumus. [Gr. 39]
9. Ekonomikas dalībnieki, kas nav mikrouzņēmumi vai mazi uzņēmumi un kas ekspluatē iekārtas, kurās iepriekšējā kalendārajā gadā ir apstrādātas plastmasas granulas daudzumā, kas pārsniedz 1 000 tonnas, katrai iekārtai ik gadu reizi gadā veic iekšēju novērtējumu par iekārtas atbilstību I pielikumā noteiktā riska novērtēšanas plāna prasībām. Iekšējais novērtējums cita starpā var aptvert aptver šādus jautājumus: [Gr. 40]
|
(a) |
aplēstie daudzumi un zudumu cēloņi; |
|
(b) |
prevencijas, ierobežošanas un savākšanas aprīkojums un/vai procedūras, kas ieviestas, lai izvairītos no turpmākiem zudumiem, un to rezultativitāte rezultativitātes novērtējums ; [Gr. 41] |
|
(c) |
apspriedes ar personālu un apmācības programmas ar personāla līdzdalību , ieviestā aprīkojuma — arī atbilstošu individuālo aizsardzības līdzekļu — un procedūru pārbaudes un visu attiecīgo dokumentu pārskatīšana. [Gr. 42] |
Šā punkta pirmajā daļā minētie ekonomikas dalībnieki reģistrē novērtējumus un visas pēc tam veiktās darbības un pēc pieprasījuma nodrošina, lai šīs ziņas būtu pieejamas kompetentajām iestādēm. [Gr. 43]
5. pants
Sertifikācija
1. Līdz … [PB: ierakstīt datumu, kas ir 24 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā] un pēc tam ik pēc trijiem gadiem ekonomikas dalībnieki, kas ir lieli uzņēmumi, pierāda, ka katra iekārta, kurā iepriekšējā kalendārajā gadā apstrādātas plastmasas granulas daudzumā, kas pārsniedz 1 000 tonnas, atbilst I pielikumā izklāstītajām prasībām, attiecībā uz to saņemot sertificētāja izdotu sertifikātu.
2. Līdz … ... [PB: ierakstīt datumu, kas ir 36 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā] un pēc tam ik pēc četriem gadiem reizi trijos gados ekonomikas dalībnieki, kas ir vidēji uzņēmumi, pierāda, ka katra iekārta, kurā iepriekšējā kalendārajā gadā ir apstrādātas plastmasas granulas daudzumā, kas pārsniedz 1 000 tonnas, atbilst I pielikumā izklāstītajām prasībām, attiecībā uz to saņemot un to apliecina no sertificētāja izdotu sertifikātu saņemts sertifikāts . [Gr. 44]
2.a Līdz...[60 mēneši no šīs regulas stāšanās spēkā] ekonomikas dalībnieki, kas ir mazie uzņēmumi, pierāda, ka katra iekārta, kurā iepriekšējā kalendārajā gadā ir apstrādātas plastmasas granulas daudzumā, kas pārsniedz 1 000 tonnas, atbilst I pielikumā izklāstītajām prasībām, un to apliecina no sertificētāja saņemts sertifikāts. Sertifikāts ir derīgs 5 gadus. [Gr. 45]
3. Lai nodrošinātu, ka visi riska novērtēšanas plānā iekļautie pasākumi, kas veikti saskaņā ar I pielikumu, ir veikti pienācīgi īstenoti , sertificētāji veic izlases veida pārbaudes un faktiskas pārbaudes uz vietas objektā, kā arī faktiski apseko pārvadāšanas līdzekli un teritorijas, kuras robežojas ar attiecīgo objektu . [Gr. 46]
4. Sertifikāts atbilst šādām prasībām:
|
(a) |
to izdod saskaņā ar IV pielikumā doto veidlapas paraugu un elektroniskā formātā; |
|
(b) |
tajā norāda ekonomikas dalībnieku, iekārtu, uz kuru attiecas sertifikāts, izlases veida pārbaužu datumu un tā derīguma termiņu; |
|
(c) |
ar to apliecina sertifikātā norādītās iekārtas atbilstību I pielikumā noteiktajām prasībām; |
5. Sertificētāji bez liekas kavēšanās kompetento iestādi informē par
|
(a) |
izdotajiem sertifikātiem; |
|
(b) |
apturētajiem vai atsauktajiem sertifikātiem; |
|
(c) |
izmaiņām sertifikātos. |
Kompetentās iestādes izveido, uztur un atjaunina sertifikātu reģistru. Reģistrs ir publiski pieejams tīmekļa vietnē.
6. pants
Vidiskās pārvaldības sistēmas
Ekonomikas dalībnieki, kas ir reģistrēti Kopienas vides vadības un audita sistēmā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1221/2009, ir atbrīvoti no šīs regulas 4. panta 2. punktā noteiktā paziņošanas pienākuma un 5. panta 1. un 2. punktā noteikto pienākumu izpildes, ja vidiskuma verificētājs, kas Regulas (EK) Nr. 1221/2009 2. panta 20) punktā definēts kā “vides verificētājs”, ir pārbaudījis, ka I pielikumā noteiktās prasības ir iekļautas ekonomikas dalībnieka vidiskās pārvaldības sistēmā un ir izpildītas.
7. pants
Sertificētāju akreditācija
Sertificētāju akreditācija, kas minēta 3 2 . panta k) punkta i) apakšpunktā, ietver izvērtējumu par atbilstību cita starpā nozīmē, ka tiek vērtēta atbilstība šādām prasībām: [Gr. 47]
|
(a) |
sertificētājs ir neatkarīgs no ekonomikas dalībnieka; |
|
(b) |
sertificētājs, tā augstākā līmeņa vadība un darbinieki, kas ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas veikšanu, neiesaistās nekādās darbībās, kuras varētu ietekmēt viņu spriedumu neatkarību vai godprātību sertifikācijas darbību izpildē; |
|
(c) |
sertificētājs un tā darbinieki savas darbības veic ar visaugstāko profesionālo godprātību un vajadzīgo tehnisko kompetenci bez jebkāda spiediena un pamudinājumiem, arī finansiāliem, kas varētu ietekmēt spriedumus vai sertifikācijas darbību rezultātus; |
|
(d) |
sertificētājam ir zināšanas, aprīkojums un infrastruktūra, kas vajadzīga, lai veiktu atbilstības novērtēšanu, kuru tas ir akreditēts veikt; |
|
(e) |
sertificētājam ir pietiekams skaits atbilstoši kvalificētu un pieredzējušu darbinieku, kas atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu; |
|
(f) |
sertificētāja darbinieki visu informāciju, kas iegūta, veicot atbilstības novērtēšanas uzdevumus, tur dienesta noslēpumā; |
|
(g) |
ja sertificētājs slēdz apakšlīgumus par konkrētu ar sertifikāciju saistītu uzdevumu izpildi vai izmanto meitasuzņēmumu, tas uzņemas pilnīgu atbildību par apakšuzņēmēju vai meitasuzņēmumu veiktajiem uzdevumiem un novērtē un apseko apakšuzņēmēja vai meitasuzņēmuma kvalifikāciju un veikto darbu. |
8. pants
Atbilstības verifikācija un ziņošana
1. Kompetentās iestādes verificē, vai pārliecinās, ka ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji ir izpildījuši šajā regulā noteiktos pienākumus, ņemot vērā informāciju, kas sniegta atbilstības pašdeklarācijās, kuras minētas 4. panta 1. un 2. punktā un kuras sertificētāji snieguši saskaņā ar 5. panta 5. punktu. Kompetentās iestādes, ievērojot ar riska izvērtēšanā balstītu pieeju izlases veidā, iepriekš nebrīdinot, veic vides , veic vidiskuma inspekcijas un citus verifikācijas pasākumus. [Gr. 48]
2. Vēlākais līdz … ... [PB: ierakstīt datumu, kas ir tā — mēneša pirmā diena, kas ir četrus trīs gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam ik pēc trijiem gadiem reizi trijos gados dalībvalstis Komisijai iesniedz ziņojumu, kurā ietverta kvalitatīva un kvantitatīva informācija ar kvalitatīvu un kvantitatīvu informāciju par šīs regulas īstenošanu iepriekšējā kalendārajā gadā. Informācijā ietver šādus datus Tā cita starpā ir šāda informācija : [Gr. 49]
|
(a) |
ekonomikas dalībnieku skaits sadalījumā pa uzņēmumu lielumu grupām saskaņā ar Komisijas Ieteikumu 2003/361/EK un pa saimniecisko darbību veidiem, to attiecīgo dalībnieku iekārtu skaits un plastmasas granulu daudzums, ar kādu tie ir strādājuši , kā arī ES pārvadātāju un to transportlīdzekļu skaits, ko tie norīkojuši plastmasas granulu pārvadāšanai , un daudzums, ar kādu pārvadātāji ir strādājuši ; [Gr. 50] |
|
(b) |
riska novērtēšanas plānu, saskaņā ar 4. panta 1. punktu un 4. panta 2. punktu paziņoto pašdeklarāciju un saskaņā ar 5. panta 5. punktu paziņoto sertifikātu skaits; |
|
(c) |
saskaņā ar šā panta 1. punktu veikto vidiskuma inspekciju un citu verifikācijas pasākumu skaits un rezultāti, kā arī saskaņā ar 9. panta 1. punktu paziņoto incidentu un avāriju skaits un pasākumi, kas veikti šajā regulā noteikto pienākumu neizpildes gadījumā. |
3. Komisija ar īstenošanas aktiem nosaka 2. punktā minēto ziņojumu formātu.
3.a Reizi trijos gados, pamatojoties uz 2. punktā minētajiem dalībvalstu ziņojumiem, Komisija sagatavo kopsavilkuma ziņojumu par izpildi un ziņošanu, izklāstot kvalitatīvu un kvantitatīvu informāciju par šīs regulas īstenošanu, kas sniegta dalībvalstu ziņojumos. [Gr. 51]
9. pants
Incidenti un avārijas
1. Neskarot Direktīvu 2004/35/EK, ja ir noticis incidents vai avārija ar zudumu, kas būtiski ietekmē cilvēka veselību vai vidi, ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji nekavējoties [Gr. 52]
|
(a) |
informē kompetento iestādi, kuras teritorijā ir noticis incidents vai avārija ir notikusi, norādot aplēstos , kā arī kompetentās iestādes teritorijās, ko tas varētu skart, un izmanto IVa pielikumā iekļauto veidlapu, lai norādītu lēsto zudumu daudzumus daudzumu ; [Gr. 53] |
|
aa) |
veic pasākumus, lai videi saudzīgā veidā iegrožotu un savāktu šādi zudušo granulu daudzumu; [Gr. 54] |
|
(b) |
veic pasākumus, kas nepieciešami, lai mazinātu veselībai vai videi radītās sekas un dara visu iespējamo, lai līdz minimumam samazinātu ietekmi uz veselību vai vidi un lai nepieļautu turpmākus incidentus vai avārijas. [Gr. 55] |
2. Kompetentā iestāde, kuras teritorijā ir noticis incidents vai avārija notikusi, vajadzības gadījumā pieprasa, lai prasa ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji dalībniekiem, ES pārvadātājiem un trešo valstu pārvadātāji veiktu pārvadātājiem veikt pienācīgus papildu pasākumus un rīkot īpašu apmācību, kas līdz minimumam samazinātu ietekmi uz veselību vai vidi , kas nepieciešami, lai mazinātu veselībai vai videi radītās sekas un nepieļautu turpmākus incidentus vai avārijas. [Gr. 56]
3. Ja ir noticis incidents vai avārija, kas būtiski ietekmē cilvēka veselību vai vidi citā dalībvalstī, kompetentā iestāde, kuras teritorijā incidents vai avārija notikusi, nekavējoties informē šīs citas dalībvalsts kompetento iestādi. [Gr. 57]
10. pants
Neatbilstība
1. Šajā regulā paredzēto noteikumu pārkāpuma gadījumā ekonomikas dalībnieki, ES pārvadātāji un trešo valstu pārvadātāji nekavējoties
|
(a) |
informē kompetento iestādi; |
|
(b) |
veic pasākumus, kas nepieciešami, lai iespējami īsākā laikā atbilstību atjaunotu; |
|
(c) |
izpilda visus papildu pasākumus, ko kompetentā iestāde noteikusi kā nepieciešamus atbilstības atjaunošanai. |
2. Ja šajā regulā paredzēto noteikumu pārkāpums rada tūlītējas briesmas uzreiz apdraud cilvēka veselībai vai draud izraisīt tūlītēju būtisku nelabvēlīgu ietekmi uz vidi veselību vai var uzreiz nopietni kaitēt videi , kompetentā iestāde var aptur iekārtas darbību apturēt līdz atbilstības atjaunošanai , kamēr nav atjaunota atbilstība saskaņā ar 1. punkta b) un c) apakšpunktu. [Gr. 58]
11. pants
Kompetento iestāžu norīkošana un pilnvaras
1. Dalībvalstis norīko izraugās vienu vai vairākas kompetentās iestādes , kas atbildīgas par šīs regulas piemērošanai piemērošanu un izpildes panākšanai nodrošināšanu, un attiecīgi informē Komisiju . [Gr. 59]
2. Dalībvalstis savām kompetentajām iestādēm piešķir inspekcijas un izpildes panākšanas pilnvaras, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai.
3. Pilnvaras, kas minētas 2. punktā, ietver vismaz
|
(a) |
pilnvaras piekļūt visiem relevantajiem dokumentiem, datiem vai informācijai, kas saistīta ar šīs regulas pārkāpumu, neatkarīgi no veida vai formāta un neatkarīgi no datu nesēja vai glabāšanas vietas, kā arī pilnvaras izgatavot vai iegūt to kopijas; |
|
(b) |
pilnvaras pieprasīt, lai jebkura fiziska vai juridiska persona sniegtu jebkādu relevantu informāciju, datus vai dokumentus jebkādā formā vai formātā un neatkarīgi no datu nesēja vai glabāšanas vietas, lai noteiktu, vai ir noticis vai notiek šīs regulas pārkāpums, un sīkāku informāciju par šādu pārkāpumu; |
|
(c) |
pilnvaras pēc savas iniciatīvas sākt inspekciju, kas nepieciešama, lai izbeigtu vai novērstu šīs regulas pārkāpumus; |
|
(d) |
pilnvaras piekļūt iekārtām. |
4. Kompetentās iestādes savu vidiskuma inspekciju un citu verifikācijas pasākumu vajadzībām par pierādījumu var izmantot jebkādu informāciju, dokumentus, konstatējumus, paziņojumus vai ziņas neatkarīgi no to formāta un datu nesēja, kurā tie tiek glabāti.
5. Ja dalībvalsts teritorijā ir vairāk nekā viena kompetentā iestāde, dalībvalsts nodrošina, ka ir ieviesti pienācīgi saziņas un koordinācijas mehānismi.
12. pants
Palīdzība atbilstības nodrošināšanai
1. Līdz... [12 mēneši no šīs regulas stāšanās spēkā] Komisija, apspriežoties ar ekonomikas dalībnieku, pārvadātāju un sertificētāju, kā arī — tostarp ar mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu , sociālo partneru, pilsoniskās sabiedrības un nevalstisko organizāciju — pārstāvjiem, sadarbībā ar kompetentajām iestādēm izstrādā un finansē izpratnes veicināšanas un apmācības materiālus (kas var būt rokasgrāmatu vai kursu veidā) par šajā regulā noteikto pienākumu pienācīgu izpildi. [Gr. 60]
2. Dalībvalstis nodrošina, ka ekonomikas dalībniekiem un pārvadātājiem, it sevišķi mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem uzņēmumiem, ir piekļuve informācijai un palīdzībai ir pieejama informācija un palīdzība , kas vajadzīga, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai šīs regulas izpildi . [Gr. 61]
Neskarot piemērojamos valsts atbalsta noteikumus, pirmajā daļā minēto palīdzību mikrouzņēmumiem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem var sniegt kā
|
a) |
specializētu vadības un personāla apmācību, cita starpā organizējot arī apmācības programmas, |
|
b) |
organizatorisku un tehnisku palīdzību. [Gr. 62] |
Neskarot piemērojamos valsts atbalsta noteikumus, pirmajā daļā minēto palīdzību mikrouzņēmumiem un mazajiem uzņēmumiem, kā arī iekārtām, kurās tiek strādāts ar plastmasas granulām tādos daudzumos, kas nesasniedz 4. panta 2. punktā noteikto robežvērtību, var sniegt arī kā [Gr. 63]
|
(a) |
finansiālu atbalstu, |
|
(b) |
piekļuvi finansējumam, arī lai iegādātos aprīkojumu, kas vajadzīgs prasību izpildei, [Gr. 64] |
|
(c) |
specializētu vadības un personāla apmācību, [Gr. 65] |
|
(d) |
organizatorisku un tehnisku palīdzību. [Gr. 66] |
3. Dalībvalstis veicina apmācības programmas, kurās sertificētāju darbinieki var iegūt kvalifikāciju.
13. pants
Standartizēta metodika
1. Lai izpildītu 4. panta 7. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā un IVa pielikumā minēto pienākumu, saskaņotajos standartos izstrādā zudumu daudzumu daudzuma aprēķināšanas metodiku saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas ar Regulu (ES) Nr. 1025/2012. [Gr. 67]
2. Ja neviena Eiropas standartizācijas organizācija nepieņem pieprasījumu izstrādāt saskaņotu standartu vai ja Komisija uzskata, ka ierosinātais standarts neatbilst prasībām, kuras ar to paredzēts aptvert, Komisija 1. punktā minēto metodiku nosaka ar īstenošanas aktu.
14. pants
Sūdzību izskatīšana un tiesu pieejamība
1. Fiziskām vai juridiskām personām vai organizācijām, kuras saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir pietiekami ieinteresētas, vai personām, kas uzskata, ka viņu tiesības ir aizskartas, ir tiesības iesniegt pamatotas sūdzības kompetentajām iestādēm, ja tās, atsaucoties uz objektīviem apstākļiem, uzskata, ka ekonomikas dalībnieks, ES pārvadātājs vai trešās valsts pārvadātājs neievēro šīs regulas noteikumus.
Piemērojot 1. punktu, uzskata, ka nevalstiskās struktūras vai organizācijas, kas nodarbojas ar cilvēka veselības, vides vai patērētāju aizsardzību un atbilst valsts tiesību aktu prasībām, ja tādas ir, ir pietiekami ieinteresētas.
2. Kompetentās iestādes 1. punktā minēto pamatoto sūdzību novērtē izvērtē un vajadzības gadījumā veic vajadzīgos nepieciešamos pasākumus, cita starpā veic personas vai organizācijas inspekcijas un uzklausīšanu arī pārbauda un uzklausa personu vai organizāciju , lai sūdzību verificētu. Ja tiek konstatēts, ka sūdzība ir pamatota, kompetentās iestādes veic vajadzīgos pasākumus saskaņā ar 4. panta 3. punktu , 9 . panta 2. punktu un 10. panta 2. punktu. [Gr. 68]
3. Kompetentā iestāde 1. punktā minēto personu vai organizāciju, kas tai iesniegusi sūdzību, iespējami drīz informē par savu lēmumu prasību apmierināt vai to noraidīt, un norāda savus apsvērumus.
4. Dalībvalstis nodrošina, ka 1. punktā minētajai personai vai organizācijai, kas iesniedz pamatotu sūdzību, ir iespējas vērsties tiesā vai citā neatkarīgā un objektīvā publiskā struktūrā, kas ir kompetenta izskatīt jebkura ar minēto sūdzību saistīta lēmuma, kā arī kompetentās iestādes lēmumu, darbību vai bezdarbības procesuālo un materiālo likumību saskaņā ar šo regulu, neskarot valsts tiesību aktu noteikumus, kas paredz, ka pirms prasības sākšanas ir jāizmanto visas administratīvās izskatīšanas procedūras. Minētās izskatīšanas procedūras ir taisnīgas, vienlīdzīgas, laicīgas un bez maksas vai ne pārmērīgi dārgas, un tās paredz pienācīgus un iedarbīgus tiesiskās aizsardzības mehānismus, attiecīgā gadījumā arī pienākumrīkojumus.
5. Dalībvalstis nodrošina, ka sabiedrībai ir pieejama praktiska informācija par šajā pantā minētajām administratīvajām un likumības izskatīšanas procedūrām.
15. pants
Sodi
1. Neskarot pienākumus, kas dalībvalstīm noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2008/99/EK (26), dalībvalstis paredz noteikumus par sodiem, kurus piemēro par šīs regulas pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Paredzētie sodi ir iedarbīgi, samērīgi un atturoši.
2. Sodi, kas minēti 1. punktā, ietver cita starpā ir arī naudas sodus, kas ir proporcionāli sodi, kas samērīgi ar pārkāpumu izdarījušās juridiskās personas apgrozījumam apgrozījumu vai fiziskās personas ienākumiem. Naudas sodu apmēru aprēķina sods ir aprēķināts tā, lai nodrošinātu, ka tie tas personai, kas kura ir atbildīga par pārkāpumiem pārkāpumu , faktiski atņem ekonomisko labumu, kas no šāda pārkāpuma izriet no šiem pārkāpumiem. Par atkārtotiem pārkāpumiem . Par atkārtotu pārkāpumu naudas sodu apmēru soda apmērs tiek pakāpeniski palielina palielināts . Ja pārkāpumu izdarījusi juridiska persona, šādu naudas sodu maksimālais apmērs ir vismaz 4 3 % no ekonomikas dalībnieka gada apgrozījuma attiecīgajā dalībvalstī Savienībā finanšu gadā, kas bijis pirms gada, kurā pieņemts lēmums par naudas sodu. [Gr. 69]
3. Dalībvalstis nodrošina, ka saskaņā ar šo pantu noteiktajos sodos attiecīgā gadījumā ir pienācīgi ņemti vērā šādi aspekti:
|
(a) |
pārkāpuma veids, smagums un apmērs; |
|
(b) |
tas, vai pārkāpums izdarīts tīši vai nolaidības dēļ; |
|
(c) |
pārkāpuma skartie iedzīvotāji vai vide, ņemot vērā pārkāpuma ietekmi uz mērķi panākt augstu cilvēka veselības un vides aizsardzības līmeni; |
|
(d) |
atbildīgā ekonomikas dalībnieka, ES pārvadātāja vai trešās valsts pārvadātāja finansiālā situācija. |
3.a Dalībvalstis cenšas panākt, lai ieņēmumi no 1. punktā minētajiem sodiem vai līdzekļi līdzvērtīgā finanšu izteiksmē būtu izmantoti tādu projektu atbalstam, ar ko ir iecerēts attīrīt vietas, kuras ar plastmasu ir piesārņotas pirms... [šīs regulas spēkā stāšanās diena], un nepieļaut piesārņojumu ar plastmasas granulām.
Ar projektiem, kas finansēti ar ieņēmumiem no sodiem, kā minēts šā punkta pirmajā daļā, var veicināt zinātnisko darbu pie pētījumiem par plastmasas granulu ietekmi uz cilvēka veselību un vidi, atbalstīt pētniecību un izstrādi jomā, kura attiecas uz piesārņojumu ar plastmasas granulām, īstenot izpratnes veicināšanas programmas un finansēt apmācības programmas, kas paredzētas tieši mikrouzņēmumiem un mazajiem uzņēmumiem.
Līdz... [60 mēneši no šīs regulas stāšanās spēkā] un pēc tam katru gadu Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā ir izmantoti iepriekšējā gada ieņēmumi no sodiem un kā šāda izmantošana ir palīdzējusi mazināt piesārņojumu ar plastmasas granulām, un cita starpā sniedz arī informāciju par saņēmējiem un izdevumu līmeni saistībā ar šā punkta pirmajā un otrajā daļā nospraustajiem mērķiem. [Gr. 70]
16. pants
Zaudējumu atlīdzināšana
1. Dalībvalstis nodrošina, ka gadījumos, kad šīs regulas pārkāpuma dēļ ir nodarīts kaitējums cilvēka veselībai, skartajām personām ir tiesības no relevantajām fiziskajām vai juridiskajām personām un attiecīgā gadījumā no relevantajām kompetentajām iestādēm, kas par pārkāpumu atbildīgas, par šo kaitējumu pieprasīt un saņemt kompensāciju.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka nevalstiskajām organizācijām, kuras veicina cilvēka veselības vai vides aizsardzību un izpilda visas valsts tiesību aktos noteiktās prasības, kā piederīgām pie attiecīgās sabiedrības daļas ir atļauts pārstāvēt skartās personas un iesniegt kolektīvas kaitējuma kompensācijas prasības. Dalībvalstis nodrošina, ka prasību par pārkāpumu, kā rezultātā radies kaitējums, nevar celt divreiz, proti, prasību nevar celt gan skartās personas, gan šajā punktā minētās nevalstiskās organizācijas.
3. Dalībvalstis nodrošina, ka valsts noteikumi un procedūras, kas attiecas uz kaitējuma kompensācijas prasībām, tiek izstrādāti un piemēroti tā, lai saskaņā ar 1. punktu izmantot tiesības uz kompensāciju par pārkāpuma nodarītu kaitējumu nebūtu neiespējami vai pārmērīgi grūti.
4. Ja 1. punktā minētā prasība par zaudējumu atlīdzināšanu ir pamatota ar pierādījumiem, uz kuru pamata var prezumēt, ka starp kaitējumu un pārkāpumu pastāv cēloņsakarība, dalībvalstis nodrošina, ka pienākums pierādīt, ka pārkāpums kaitējumu nav radījis vai veicinājis, gulstas uz personu, kas atbildīga par pārkāpumu.
5. Dalībvalstis nodrošina, ka noilguma termiņi 1. punktā minēto kaitējuma kompensācijas prasību celšanai nav īsāki par pieciem gadiem. Šādus termiņus nesāk skaitīt pirms brīža, kad pārkāpums beidzies un persona, kas ceļ kaitējuma kompensācijas prasību, zina vai ir iespējams saprātīgi sagaidīt, ka tā zinās, ka tai pārkāpuma dēļ ir nodarīts kaitējums, kā minēts 1. punktā.
17. pants
Pielikumu grozījumi
Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 19. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem groza I līdz IV IVb pielikumu, lai ņemtu vērā tehnikas un zinātnes attīstību. [Gr. 71]
Pieņemot 1. punktā minētos deleģētos aktus, Komisija ņem vērā
|
(a) |
pieredzi, kas gūta, pildot 3., 4., 5., 8. un 9 4. un 5. pantā noteiktos pienākumus; [Gr. 72] |
|
(b) |
attiecīgos starptautiskos standartus; |
|
(c) |
darbības nozaru īpatnības; |
|
(d) |
mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu īpašās vajadzības. |
17a. pants
Pārskatīšana
Komisija īsteno uzraudzību pār šīs regulas piemērošanu un seko līdzi attiecīgajām norisēm SJO. Līdz... [8 gadi no šīs regulas stāšanās spēkā] Komisija publicē vispusīgu ziņojumu par to, kā kopumā un cik efektīvi ir piemērota šī regula, un attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu par šīs regulas grozīšanu. [Gr. 73]
17b. pants
Izsekojamība
Līdz... [24 mēneši no šīs regulas stāšanās spēkā] Komisija publicē ziņojumu par iespēju ieviest plastmasas granulu ķīmisku izsekošanu. Ziņojumā ir analizēti vismaz šādi aspekti:
|
a) |
tehniskās iespējas ieviest unikālu, diferencējamu, ne videi, ne cilvēka veselībai nekaitīgu ķīmisko parakstu; |
|
b) |
Savienības līmenī izveidot visu ķīmisko parakstu datubāzi. |
Attiecīgā gadījumā pirmajā daļā minētajam ziņojumam ir pievienots tiesību akta priekšlikums. [Gr. 74]
18. pants
Deleģēšanas īstenošana
1. Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
2. Pilnvaras pieņemt 17. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz 5 gadiem no … [PB: ierakstīt datumu, kas ir tā mēneša pirmā diena, kas seko pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas]. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 17. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
4. Pirms deleģēta akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem ekspertiem saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
5. Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
6. Saskaņā ar 17. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
19. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šo regulu piemēro no [PB: ierakstīt datumu, kas ir 18 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā]. Tomēr 3. panta 1. punktu piemēro no [PB: ierakstīt datumu, kas ir šīs regulas spēkā stāšanās datums].
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
...,
Eiropas Parlamenta vārdā —
priekšsēdētāja
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs / priekšsēdētāja
(1) OV C (..), (..), (..). lpp..
(2) OV C (..), (..), (..). lpp..
(3) Plastic giants polluting through the back door: The case for a regulatory supply-chain approach to pellet pollution”, Surfrider Foundation Europe and Rethink Plastic, November 2020 [organizāciju “Surfrider Foundation Europe” un “Rethink Plastic” 2020. gada novembra publikācija par slēpto piesārņojumu, kuru rada lielie plastmasas rūpniecības uzņēmumi, un par normatīvo pieeju, kas piesārņojumu ar granulām mazinātu visā piegādes ķēdē; latviešu valodā nav pieejama].
(4) Zinātniskais atzinums “Mikroplastmasas piesārņojuma radītie draudi videi un veselībai” (Scientific opinion on the environmental and health risks of microplastic pollution), 2019. gada aprīlis.
(5) COM(2018) 28 final.
(6) COM(2020) 98 final, 2020.
(7) COM(2021) 400 final.
(8) Komisijas Regula (ES) 2023/2055 (2023. gada 25. septembris), ar ko attiecībā uz sintētisko polimēru mikrodaļiņām groza XVII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1907/2006, kura attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (OV L 238, 27.9.2023., 67. lpp.).
(9) OSPAR Ieteikums 2021/06, kā samazināt plastmasas granulu zudumus jūras vidē.
(10) UNEP, ES pirmssesijas paziņojums, kas sniegts pirms Starpvaldību sarunu komitejas otrās sesijas par starptautisku juridiski saistošu instrumentu attiecībā uz piesārņotību ar plastmasu, 2023.
(11) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/98/EK (2008. gada 19. novembris) par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 312, 22.11.2008., 3. lpp.).
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1991(2024. gada 24. jūnijs) par dabas atjaunošanu un Regulas (ES) 2022/869 grozīšanu (OV L 2024/1991, 29.7.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1991/oj).
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (2010. gada 24. novembris) par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.).
(14) https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/sites/default/files/2019-11/pol_bref_0807.pdf.
(15) Padomes Direktīva 96/61/EK (1996. gada 24. septembris) par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli (OV L 257, 10.10.1996., 26. lpp.).
(16) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/56/EK (2008. gada 17. jūnijs), ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai jūras vides politikas jomā (Jūras stratēģijas pamatdirektīva) (OV L 164, 25.6.2008., 19. lpp.).
(17) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1221/2009 (2009. gada 25. novembris) par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS), kā arī par Regulas (EK) Nr. 761/2001 un Komisijas Lēmumu 2001/681/EK un 2006/193/EK atcelšanu (OV L 342, 22.12.2009., 1. lpp.).
(18) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).
(19) OV C 326, 26.10.2012., 391.–407. lpp.: OV C 326, 26.10.2012., 391.–407. lpp.
(20) https://unece.org/environment-policy/public-participation/aarhus-convention/text.
(21) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/35/EK (2004. gada 21. aprīlis) par atbildību vides jomā attiecībā uz videi nodarītā kaitējuma novēršanu un atlīdzināšanu (OV L 143, 30.4.2004., 56. lpp.).
(22) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
(23) Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikums par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.).
(24) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 765/2008 (2008. gada 9. jūlijs), ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93 (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.).
(25) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).
(26) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/99/EK (2008. gada 19. novembris) par vides krimināltiesisko aizsardzību (OV L 328, 6.12.2008., 28. lpp.).
I PIELIKUMS
RISKA NOVĒRTĒŠANAS PLĀNS IEKĀRTĀM
Riska novērtēšanas plānā, kas minēts 4. panta 1. punktā, ir šādi elementi:
|
(1) |
objekta plāns; |
|
(1a) |
plastmasas granulu daudzums tonnās, ar ko gada laikā ir strādāts; [Gr. 75] |
|
(2) |
ziņas par vietām, kurās iekārtas robežās var rasties granulu izbirumi un zudumi; norāda augsta un zema riska vietas; |
|
(3) |
manipulācijas, kuru laikā iekārtas robežās var rasties granulu izbirumi un zudumi; norāda augsta un zema riska operācijas; |
|
(3a) |
informācija par katra polimēra ķīmiskajām īpašībām, kurš ir uz vietas esošo plastmasas granulu sastāvā, arī informācija par fizikāli ķīmiskajām īpašībām un bīstamajām īpašībām; [Gr. 76] |
|
(4) |
aplēse par izbirumu un zudumu apmēru apzinātajās vietās un operācijās; |
|
(5) |
to darbību saraksts, attiecībā uz kurām iekārtai varētu būt pilnvaras veikt kontroli; te ietilpst piegādātāji, apakšuzņēmēji un ārpusobjekta glabāšanas kompleksi; |
|
(6) |
viena tāda darbinieka konkrēta darba uzdevumu apraksts, kurš ir atbildīgs par izbirumu un zudumu reģistrēšanu, izmeklēšanu un sekojumpasākumiem, kā arī ziņošanu kompetentajām iestādēm, kā noteikts 4. panta 7. punktā un 9. panta 1. punktā; |
|
(7) |
tāda uzstādītā aprīkojuma apraksts, kas paredzēts izbirumu un zudumu nepieļaušanai, ierobežošanai un savākšanai. Ekonomikas dalībnieki, Ņemot vērā iekārtas veidu un , lielumu, kā arī tās darbību un darbības mērogu, apsver ekonomikas dalībnieki ievieš vismaz šādus elementus: [Gr. 77]
Ekonomikas dalībniekiem var noteikt izņēmumus attiecībā uz šajā punktā minētu konkrēta veida iekārtu uzstādīšanu, ja attiecīgais ekonomikas dalībnieks kompetentajām iestādēm šādu izņēmumu var pamatot, ņemot vērā iekārtas veidu, lielumu un darbības mērogu. Ņemot vērā iekārtas veidu, lielumu un darbības mērogu, ekonomikas dalībnieki, kas ir mikrouzņēmumi, apsver vismaz šajā punktā minētos elementus. [Gr. 81] |
|
(8) |
izbirumu un zudumu nepieļaušanas, ierobežošanas un savākšanas procedūru apraksts; . Ekonomikas dalībnieki, Ņemot vērā iekārtas veidu un , lielumu, kā arī tās darbību un darbības mērogu, apsver ekonomikas dalībnieki ievieš vismaz šādus aspektus pasākumus : [Gr. 82]
Ekonomikas dalībniekiem var noteikt izņēmumus attiecībā uz šajā punktā minēto pasākumu īstenošanu, ja attiecīgais ekonomikas dalībnieks kompetentajām iestādēm šādu izņēmumu var pamatot, ņemot vērā iekārtas veidu, lielumu un darbības mērogu. Ņemot vērā iekārtas veidu, lielumu un darbības mērogu, ekonomikas dalībnieki, kas ir mikrouzņēmumi, apsver vismaz šajā punktā minētos elementus. |
|
(9) |
papildus 1.–8. punktā aprakstītajiem elementiem ekonomikas dalībnieki, kas ir vidēji vai lieli uzņēmumi un ekspluatē iekārtas, kurās plastmasas granulas iepriekšējā kalendārajā gadā ir apstrādātas daudzumā, kas pārsniedz 1 000 tonnas nav mikrouzņēmumi , veic arī šādas darbības: [Gr. 87]
|
II PIELIKUMS
ATBILSTĪBAS PAŠDEKLARĀCIJAS VEIDLAPA
… … … (Ekonomikas dalībnieka vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)
vienīgi uz savu atbildību paziņo, ka darbības ar plastmasas granulām iekārtā, kura atrodas … (adrese), ar reģistrācijas numuru (ja tāds ir) … atbilst visām prasībām, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes […] Regulā (ES) Nr. […] par plastmasas granulu zudumu novēršanu nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu.
Parakstot šo deklarāciju, es apliecinu, ka pievienotais riska novērtējums, kas sagatavots … (datums), ir ieviests.
…[vieta], ….….20…. [datums].
Paraksts
III PIELIKUMS
DARBĪBAS, KAS JĀVEIC ES PĀRVADĀTĀJIEM UN TREŠO VALSTU PĀRVADĀTĀJIEM
ES pārvadātājiem un trešās valsts pārvadātājiem jāveic šādas darbības un jāievieš šāds aprīkojums:
|
(1) |
prevencijai: iekraušanas un izkraušanas laikā un pēc tās pirms izbraukšanas no iekraušanas/izkraušanas vietas pārliecinās, ka granulas ir pienācīgi noņemtas no transporta aprīkojuma ārpuses; skaidri sazinās par salasāms marķējums par drošas izvietošanas un uzglabāšanas prasībām; novērš izbiršanu, netiek pieļauta izbiršana ( arī pārvadājuma laikā ) , piemēram, izmantojot tehniski piemērotus transportlīdzekļus un tvertnes, kas ko vajadzības gadījumā pienācīgi noslēgtas papildina ar piemērotu iepakojumu, kurš ir ūdensnecaurlaidīgs, pret plīsumiem un triecieniem izturīgs, noslēgts un noturīgs pret noārdīšanos ūdensvidē; savācējpaplātes un savācējierīces ; nodrošina, ka, piemēram, autoiekrāvējiem / hidrauliskajam aprīkojumam tiek izmantoti aizsargpārsegi, lai nepieļautu iepakojuma pārduršanu; lai minimalizētu ierobežotu un līdz minimumam samazinātu izbirušo granulu zudumu, kravas nodalījumus un nodalījumi, tvertnes un piekabes tiek regulāri tīra tīrīti un tiek pārbaudīts, vai tie ir labā stāvoklī ; pirms brauciena un, ciktāl iespējams, brauciena laikā, kā arī multimodālos termināļos, dzelzceļa termināļos, iekšzemes un jūras ostās, vizuāli pārbauda kravas nodalījumu atveres un integritāti pārliecinās, ka tās nav bojātas ; [Gr. 88] |
|
(1a) |
ir jāveic tieši jūras un iekšzemes ūdensceļu transporta pārvadājumiem atbilstoši papildu pasākumi un jāizmanto šādiem pārvadājumiem piemērots aprīkojums:
|
|
(2) |
ierobežošanai un tīrīšanai: bojātais iepakojums tiek nomainīts vai — ja iespējams, bojāto iepakojumu salabo un atlikušās granulas satur kravas nodalījumā — salabots (piemēram, ar bonām, barjerām un lentēm) un atlikušās granulas tiek paturētas tvertnē vai kravas nodalījumā ; izbirušās granulas savāc tiek savāktas slēgtās un ūdensnecaurlaidīgās tvertnēs vai maisos , kas ir marķētas un noslēgtas pareizai likvidēšanai; ja granulas pārvadā tiek pārvadātas beztaras kravas tvertnēs, silosa apakšējo lūku/konusu atver apakšējā lūka/konuss tiek atvērts tikai pēc iebraukšanas tīrīšanas sekcijā un pirms iebraukšanas tiek novietotas piemērotas savācējpaplātes un savācējierīces ; tvertnes ieliktni nomaina ieliktnis tiek nomainīts tikai piemērotās un publiski nepieejamās vietās, kurās jebkādus izbirumus kur var ierobežot granulu izbiršanu; par negadījumu nekavējoties ziņo ; par gadījumu attiecīgi paziņo iestādēm, piemēram, starptautiskām un valsts ārkārtas situāciju vai vides iestādēm dalībvalstī, kurā notikums ir tas noticis; [Gr. 90] |
|
(3) |
aprīkojums uz borta: vismaz viena pārnēsājama apgaismošanas apgaismes ierīce, rokas darbarīki (piemēram, slotas, liekšķere un birste, spaiņi, līmlentes u. c.); slēgtas savākšanas tvertnes / izturīgi savākšanas maisi; [Gr. 91] |
|
(3a) |
apmācība: balstoties uz konkrētiem darbinieku uzdevumiem un pienākumiem, tiek ieviesta izpratnes veidošanas un apmācības programma par plastmasas granulu izbiršanas prevenciju, ierobežošanu un savākšanu, aprīkojuma uzstādīšanu, izmantošanu un apkopi, izpildes procedūrām, kā arī granulu zudumu monitoringu un ziņošanu par tiem. [Gr. 92] |
IV PIELIKUMS
ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTA VEIDLAPA
… … … (vārds, uzvārds)
ar reģistrācijas numuru …,
akreditēts(-a) darbības jomai … (NACE kods),
verificējis(-usi) ekonomikas dalībnieka … (vārds, uzvārds / nosaukums) iekārtu, kas atrodas …, ar reģistrācijas numuru (ja tāds ir) …,
paziņo, ka iekārta atbilst visām prasībām, kuras noteiktas I pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes […] Regulā (ES) Nr. […] par plastmasas granulu zudumu novēršanu nolūkā samazināt piesārņotību ar mikroplastmasu.
Parakstot šo deklarāciju, es apliecinu, ka
|
— |
verifikācija ir veikta, pilnībā ievērojot Regulas (ES) Nr. […] prasības, arī izlases veida pārbaudes, kas veiktas ……….. (datumi), |
|
— |
verifikācijas iznākums apliecina, ka nav nekādu liecību par neatbilstību piemērojamām Regulas (ES) Nr. […] tiesiskajām prasībām. |
… [vieta], ….….20…. [datums].
Paraksts
IVA PIELIKUMS
VEIDLAPA ZUDUMA IZSEKOŠANAI
Incidenta vieta: [teksta lauks]
Granulu zuduma izsekošanas veidlapa
Incidenta datums: [datums]
Incidenta laiks: [laiks]
Vieta, kur konstatēts zudums:
[ ] Ražošanas teritorija
[ ] Uzglabāšanas teritorija
[ ] Izgatavošanas teritorija
[ ] Pārvadāšana
Granulu zuduma apraksts:
[teksta lauks]
Lēstais granulu zuduma daudzums:
[teksta lauks]
[teksta lauks – pamatojoties uz 13. panta standartizēto metodiku lēstais zaudēto granulu daudzums]
Zuduma cēlonis:
[ ] Kļūme aprīkojuma darbībā
[ ] Cilvēka kļūda
[ ] Vides vai meteoroloģiskie faktori (norādīt) [teksta lauks]
[ ] Cits (norādīt): [teksta lauks]
Tūlītējā rīcība:
[teksta lauks]
Savākšanas pasākumi:
[ ] Saslaucīšana
[ ] Uzsūkšana
[ ] Absorbējoši materiāli
[ ] Ierobežošana
[ ] Likvidēšana
Ietekmes uz vidi novērtējums:
[ ] Augsnes piesārņojums
[ ] Ūdens piesārņojums
[ ] Gaisa kvalitātes pasliktināšanās
[ ] Ietekme uz dzīvo dabu
Liecinieku dati (ja tādi ir):
Vārds, uzvārds: [teksta lauks]
Kontakttālrunis: [teksta lauks]
E-pasta adrese: [teksta lauks]
Ziņotājs:
Vārds, uzvārds: [teksta lauks]
Amats: [teksta lauks]
Kontakttālrunis: [teksta lauks]
E-pasta adrese: [teksta lauks]
Pielikumi (piemēram, fotogrāfijas, ziņojumi):
[datnes augšupielāde]
Papildu piezīmes: [teksta lauks] [Gr. 93]
IVb PIELIKUMS
MARĶĒJUMS PLASTMASAS GRANULĀM
|
Piktogramma |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
|
Bīstamības apzīmējums |
Kaitīgs videi |
|
Drošības prasību apzīmējums “Prevencija” |
Izvairīties no izplatīšanas apkārtējā vidē |
|
Drošības prasību apzīmējums “Reakcija” |
Savākt izbirušās granulas |
|
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
Saturu izmantot atkārtoti kā izejvielu, reciklēt vai likvidēt |
|
|
... saskaņā ar vietējiem/reģionāliem/valsts/starptautiskiem tiesību aktiem (jāprecizē). |
[Gr. 94]
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3734/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)