This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023IP0234
European Parliament non-legislative resolution of 14 June 2023 on the draft Council decision on the conclusion, on behalf of the Union, of the Framework Agreement on Partnership and Cooperation between the European Union and its Member States, of the one part, and the Government of Malaysia, of the other part (11714/2022 — C9-0430/2022 — 2022/0221M(NLE))
Eiropas Parlamenta 2023. gada 14. jūnija nenormatīvā rezolūcija par projektu Padomes lēmumam par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Pamatnolīgumu par partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Malaizijas valdību, no otras puses (11714/2022 – C9-0430/2022 – 2022/0221M(NLE))
Eiropas Parlamenta 2023. gada 14. jūnija nenormatīvā rezolūcija par projektu Padomes lēmumam par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Pamatnolīgumu par partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Malaizijas valdību, no otras puses (11714/2022 – C9-0430/2022 – 2022/0221M(NLE))
OV C, C/2024/504, 23.1.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/504/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Oficiālais Vēstnesis |
LV Serija C |
|
C/2024/504 |
23.1.2024 |
P9_TA(2023)0234
ES un Malaizijas partnerības un sadarbības nolīgums (rezolūcija)
Eiropas Parlamenta 2023. gada 14. jūnija nenormatīvā rezolūcija par projektu Padomes lēmumam par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Pamatnolīgumu par partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Malaizijas valdību, no otras puses (11714/2022 – C9-0430/2022 – 2022/0221M(NLE))
(C/2024/504)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā projektu Padomes lēmumam par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Pamatnolīgumu par partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Malaizijas valdību, no otras puses (11714/2022), |
|
— |
ņemot vērā piekrišanas pieprasījumu, ko Padome iesniegusi saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 209. pantu un 218. panta 6. punkta otrās daļas a) apakšpunkta iii) punktu (C9-0430/2022), |
|
— |
ņemot vērā projektu Pamatnolīgumam par partnerību un sadarbību (PSN) starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Malaizijas valdību, no otras puses (11732/2022), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas un Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos 2021. gada 16. septembra kopīgo paziņojumu par ES stratēģiju sadarbībai Indijas un Klusā okeāna reģionā (JOIN(2021)0024) un 2021. gada 1. decembra kopīgo paziņojumu “Global Gateway” (JOIN(2021)0030), |
|
— |
ņemot vērā 2022. gada 7. jūnija rezolūciju par ES un drošības problēmām Indijas un Klusā okeāna reģionā (1) un 2022. gada 5. jūlija rezolūciju par Eiropas stratēģiju Indijas un Klusā okeāna reģionam tirdzniecības un investīciju jomā (2), |
|
— |
ņemot vērā kopīgo līderu paziņojumu, par kuru tika panākta vienošanās ES un Dienvidaustrumu Āzijas valstu apvienības (ASEAN) piemiņas samitā, kas notika Briselē 2022. gada 14. decembrī, |
|
— |
ņemot vērā 2017. gada 3. oktobra rezolūciju par ES politiskajām attiecībām ar ASEAN (3), |
|
— |
ņemot vērā Sadarbības nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Indonēziju, Malaiziju, Filipīnām, Singapūru un Taizemi — Dienvidaustrumu Āzijas valstu apvienības dalībvalstīm —, kas parakstīts 1980. gada 7. martā (4) un kas veido juridisko ES un ASEAN attiecību satvaru, |
|
— |
ņemot vērā 1989. gada 15. decembra Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām Otro fakultatīvo protokolu, kas paredz nāvessoda atcelšanu, |
|
— |
ņemot vērā 1966. gada 16. decembra Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām un tā fakultatīvo protokolu, |
|
— |
ņemot vērā ANO 1984. gada 10. decembra Konvenciju pret spīdzināšanu un citādu cietsirdīgu, necilvēcīgu vai cilvēka cieņu pazemojošu apiešanos vai sodīšanu un tās fakultatīvo protokolu, |
|
— |
ņemot vērā 2010. gada 23. decembra Starptautisko konvenciju par visu personu aizsardzību pret piespiedu pazušanu, |
|
— |
ņemot vērā ANO 1951. gada Bēgļu konvenciju un tās 1967. gada protokolu, |
|
— |
ņemot vērā Starptautiskās Darba organizācijas konvencijas (SDO konvencijas), |
|
— |
ņemot vērā Starptautiskās Krimināltiesas 1998. gada 17. jūlija Romas statūtus, |
|
— |
ņemot vērā 1966. gada 16. decembra Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām un tā fakultatīvo protokolu, |
|
— |
ņemot vērā 2013. gada 11. septembra rezolūciju ar Eiropas Parlamenta ieteikumiem Padomei, Komisijai un Eiropas Ārējās darbības dienestam attiecībā uz sarunām par ES un Malaizijas partnerības un sadarbības nolīgumu (5), 2015. gada 17. decembra rezolūciju par Malaiziju (6) un 2023. gada 18. janvāra rezolūciju par 2022. gada ziņojumu par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un Eiropas Savienības politiku šajā jomā (7), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 105. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejas vēstuli, |
|
— |
ņemot vērā Ārlietu komitejas ziņojumu (A9-0194/2023), |
|
A. |
tā kā ES un Indijas un Klusā okeāna reģions ir nesaraujami saistīti, ņemot vērā to ekonomikas savstarpējo atkarību un kopīgos globālos izaicinājumus; |
|
B. |
tā kā Parlaments ir paudis stingru apņemšanos atbalstīt ASEAN kā galveno reģionālās sadarbības organizāciju; tā kā Malaizija ir viena no ASEAN dibinātājvalstīm un tai ir bijusi izšķiroša nozīme šīs asociācijas vispārējā progresa veicināšanā; |
|
C. |
tā kā 2022. gadā ES un ASEAN atzīmēja savu diplomātisko attiecību 45. gadadienu; tā kā ES un ASEAN vadītāji piemiņas samitā 2022. gada 14. decembrī sniegtajā kopīgajā paziņojumā atkārtoti uzsvēra, ka ES un ASEAN ir stratēģiski partneri, kas ir kopīgi ieinteresēti miermīlīgā, stabilā un pārtikušā reģionā; |
|
D. |
tā kā ES un Malaizijas pašreizējās sadarbības pamatā ir 1980. gada ES un ASEAN sadarbības nolīgums; tā kā Malaizija vēsturiski ir bijusi tuva ES partnere; |
|
E. |
tā kā 2004. gadā Padome pilnvaroja Komisiju risināt sarunas par individuālu partnerības un sadarbības nolīgumu (PSN) ar Malaiziju; |
|
F. |
tā kā ES un Malaizija 2011. gada februārī sāka sarunas par PSN un noslēdza tās 2015. gada 12. decembrī; |
|
G. |
tā kā 2016. gada 5. augustā Padomei tika iesniegti projekti Padomes lēmumiem par to, lai parakstītu un noslēgtu PSN starp Eiropas Savienību un Malaiziju kā “tikai ES” nolīgumu; tā kā 2017. gada 17. martā Eiropas Savienības dalībvalstu valdību Pastāvīgo pārstāvju komiteja pauda viedokli, ka PSN būtu jāparaksta un jānoslēdz kā jaukts nolīgums; |
|
H. |
tā kā, lai gan Malaizija piekrita, ka PSN ir jaukts, tā izvēlējās to nepiemērot provizoriski; |
|
I. |
tā kā ES un Malaizija parakstīja PSN 2022. gada 14. decembrī; |
|
J. |
tā kā ar PSN tiek stiprināta sadarbība dažādās politikas jomās, tostarp cilvēktiesību, masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšanas, terorisma apkarošanas, cīņas pret korupciju un organizēto noziedzību, tirdzniecības, migrācijas, vides, enerģētikas, klimata pārmaiņu, transporta, zinātnes un tehnoloģijas, nodarbinātības un sociālo jautājumu, izglītības, lauksaimniecības un kultūras jomā; |
|
K. |
tā kā abas ES un Malaizijas PSN puses ir atkārtoti apliecinājušas uzticību cieņai pret demokrātijas principiem un cilvēktiesībām, kas formulētas Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā un citos saistošos starptautiskos instrumentos cilvēktiesību jomā; tā kā Malaizijas cilvēktiesību rādītāji joprojām ir problemātiski; |
|
L. |
aicina ES iestādes un struktūras, tostarp Eiropas Ārējās darbības dienestu, nodrošināt, lai ES kopējā ārpolitikā un drošības politikā tiktu konsekventi īstenoti ES un dalībvalstu pienākumi cilvēktiesību jomā; |
|
M. |
tā kā Malaizijas jaunā vienotības valdība saskaras ar krasām problēmām demokrātisko reformu īstenošanā, tostarp tiesiskuma jomā, cilvēktiesību ievērošanā un dziļas sabiedrības polarizācijas pārvarēšanā; |
|
N. |
tā kā Malaizijas likums par musināšanu un Komunikācijas un multivides likums ir tikuši izmantoti pret parlamenta deputātiem, lai dažos gadījumos ierobežotu runas brīvību; tā kā Malaizijā pašlaik tiek apdraudēta vārda un pulcēšanās brīvība, ko veicina plaši un neskaidri formulēti likumi, tostarp Sodu likums, Iespiestās preses un publikāciju likumu un Kriminālkodeksa 504. pants un 505. panta b) punkts, kuros ir paredzēta kriminālatbildība par izteikumiem, kas noved pie “sabiedriskā miera” pārkāpuma; tā kā saskaņā ar dažādiem cilvēktiesību aizstāvju ziņojumiem Malaizijas iestādes arvien vairāk izmanto kriminālizmeklēšanu, lai iebiedētu žurnālistus, pilsoniskās sabiedrības aktīvistus, akadēmiķus un parastos iedzīvotājus, kas izmanto sociālos plašsaziņas līdzekļus; |
|
O. |
tā kā Malaizija nav parakstījusi 1951. gada ANO Bēgļu konvenciju; tā kā aptuveni 185 000 bēgļu un patvēruma meklētāju, tostarp vairāk nekā 100 000 etnisko rohindžu musulmaņu, ir reģistrēti ANO Bēgļu aģentūrā (ANO Augstais komisārs bēgļu jautājumos), bet viņiem nav piešķirts tiesiskais statuss; tā kā Malaizija ir deportējusi bēgļus atpakaļ uz Mjanmu, acīmredzami pārkāpjot patvēruma tiesības un neizraidīšanas principu; |
|
P. |
tā kā migrējošie darba ņēmēji veido aptuveni 20–30 % no valsts darbaspēka un bieži cieš no piespiedu darba un cilvēktiesību pārkāpumiem; tā kā bēgļi, patvēruma meklētāji un bezvalstnieki arī saskaras ar augstu piespiedu darba risku, jo viņu neatzītā statusa dēļ viņiem tiek liegta piekļuve likumīgai nodarbinātībai; tā kā nesen ir gūti pierādījumi par piespiedu darba un bērnu darba esamību Malaizijā; |
|
Q. |
tā kā Malaizija nav parakstījusi Starptautisko pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām Otro fakultatīvo protokolu, kas paredz nāvessoda atcelšanu, |
|
R. |
tā kā 2023. gada 3. aprīlī Malaizijas parlaments apstiprināja likumprojektu, kas izbeigtu nāvessoda obligātu piemērošanu un šo augstāko soda mēru attiecinātu to tikai uz smagiem noziegumiem; |
|
S. |
tā kā ES un ASEAN viena otrai ir trešā lielākā tirdzniecības partnere; tā kā ES ir Malaizijas piektā lielākā tirdzniecības partnere un Malaizija ir ES trešā lielākā tirdzniecības partnere no ASEAN; |
|
T. |
tā kā sarunas par brīvās tirdzniecības nolīgumu starp ES un Malaiziju tika sāktas 2010. gadā, bet pēc septiņām sarunu kārtām 2012. gadā tās tika apturētas pēc Malaizijas pieprasījuma, |
ES Indijas un Klusā okeāna reģiona stratēģija un stratēģiskā partnerība ar ASEAN
|
1. |
norāda, ka Indijas un Klusā okeāna reģions Eiropai kļūst aizvien stratēģiski svarīgāks; atkārtoti norāda, ka atbalsta ES stratēģiju sadarbībai Indijas un Klusā okeāna reģionā; |
|
2. |
uzsver, ka ES ir apņēmusies atbalstīt brīvu, atvērtu un uz noteikumiem balstītu Indijas un Klusā okeāna reģionu; atkārtoti norāda, ka ir ātri jāīsteno ES jaunā Indijas un Klusā okeāna reģiona stratēģija, jo tā piedāvā ES partneriem reģionā iespēju vienoti risināt kopīgās problēmas, aizstāvēt uz noteikumiem balstītu starptautisko kārtību, starptautiskās tiesības un iestāties par ES un ASEAN kopīgajām vērtībām un principiem; atbalsta ciešāku sadarbību ar reģiona valstīm, tostarp jo īpaši ar ASEAN valstīm; |
|
3. |
uzsver, ka ASEAN ir ES stratēģiskā partnere Indijas un Klusā okeāna reģionā; atzinīgi vērtē ES un ASEAN jubilejas samitu, kas notika 2022. gada 14. decembrī; pauž cerību, ka, īstenojot ES un ASEAN vadītāju kopīgo paziņojumu, tiks panākta ciešāka sadarbība ar Dienvidaustrumāzijas valstīm un jo īpaši Malaiziju; atkārtoti uzsver politisko nozīmi, kāda ir spēcīgām divpusējām attiecībām starp ASEAN un ES kopumā un jo īpaši starp Malaiziju un ES; |
|
4. |
atkārtoti aicina ātri īstenot ES stratēģiju “Global Gateway”, saskaņojot to ar Indijas un Klusā okeāna reģiona stratēģiju; uzsver šīs pieejas ģeopolitiski centrālo lomu, kas Eiropas komandas pieejā integrē uz ilgtspējīgu attīstību vērstus, pārveidojošus, noturību uzlabojošus un uz vērtībām balstītus aspektus; atzinīgi vērtē paziņojumu par 10 miljardu EUR paketi, kas paredzēta, lai paātrinātu investīcijas ASEAN valstu infrastruktūrā, jo īpaši attiecībā uz zaļo pārkārtošanos un ilgtspējīgu savienojamību; |
|
5. |
atzinīgi vērtē to, ka ES un ASEAN vadītāji ir atkārtoti apstiprinājuši, ka savstarpēji ievēro suverenitātes un teritoriālās integritātes principus, kas paredzēti Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtos; atkārtoti norāda, ka Krievijas agresijas karš pret Ukrainu ir klajš starptautisko tiesību pārkāpums; atzinīgi vērtē to, ka Malaizija balsoja par ANO rezolūciju Ukrainas atbalstam, tostarp rezolūciju, kurā prasīts, lai Krievija nekavējoties, pilnībā un bez nosacījumiem izvestu visus savus militāros spēkus no Ukrainas teritorijas tās starptautiski atzītajās robežās; mudina Malaiziju veicināt starptautisko tiesību ievērošanu, atbalstīt Ukrainu un ieņemt skaidru nostāju pret Krievijas agresīvo karu pret Ukrainu arī ASEAN ietvaros; |
|
6. |
norāda, ka Dienvidaustrumāzija ir viens no pasaules visvairāk apdraudētajiem reģioniem globālās sasilšanas ietekmes ziņā; ar nepacietību gaida, kad 2023. gadā tiks sasaukts pirmais ASEAN un ES ministru dialogs par vidi un klimata pārmaiņām; norāda, ka ES un Malaizijas attiecībās problemātiska ir bijusi diskusija par palmu eļļu; |
ES un Malaizijas PSN
|
7. |
atzinīgi vērtē PSN noslēgšanu ar Malaiziju; uzskata, ka šis PSN nodrošina stabilu tiesisko regulējumu, lai vēl vairāk uzlabotu ilgstošās divpusējās politiskās un ekonomiskās attiecības un apspriestu reģionālus un globālus jautājumus demokrātijas, cilvēktiesību un starptautiskā tiesiskuma veicināšanu un starptautiskās sistēmas stiprināšanu cita starpā masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšanas jomā, terorisma apkarošanā un cīņā pret korupciju; |
|
8. |
uzsver, ka modernam un uz nākotni vērstam PSN ir jānodrošina vērienīgs satvars sadarbībai cīņā pret klimata pārmaiņām un dzimumu līdztiesības un sieviešu tiesību veicināšanā; aicina ES, īstenojot PSN, šos aspektus izvirzīt ES un Malaizijas attiecību centrā; |
|
9. |
aicina Malaizijas iestādes mainīt diskriminējošos valstspiederības un pilsonības tiesību aktus, kas apdraud sieviešu pamata cilvēktiesības, un veikt efektīvus pasākumus, lai novērstu sieviešu diskrimināciju darba vietā, tostarp diskrimināciju attiecībā uz piekļuvi darba iespējām un ārstēšanai, grūtniecības un dzemdību atvaļinājuma neesamību un nevienlīdzīgu atalgojumu vīriešiem un sievietēm; |
|
10. |
aicina puses apņemties atbalstīt valsts tiesību aktu par uzņēmumu pienācīgu rūpību un korporatīvo pārskatatbildību īstenošanu un izpildi, vienoties par konkrētākiem pienākumiem, ņemot vērā ilgtspējīgas ietekmes novērtējumus, apmainīties ar attiecīgo informāciju, piemēram, par izmeklēšanu, pārbaužu un izpildes darbību skaitu, un nodrošināt uzņēmumiem apmācību vai tehnisko palīdzību attiecībā uz pienācīgu rūpību un korporatīvo pārskatatbildību; |
|
11. |
uzsver, ka puses vienojas sadarboties zinātnes, tehnoloģijas un inovācijas jomā, kā arī zaļo tehnoloģiju, enerģētikas un transporta nozarēs; |
|
12. |
atgādina, ka PSN 1. panta 3. punktā ir apstiprināta pušu apņemšanās veicināt ilgtspējīgu attīstību, sadarboties, lai risinātu klimata pārmaiņu un globalizācijas radītās problēmas, un palīdzēt sasniegt starptautiski saskaņotos attīstības mērķus, jo īpaši stiprināt globālu partnerību attīstības jomā, kas atjaunota Ilgtspējīgas attīstības programmā 2030. gadam; mudina abas puses pastiprināt centienus, lai novērstu klimata pārmaiņu ietekmi, pieņemot un īstenojot efektīvāku klimata politiku enerģētikas pārkārtošanai un dekarbonizācijai; |
|
13. |
uzsver pušu apņemšanos uzlabot sadarbību, lai risinātu klimata pārmaiņu mazināšanas un pielāgošanās jautājumus saskaņā ar ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām; uzsver, ka visās darbībās, ko puses veic saskaņā ar PSN, būtu jāņem vērā piemērojamo daudzpusējo vides nolīgumu, tostarp Parīzes nolīguma, īstenošana; |
|
14. |
uzsver, ka Malaizija saskaras ar aizvien lielāku vides degradāciju daudzos reģionos, tostarp atmežošanu, bioloģiskās daudzveidības zudumu un gaisa un ūdens piesārņojumu; mudina abas puses, kad tās sadarbojas šo problēmu risināšanā, pievērst lielu uzmanību šo jautājumu risināšanai; |
|
15. |
atzinīgi vērtē to, ka PSN atbalsta izglītības un kultūras sadarbības, tostarp cilvēku savstarpējo kontaktu, veicināšanu; |
|
16. |
uzsver, ka saskaņā ar PSN 1. panta 1. punktu cilvēktiesības un demokrātijas principu nostiprināšanas ievērošana, tiesiskums un laba pārvaldība ir būtiskas PSN sastāvdaļas; aicina stiprināt divpusējo sadarbību cilvēktiesību veicināšanā un aizsardzībā, jo īpaši attiecībā uz paraugprakses apmaiņu, izglītību cilvēktiesību jomā, jēgpilna un plaša cilvēktiesību dialoga izveidi un sadarbību attiecīgajās ANO cilvēktiesību struktūrās; šajā sakarībā uzteic Malaiziju par to, ka tā šajā kontekstā 2019. gada 26. februārī nosūtīja pastāvīgu uzaicinājumu uz ANO Cilvēktiesību padomes īpašajām procedūrām; mudina Malaiziju uzaicināt ANO īpašo referentu cilvēktiesību aizstāvju jautājumos uz valsts vizīti; |
|
17. |
vēlreiz aicina Malaizijas iestādes atcelt pārāk plašo Musināšanas likumu un nodrošināt, lai visi tiesību akti, tajā skaitā Terorisma apkarošanas likums, Iespiestās preses un publikāciju likums, Komunikāciju un multimediju likums un Miermīlīgas pulcēšanās likums, kā arī citi attiecīgie Kriminālkodeksa noteikumi atbilstu starptautiskajiem standartiem attiecībā uz vārda un pulcēšanās brīvību un cilvēktiesību aizsardzību; atkārto aicinājumus Malaizijas iestādēm veicināt miermīlīgu pulcēšanos un nodrošināt visu dalībnieku drošību un vārda brīvību visā valstī; |
|
18. |
atkārtoti pauž bažas par to, ka 2016. gadā tika pieņemts Nacionālās drošības padomes akts, ar ko Nacionālās drošības padomei un drošības spēkiem tiek piešķirtas ārkārtas pilnvaras; vēlreiz aicina Malaizijas iestādes atcelt šo likumu, kas ir pretrunā starptautiskajiem cilvēktiesību standartiem; uzsver, ka nepieciešamība aizsargāt valsts drošību nedrīkst ignorēt pienākumu aizsargāt pilsoniskās un politiskās tiesības; |
|
19. |
atkārtoti aicina Malaizijas iestādes ratificēt un īstenot svarīgākās starptautiskās cilvēktiesību konvencijas, tostarp Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, Starptautisko paktu par ekonomiskajām, sociālajām un kultūras tiesībām, Starptautisko konvenciju par jebkuras rasu diskriminācijas izskaušanu un Starptautiskās Krimināltiesas Romas statūtus; |
|
20. |
aicina Malaizijas valdību nekavējoties ratificēt un īstenot visas SDO pamatkonvencijas, tostarp par biedrošanās brīvību un tiesību apvienoties aizsardzību (Nr. 87), par diskrimināciju (Nr. 111) un par darba drošību un veselības aizsardzību (Nr. 155); atzinīgi vērtē to, ka Malaizija nesen ratificēja 1930. gada Piespiedu darba konvencijas 2014. gada protokolu; mudina Malaizijas valdību apņēmīgi vērsties pret piespiedu darbu, tostarp mājkalpotāju ļaunprātīgu izmantošanu, un aizliegt darba devējiem glabāt darbinieku pases bez viņu piekrišanas; mudina Malaizijas iestādes pastiprināt centienus, lai identificētu, kuri no ĶTR valdības infrastruktūras projektos strādājošajiem Ķīnas Tautas Republikas (ĶTR) darbiniekiem ir cilvēku tirdzniecības upuri; |
|
21. |
pauž bažas par reliģisko un etnisko minoritāšu un pirmiedzīvotāju kopienu stāvokli valstī; mudina Malaizijas iestādes nodrošināt visaptverošu sistēmu visu minoritāšu un pirmiedzīvotāju grupu aizsardzībai un atbalstam valstī, pienācīgi ievērojot viņu pamattiesības, tostarp reliģijas brīvību un kultūras tiesības; |
|
22. |
nosoda plaši izplatīto diskrimināciju pret LGBTIQ+ kopienu; aicina Malaizijas valdību ātri pieņemt tiesisko regulējumu, kas aizsargātu LGBTIQ+ kopienu pret diskrimināciju, pilnībā ievērojot pamattiesības un saskaņā ar starptautiskajiem standartiem; |
|
23. |
pauž bažas par bēgļu stāvokli Malaizijā, jo īpaši par bēgļu un patvēruma meklētāju, tostarp rohindžu bēgļu, aizturēšanu un izraidīšanu uz valstīm, kurās viņi saskaras ar nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem; nosoda tūkstošiem Mjanmas pilsoņu masveida izraidīšanu, neizvērtējot viņu patvēruma pieprasījumus vai citas aizsardzības vajadzības, tādējādi pārkāpjot neizraidīšanas principu; aicina Malaizijas iestādes nekavējoties pārtraukt piespiedu deportāciju un ātri piešķirt ANO augstajam komisāram bēgļu jautājumos piekļuvi imigrācijas aizturēšanas centriem; atkārtoti aicina Malaizijas iestādes parakstīt un ratificēt ANO 1951. gada Bēgļu konvenciju un tās 1967. gada protokolu; |
|
24. |
uzsver, ka sadarbība migrācijas jomā ir jāīsteno, pilnībā ievērojot starptautiskās tiesības; aicina ES sadarbībā ar Malaiziju migrācijas jautājumos veicināt, ievērot un aizsargāt starptautiskos cilvēktiesību standartus un jo īpaši neizraidīšanas principu un brīvprātīgas atgriešanās principu; |
|
25. |
pauž atzinību Malaizijai par to, ka tā ir atcēlusi nāvessoda obligātu piemērošanu; aicina Malaizijas valdību saglabāt oficiālo moratoriju attiecībā uz visiem nāvessodiem, līdz nāvessods tiek pilnībā atcelts un visi nāvessodi tiek mainīti pret citiem sodiem; |
|
26. |
aicina Malaizijas iestādes un ES šā nolīguma īstenošanā jēgpilni iesaistīt pilsonisko sabiedrību, arodbiedrības un cilvēktiesību aizstāvjus; |
|
27. |
uzsver, ka turpmākajās sarunās par ES un Malaizijas BTN ir jāņem vērā cilvēktiesību jautājumi; |
|
28. |
uzsver, ka ES brīvās tirdzniecības nolīgumos ir paredzēta tā sauktā “neizpildes klauzula”, saskaņā ar kuru tirdzniecības preferences tiek apturētas, ja tiek pārkāpti PSN būtiskie elementi; |
o
o o
|
29. |
uzdod priekšsēdētājai šo rezolūciju nosūtīt Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, kā arī Malaizijas valdībai un parlamentam. |
(1) OV C 493, 27.12.2022., 32. lpp.
(2) OV C 47, 7.2.2023., 15. lpp.
(3) OV C 346, 27.9.2018., 44. lpp.
(4) OV L 144, 10.6.1980., 2. lpp.
(5) OV C 93, 9.3.2016., 89. lpp.
(6) OV C 399, 24.11.2017., 137. lpp.
(7) Pieņemtie teksti, P9_TA(2023)0011.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/504/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)