This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023AP0299
Amendments adopted by the European Parliament on 12 September 2023 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on standards of quality and safety for substances of human origin intended for human application and repealing Directives 2002/98/EC and 2004/23/EC (COM(2022)0338 — C9-0226/2022 — 2022/0216(COD))
Eiropas Parlamenta 2023. gada 12. septembrī pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kvalitātes un drošības standartiem cilvēku izcelsmes vielām, kuras paredzēts izmantot cilvēkiem, un ar ko atceļ Direktīvu 2002/98/EK un Direktīvu 2004/23/EK (COM(2022)0338 – C9-0226/2022 – 2022/0216(COD))
Eiropas Parlamenta 2023. gada 12. septembrī pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kvalitātes un drošības standartiem cilvēku izcelsmes vielām, kuras paredzēts izmantot cilvēkiem, un ar ko atceļ Direktīvu 2002/98/EK un Direktīvu 2004/23/EK (COM(2022)0338 – C9-0226/2022 – 2022/0216(COD))
OV C, C/2024/1774, 22.3.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1774/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Oficiālais Vēstnesis |
LV Serija C |
|
C/2024/1774 |
22.3.2024 |
P9_TA(2023)0299
Kvalitātes un drošības standarti cilvēku izcelsmes vielām, kuras paredzēts izmantot cilvēkiem
Eiropas Parlamenta 2023. gada 12. septembrī pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par kvalitātes un drošības standartiem cilvēku izcelsmes vielām, kuras paredzēts izmantot cilvēkiem, un ar ko atceļ Direktīvu 2002/98/EK un Direktīvu 2004/23/EK (COM(2022)0338 – C9-0226/2022 – 2022/0216(COD)) (1)
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
(C/2024/1774)
Grozījums Nr. 1
Regulas priekšlikums
3. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 2
Regulas priekšlikums
4. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 3
Regulas priekšlikums
5. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 4
Regulas priekšlikums
9. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 5
Regulas priekšlikums
10. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 6
Regulas priekšlikums
11. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 7
Regulas priekšlikums
13.apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 8
Regulas priekšlikums
15. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 9
Regulas priekšlikums
16. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 10
Regulas priekšlikums
17. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 11
Regulas priekšlikums
18. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 241
Regulas priekšlikums
18.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 12
Regulas priekšlikums
19. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 13
Regulas priekšlikums
20. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 14
Regulas priekšlikums
21. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 15
Regulas priekšlikums
24. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 16
Regulas priekšlikums
26. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 17
Regulas priekšlikums
27. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 18
Regulas priekšlikums
28. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 19
Regulas priekšlikums
28. apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 20
Regulas priekšlikums
29. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 21
Regulas priekšlikums
30. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 22
Regulas priekšlikums
32.apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 23
Regulas priekšlikums
33. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 24
Regulas priekšlikums
35. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 25
Regulas priekšlikums
36. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 26
Regulas priekšlikums
37. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 27
Regulas priekšlikums
37.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 28
Regulas priekšlikums
37.b apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 29
Regulas priekšlikums
37. apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 30
Regulas priekšlikums
38. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 31
Regulas priekšlikums
39. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 32
Regulas priekšlikums
41. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 33
Regulas priekšlikums
43. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 34
Regulas priekšlikums
44. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 35
Regulas priekšlikums
44.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 36
Regulas priekšlikums
45. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 37
Regulas priekšlikums
46. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 38
Regulas priekšlikums
47. apsvērums
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 39
Regulas priekšlikums
47.a apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 40
Regulas priekšlikums
47.b apsvērums (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 41
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Ar šo regulu nosaka pasākumus, kas paredz augstus kvalitātes un drošības standartus visām cilvēku izcelsmes vielām ( “CIV” ), ko paredzēts izmantot cilvēkiem, un darbībām, kas saistītas ar šīm vielām , lai nodrošinātu augstu cilvēka veselības aizsardzības līmeni, jo īpaši CIV donoriem, CIV saņēmējiem un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem. Šī regula neskar valstu tiesību aktus, ar kuriem nosaka noteikumus attiecībā uz CIV aspektiem, kas nav to kvalitāte un drošība un CIV donoru drošība. |
Ar šo regulu nosaka pasākumus, kas paredz augstus kvalitātes un drošības standartus visām cilvēku izcelsmes vielām ( “CIV” ), ko paredzēts izmantot cilvēkiem, un darbībām, kas saistītas ar šīm vielām . Tā nodrošina augstu cilvēka veselības aizsardzības līmeni, jo īpaši CIV donoriem, CIV saņēmējiem un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem un stiprina šādu vielu piegādes nepārtrauktību . Šī regula neskar valstu tiesību aktus, ar kuriem nosaka noteikumus attiecībā uz CIV aspektiem, kas nav to kvalitāte un drošība un CIV donoru , saņēmēju un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītu pēcnācēju drošība. |
Grozījums Nr. 42
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Šo regulu piemēro CIV, ko paredzēts izmantot cilvēkiem, CIV preparātiem, produktiem, kas ražoti no CIV un ko paredzēts izmantot cilvēkiem, CIV donoriem un saņēmējiem , kā arī šādām CIV darbībām: |
1. Šo regulu piemēro CIV, ko paredzēts izmantot cilvēkiem, CIV preparātiem, produktiem, kas ražoti no CIV un ko paredzēts izmantot cilvēkiem, CIV donoriem , CIV saņēmējiem un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem , kā arī šādām CIV darbībām: |
Grozījums Nr. 43
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 44
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – ha apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 45
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. punkts – ma apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 46
Regulas priekšlikums
2. pants – 1.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.a Regulas 53., 54., 55. un 56. pantu piemēro arī pētniecībai paredzētiem CIV ziedojumiem. |
Grozījums Nr. 47
Regulas priekšlikums
2. pants – 3. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Attiecībā uz CIV, ko izmanto, lai ražotu produktus saskaņā ar Savienības tiesību aktiem par medicīniskām ierīcēm, ko reglamentē Regula (ES) 2017/745, zālēm, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 726/2004 un Direktīva 2001/83/EK, ieskaitot uzlabotas terapijas zāles, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 1394/2007, vai pārtiku, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 1925/2006, vai kā šo produktu izejmateriālu vai izejvielu, piemēro šīs regulas noteikumus, kas attiecas uz CIV donoru piesaistīšanas darbībām, donoru vēstures pārskatīšanu un atbilstības novērtēšanu, donoru testēšanu atbilstības vai saderības noteikšanas mērķiem un CIV savākšanu no donoriem vai pacientiem. Šīs regulas noteikumus piemēro arī CIV izlaišanas, izplatīšanas, importa un eksporta darbībām, ciktāl tās attiecas uz CIV pirms to izplatīšanas ekonomikas dalībniekam, ko reglamentē citi šajā daļā minētie Savienības tiesību akti. |
Attiecībā uz CIV, ko izmanto, lai ražotu produktus saskaņā ar Savienības tiesību aktiem par medicīniskām ierīcēm, ko reglamentē Regula (ES) 2017/745, zālēm, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 726/2004 un Direktīva 2001/83/EK, ieskaitot uzlabotas terapijas zāles, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 1394/2007, par cilvēkiem paredzētu zāļu klīniskajām pārbaudēm, kuras reglamentē Regula (ES) Nr. 536/2014, vai par pārtiku, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 1925/2006, vai kā šo produktu izejmateriālu vai izejvielu, piemēro šīs regulas noteikumus, kas attiecas uz CIV donoru piesaistīšanas darbībām, donoru vēstures pārskatīšanu un atbilstības novērtēšanu, donoru testēšanu atbilstības vai saderības noteikšanas mērķiem un CIV savākšanu no donoriem vai pacientiem , CIV kvalitātes kontroles darbībām, kā arī CIV piegādes nepārtrauktību . Šīs regulas noteikumus piemēro arī CIV izlaišanas, izplatīšanas, importa un eksporta darbībām, ciktāl tās attiecas uz CIV pirms to izplatīšanas ekonomikas dalībniekam, ko reglamentē citi šajā daļā minētie Savienības tiesību akti. |
Grozījums Nr. 48
Regulas priekšlikums
2. pants – 4.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
4.a Šajā regulā ir paredzēti arī noteikumi par: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 49
Regulas priekšlikums
2. pants – 4.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
4.b Šī regula neattiecas uz mātes pienu, ko māte izspiež tikai tādēļ, lai barotu savu bērnu. |
Grozījums Nr. 50
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 51
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 5. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 52
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 7. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 53
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 7.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 54
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 8. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 55
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 8.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 56
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 8.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 57
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 9. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 58
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 10. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 59
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 11. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 60
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 11.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 61
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 62
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 63
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 13. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 64
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 15. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 65
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 17. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 66
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 18. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 67
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 18.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 68
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 23. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 69
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 27. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 70
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 28. punkts – ha apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 71
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 29. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 72
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 33. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 73
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 38. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 74
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 40. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 75
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 41. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 76
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 42. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 77
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 47. punkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 78
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 51. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 79
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 60. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 80
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 61. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 81
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 62. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 82
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 62.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 83
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 63. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 84
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 64. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 85
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 64.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 86
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 70.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 87
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 70.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 88
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 70.c punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 89
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 70.d punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 90
Regulas priekšlikums
4. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
1. Dalībvalstis savā teritorijā var atstāt spēkā vai ieviest pasākumus, kas ir stingrāki par šajā regulā paredzētajiem, ar nosacījumu, ka minētie valsts pasākumi atbilst Savienības tiesību aktiem un ir samērīgi ar risku cilvēku veselībai. |
1. Dalībvalstis savā teritorijā var atstāt spēkā vai ieviest pasākumus, kas ir stingrāki par šajā regulā paredzētajiem, ar nosacījumu, ka minētie valsts pasākumi ir balstīti uz zinātniskiem pierādījumiem, atbilst Savienības tiesību aktiem un ir samērīgi ar risku cilvēku veselībai. |
||
|
|
Šādi pasākumi: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 91
Regulas priekšlikums
5. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 92
Regulas priekšlikums
5. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – ii punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 93
Regulas priekšlikums
5. pants – 3. punkts – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 94
Regulas priekšlikums
5. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Katra dalībvalsts atbilstīgi dalībvalstu konstitucionālajām prasībām izraugās vienu CIV valsts iestādi, kuras uzdevums ir koordinēt saziņu ar Komisiju un citu dalībvalstu CIV valsts iestādēm. |
4. Katra dalībvalsts atbilstīgi dalībvalstu konstitucionālajām prasībām izraugās vienu CIV valsts iestādi, kuras uzdevums ir koordinēt saziņu ar Komisiju un citu dalībvalstu CIV valsts iestādēm. ES CIV platformā Komisija dara publiski pieejamu CIV valsts iestāžu sarakstu. |
Grozījums Nr. 95
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Kompetentās iestādes rīkojas neatkarīgi, sabiedrības interesēs un bez jebkādas ārējas ietekmes. |
1. Kompetentās iestādes un CKP locekļi rīkojas neatkarīgi, sabiedrības interesēs un bez jebkādas ārējas ietekmes. |
Grozījums Nr. 96
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Kompetentās iestādes nodrošina, ka to darbiniekiem nav tiešu vai netiešu ekonomisku, finansiālu vai personisku interešu, kuras varētu uzskatīt par tādām, kas ietekmē viņu neatkarību, un jo īpaši, ka viņi neatrodas situācijā, kas var tieši vai netieši ietekmēt viņu profesionālās darbības objektivitāti. |
2. Kompetentās iestādes nodrošina, ka to darbiniekiem nav tiešu vai netiešu ekonomisku, finansiālu vai personisku interešu, kuras varētu uzskatīt par tādām, kas ietekmē viņu neatkarību, un jo īpaši, ka viņi neatrodas situācijā, kas var tieši vai netieši ietekmēt viņu profesionālās darbības objektivitāti. Visi attiecīgie darbinieki katru gadu sagatavo interešu deklarāciju, ko publicē kompetento iestāžu tīmekļa vietnē. |
Grozījums Nr. 97
Regulas priekšlikums
7. pants – 2.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.a Šā panta 2. punkts attiecas arī uz darbinieku tādā saprātīgā laikposmā veiktām darbībām, kas aptver laiku pirms viņu pieņemšanas darbā kompetentajās iestādēs un ko nosaka un publisko kompetentās iestādes. |
Grozījums Nr. 98
Regulas priekšlikums
8. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Neskarot 75. pantu, kompetentās iestādes veic uzraudzības darbības pārredzamā veidā un dara publiski pieejamus un izskaidro lēmumus, kas pieņemti gadījumos, kad CIV struktūra nav izpildījusi šajā regulā noteiktu pienākumu un šāda neizpilde rada vai var radīt nopietnu risku cilvēku veselībai. |
1. Neskarot 75. pantu, kompetentās iestādes un CKP locekļi veic uzraudzības darbības pārredzamā veidā un dara publiski pieejamus un izskaidro lēmumus, kas pieņemti gadījumos, kad CIV struktūra nav izpildījusi šajā regulā noteiktu pienākumu un šāda neizpilde rada vai var radīt nopietnu risku cilvēku veselībai , tostarp lēmumus atsaukt, apturēt vai atjaunot darbību ar CIV atļauju. Kompetentās iestādes atklāj arī kritērijus, saskaņā ar kuriem ir veikta CIV preparātu un CIV struktūru novērtēšana un atļauju piešķiršana tām. |
Grozījums Nr. 99
Regulas priekšlikums
9. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Kompetentās iestādes atbild par III nodaļā minētajām CIV uzraudzības darbībām, pārbaudot, vai to teritorijā esošās CIV struktūras faktiski ievēro šajā regulā noteiktās prasības . |
1. Kompetentās iestādes atbild par III nodaļā minētajām CIV uzraudzības darbībām, pārbaudot, vai to teritorijā esošās CIV struktūras un apstiprinātie CIV preparāti praksē atbilst šajā regulā noteiktajām prasībām . |
Grozījums Nr. 100
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 101
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 102
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 103
Regulas priekšlikums
14. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Visos gadījumos, kad rodas jautājumi par kādas vielas, produkta vai darbības regulatīvo statusu, kompetentās iestādes attiecīgi apspriežas ar iestādēm, kas izveidotas ar citiem attiecīgiem Savienības tiesību aktiem, kuri minēti 2. panta 3. punktā. Šādos gadījumos kompetentās iestādes arī izmanto 3. panta 33. punktā minēto kompendiju. |
1. Visos gadījumos, kad rodas jautājumi par kādas vielas, produkta vai darbības regulatīvo statusu, kompetentās iestādes attiecīgi apspriežas ar valsts iestādēm, kas izveidotas ar citiem attiecīgiem Savienības tiesību aktiem, kuri minēti2. panta 3. punktā. Šādos gadījumos kompetentās iestādes apspriežas arī ar 3. panta 33. punktā minēto kompendiju. |
Grozījums Nr. 104
Regulas priekšlikums
14. pants – 2. punkts – 2. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Kompetentās iestādes var arī norādīt, ka, pēc to domām, CKP saskaņā ar 68. panta 1. punkta b) apakšpunktu ir jāapspriežas ar līdzīgām padomdevējām struktūrām, kas izveidotas ar citiem attiecīgiem Savienības tiesību aktiem, kuri minēti 2. panta 3. punktā. |
Ja CKP saskaņā ar 68. panta 1. punkta b) apakšpunktu uzskata par nepieciešamu, tā apspriežas ar līdzīgām padomdevējām struktūrām, kas izveidotas ar citiem attiecīgiem Savienības tiesību aktiem, kuri minēti 2. panta 3. punktā. |
Grozījums Nr. 105
Regulas priekšlikums
14. pants – 3. punkts – 1.a daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
Ciktāl iespējams, kompetentās iestādes ņem vērā CKP atzinumu. Pretējā gadījumā tās tuvākajā iespējamajā laikā informē CKP par pieņemto lēmumu un sniedz tā pamatojumu. |
Grozījums Nr. 106
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 107
Regulas priekšlikums
20. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. CIV preparātu atļaujas ir derīgas visā Savienībā atļaujas noteikumos noteiktajā laikposmā, ja šāds laikposms ir noteikts, vai līdz brīdim, kad kompetentā iestāde ir apturējusi vai atsaukusi atļauju. Ja dalībvalsts saskaņā ar 4. pantu ir pieņēmusi stingrāku pasākumu, kas ir saistīts ar konkrēto CIV preparātu, minētā dalībvalsts var atteikties atzīt citas dalībvalsts CIV preparāta atļaujas derīgumu, kamēr nav apstiprināts, ka ir ievērots stingrākais pasākums. |
3. CIV preparātu atļaujas ir derīgas visā Savienībā atļaujas noteikumos noteiktajā laikposmā, ja šāds laikposms ir noteikts, vai līdz brīdim, kad kompetentā iestāde ir apturējusi vai atsaukusi atļauju. Ja dalībvalsts saskaņā ar 4. pantu ir pieņēmusi stingrāku pasākumu, kas ir saistīts ar konkrēto CIV preparātu, minētā dalībvalsts var atteikties atzīt citas dalībvalsts CIV preparāta atļaujas derīgumu, kamēr nav apstiprināts, ka ir ievērots stingrākais pasākums. Šādu informāciju dara zināmu ES CIV platformā bez liekas kavēšanās. |
Grozījums Nr. 108
Regulas priekšlikums
21. pants – 2. punkts – 1.a apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
Ja ir piešķirta šā punkta c) apakšpunktā minētā atļauja ar nosacījumiem, CIV struktūra sniedz ārstiem un pacientiem atbilstošu informāciju par atļaujas nosacīto raksturu. |
Grozījums Nr. 109
Regulas priekšlikums
21. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Kompetentās iestādes veic šā panta 2. punktā minētās CIV preparāta atļaujas piešķiršanas darbības trīs mēnešu laikā pēc pieteikuma saņemšanas, izņemot laiku, kas vajadzīgs klīniskā iznākuma uzraudzībai vai pētījumiem. Tās var apturēt šo termiņu uz 14. panta 1. un 2. punktā minēto apspriešanās procesu laiku. |
4. Kompetentās iestādes veic šā panta 2. punktā minētās CIV preparāta atļaujas piešķiršanas darbības trīs mēnešu laikā pēc pieteikuma saņemšanas, izņemot laiku, kas vajadzīgs klīniskā iznākuma uzraudzībai vai pētījumiem. Tās var apturēt šo termiņu uz 14. panta 1. un 2. punktā minēto apspriešanās procesu laiku vai, ja no CIV struktūras, kas iesniegusi pieprasījumu, tiek prasīta papildu informācija . |
Grozījums Nr. 110
Regulas priekšlikums
21. pants – 6. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 111
Regulas priekšlikums
21. pants – 8. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
8. Kompetentās iestādes saskaņā ar valsts tiesību aktiem var atsaukt CIV preparāta atļauju, ja kompetentās iestādes ir apstiprinājušas, ka attiecīgais CIV preparāts neatbilst vēlāk atjauninātajiem atļaujas turpmākai piešķiršanas kritērijiem, vai ja CIV struktūras atkārtoti nav izpildījušas atļaujas nosacījumus. |
8. Kompetentās iestādes saskaņā ar valsts tiesību aktiem var atsaukt CIV preparāta atļauju, ja kompetentās iestādes ir apstiprinājušas, ka attiecīgais CIV preparāts neatbilst vēlāk atjauninātajiem atļaujas turpmākai piešķiršanas kritērijiem, vai ja CIV struktūras nav izpildījušas atļaujas nosacījumus. |
Grozījums Nr. 112
Regulas priekšlikums
27. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Kompetentās iestādes sniedz pamatnostādnes un veidnes, lai nodrošinātu, ka CIV struktūru pieteikumi CIV centru atļauju saņemšanai tiek iesniegti saskaņā ar 49. pantu. Izstrādājot šīs pamatnostādnes un veidnes, kompetentās iestādes ņem vērā attiecīgo paraugpraksi, ko apstiprinājusi un dokumentējusi CKP, kā minēts 68. panta 1. punkta c) apakšpunktā. |
1. Kompetentās iestādes sniedz pamatnostādnes un veidnes, lai nodrošinātu, ka CIV struktūru pieteikumi CIV centru atļauju saņemšanai tiek iesniegti saskaņā ar 49. pantu. Izstrādājot minētās pamatnostādnes un veidnes, kompetentās iestādes ņem vērā attiecīgo paraugpraksi, ko apstiprinājusi un dokumentējusi CKP, kā minēts 68. panta 1. punkta c) apakšpunktā. |
Grozījums Nr. 113
Regulas priekšlikums
27. pants – 3. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 114
Regulas priekšlikums
27. pants – 3. punkts – 1. daļa – aa apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 115
Regulas priekšlikums
27. pants – 5. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5. Kompetentās iestādes saskaņā ar valsts tiesību aktiem var atsaukt CIV centra atļauju, ja kompetentās iestādes ir apstiprinājušas, ka CIV centrs vairs neatbilst atjauninātajiem atļaujas piešķiršanas kritērijiem, vai ja CIV centrs atkārtoti nav izpildījis atļaujas nosacījumus. |
5. Kompetentās iestādes saskaņā ar valsts tiesību aktiem var atsaukt CIV centra atļauju, ja kompetentās iestādes ir apstiprinājušas, ka CIV centrs vairs neatbilst atjauninātajiem atļaujas piešķiršanas kritērijiem, vai ja CIV centrs nav izpildījis atļaujas nosacījumus. |
Grozījums Nr. 116
Regulas priekšlikums
28. pants – 5. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 117
Regulas priekšlikums
28. pants – 5. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 118
Regulas priekšlikums
28. pants – 7. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
7. Kompetentās iestādes saskaņā ar valsts tiesību aktiem var atsaukt CIV importēšanas struktūras atļauju, ja kompetentās iestādes ir apstiprinājušas, ka CIV importēšanas struktūra vairs neatbilst atjauninātajiem atļaujas piešķiršanas kritērijiem, vai ja CIV importēšanas struktūra atkārtoti nav izpildījusi atļaujas nosacījumus. |
7. Kompetentās iestādes saskaņā ar valsts tiesību aktiem var atsaukt CIV importēšanas struktūras atļauju, ja kompetentās iestādes ir apstiprinājušas, ka CIV importēšanas struktūra vairs neatbilst atjauninātajiem atļaujas piešķiršanas kritērijiem, vai ja CIV importēšanas struktūra nav izpildījusi atļaujas nosacījumus. |
Grozījums Nr. 119
Regulas priekšlikums
28. pants – 9. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
9. Atkāpjoties no 1. punkta, ārkārtas gadījumā kompetentās iestādes var atļaut importēt CIV, ko paredzēts nekavējoties izmantot konkrētam saņēmējam, ja to katrā atsevišķā gadījumā pamato klīniskie apstākļi. |
9. Atkāpjoties no 1. punkta, izņēmuma gadījumos, kas aprakstīti 61. a pantā, vai ārkārtas gadījumā kompetentās iestādes var atļaut importēt CIV, ko paredzēts nekavējoties izmantot konkrētam saņēmējam, ja to katrā atsevišķā gadījumā pienācīgi pamato klīniskie apstākļi. |
Grozījums Nr. 120
Regulas priekšlikums
29. pants – 11. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
11. Intervāls starp divām inspekcijām uz vietas nepārsniedz četrus gadus. |
11. Par intervālu starp inspekcijām būtu jālemj, pamatojoties uz biežumu, kas nepieciešams, lai mazinātu identificētos riskus, un tas nepārsniedz četrus gadus. |
Grozījums Nr. 121
Regulas priekšlikums
32. pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
Inspektorus ieceļ saskaņā ar procedūrām, kas nodrošina, ka viņi darbojas pārredzami, neatkarīgi un objektīvi. Iecelšanas kritēriji ir precīzi un pārredzami. |
Grozījums Nr. 122
Regulas priekšlikums
32. pants – 1.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.a Visi inspektori rīkojas objektīvi un ir neatkarīgi no jebkādiem tiešiem vai netiešiem interešu konfliktiem. Inspektori rakstiski deklarē šādu objektivitāti, un šādas deklarācijas dara pieejamas kompetento iestāžu tīmekļa vietnē. |
Grozījums Nr. 123
Regulas priekšlikums
32. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 124
Regulas priekšlikums
34.a pants (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
34.a pants |
|
|
Apmaiņa ar informāciju par CIV pieejamības un piegādes nepārtrauktību |
|
|
1. Atbilstoši valstu plāniem par CIV piegādes nepārtrauktības nodrošināšanu, kā minēts 62. pantā, kompetentās iestādes izveido digitālas saziņas kanālu, ar kura starpniecību tās var ātri un efektīvi apmainīties ar informāciju par CIV pieejamību valsts teritorijā. Izmantojot minēto digitālo saziņas kanālu, kompetentās iestādes konkrētās vajadzības situācijās var uzlikt par pienākumu valstu CIV struktūrām sniegt informāciju par noteiktas CIV pieejamību. Tās ņem vērā arī valstu CIV struktūru nosūtītos brīdinājumus par CIV pieejamību un iespējamo deficītu. Kompetentās iestādes nodrošina, ka digitālais sakaru kanāls ir pieejams ne vēlāk kā .. [divi gadi pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas]. |
|
|
2. Kompetentās iestādes uzrauga CIV pieejamību valsts līmenī, izmantojot šā panta 1. punktā minēto digitālo saziņas kanālu. Tās sniedz norādījumus CIV struktūrām, lai atvieglotu informācijas apmaiņu par CIV pieejamību. |
|
|
3. Kompetentās iestādes glabā un analizē informāciju par CIV pieejamību un šādas pieejamības svārstīgumu laika gaitā, kā arī par pieprasījuma tendencēm un iespējamo CIV deficītu un sagatavo ziņojumus, kuros ietver minēto informāciju un kurus var darīt pieejamu citām dalībvalstīm, izmantojot XI nodaļā minēto ES CIV platformu. |
Grozījums Nr. 125
Regulas priekšlikums
36.a pants (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
36.a pants |
||
|
|
CIV klīnisko pētījumu atļaušana un reģistrēšana |
||
|
|
1. Kompetentās iestādes atļauj CIV klīniskos pētījumus pēc tam, kad ir piešķirts apstiprinājums 41.a panta 5. punktā minētajam klīniskā pētījuma priekšlikumam un vajadzības gadījumā ir pārbaudīts, vai attiecībā uz klīnisko pētījumu ir izdots pozitīvs attiecīgās ētikas komitejas ieteikums. |
||
|
|
2. Kompetentās iestādes informē CIV struktūras to dalībvalstī, dod norādījumus un palīdz tām īstenot CIV klīnisko pētījumu apstiprināšanas un reģistrācijas procesus. Kompetentās iestādes sniedz CIV struktūrām vadlīnijas un palīdzību attiecībā uz CIV klīnisko pētījumu tehniskajiem un ētiskajiem aspektiem. |
||
|
|
3. Kompetentās iestādes ES CIV platformā reģistrē katru atļauto CIV klīnisko pētījumu, sniedzot šādu informāciju: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
4. Gadījumos, kad CIV klīniskajā pētījumā piedalās vairāk nekā viena CIV struktūra un minētās CIV struktūras atrodas dažādās dalībvalstīs, klīniskajam pētījumam ir vajadzīga tikai vienas Savienības kompetentās iestādes atļauja. |
||
|
|
5. Kompetentās iestādes ir atbildīgas par to, lai ES CIV platformā iekļautā informācija par CIV klīniskajiem pētījumiem to dalībvalstī būtu konsekventa, un ES CIV platformā bez liekas kavēšanās ievieš izmaiņas. |
||
|
|
6. CIV struktūras, kas ir atbildīgas par klīniskajiem pētījumiem, bez liekas kavēšanās ziņo par pētījumā konstatētajiem nevēlamajiem notikumiem saskaņā ar 47. panta 1. punktu. |
||
|
|
7. Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kas atvieglotu informācijas reģistrēšanu ES CIV platformā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 79. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
Grozījums Nr. 126
Regulas priekšlikums
38. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Par CIV izlaišanu atbildīgajai personai ir diploms, sertifikāts vai cits oficiāls kvalifikāciju apliecinošs dokuments medicīnas vai bioloģijas zinātņu jomā, kas piešķirts par universitātes izglītības programmas pabeigšanu vai par tādas izglītības programmas pabeigšanu, kuru attiecīgā dalībvalsts atzinusi par līdzvērtīgu, un vismaz divu gadu pieredze attiecīgajā jomā. |
2. Par CIV izlaišanu atbildīgajai personai ir diploms, sertifikāts vai cits oficiāls kvalifikāciju apliecinošs dokuments medicīnas vai bioloģijas zinātņu jomā, kas piešķirts par universitātes izglītības programmas pabeigšanu vai par tādas izglītības programmas pabeigšanu, kuru attiecīgā dalībvalsts atzinusi par līdzvērtīgu, un vismaz divu gadu pieredze attiecīgajā jomā. CIV struktūra nodrošina, ka persona, kas ir atbildīga par CIV izlaišanu, saņem pienācīgu un mūsdienīgu darbam un pienākumiem atbilstošu apmācību, tostarp īpašu apmācību par CIV, attiecībā uz kurām minētā apmācība ir vajadzīga. |
Grozījums Nr. 127
Regulas priekšlikums
40. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. CIV struktūras neizlaiž vai autologās izmantošanas gadījumā nesagatavo un nekavējoties neizmanto saņēmējam CIV preparātus, par kuriem vēl nav piešķirta atļauja. Ja CIV struktūra pārveido kādu darbību, kas tiek veikta CIV preparātam, kam piešķirta atļauja, tai jāsaņem atļauja par šo pārveidoto CIV preparātu. |
1. CIV struktūras neizlaiž vai autologās izmantošanas gadījumā nesagatavo un nekavējoties neizmanto saņēmējam CIV preparātus, par kuriem vēl nav piešķirta atļauja. Ja CIV struktūra būtiski pārveido kādu darbību, kas tiek veikta CIV preparātam, kam piešķirta atļauja, tai jāsaņem atļauja par šo pārveidoto CIV preparātu. Šā panta piemērošanas nolūkā “jēdziens būtiskas izmaiņas” apzīmē izmaiņas, kas ietekmē CIV preparāta mērķi, kvalitāti, drošumu vai iedarbīgumu vai funkcionalitāti. |
Grozījums Nr. 128
Regulas priekšlikums
40. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. CIV struktūras var pieprasīt kompetentajām iestādēm piešķirt atkāpi no CIV preparātu atļauju piešķiršanas prasības 64 . pantā minētajos ārkārtas apstākļos. |
3. CIV struktūras var pieprasīt kompetentajām iestādēm piešķirt atkāpi no CIV preparātu atļauju piešķiršanas prasības 61.a un 61 . a pantā minētajos ārkārtas apstākļos. |
Grozījums Nr. 129
Regulas priekšlikums
41. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
CIV preparātam veikto darbību ķēdes izraisīto un donoram vai saņēmējam radīto risku sistemātiskā apzināšanas, kvantitatīvās noteikšanas un izvērtēšanas procesa dokumentāciju; |
|
Grozījums Nr. 130
Regulas priekšlikums
41. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 131
Regulas priekšlikums
41. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
3. Šā panta 2. punkta c) apakšpunktā minētajā priekšlikumā pieteikuma iesniedzējs ierosina šādu klīniskā iznākuma uzraudzības plānu: |
svītrots |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 132
Regulas priekšlikums
41. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Tiklīdz saskaņā ar 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu ir piešķirta atļauja ar nosacījumiem, CIV struktūras veic klīniskā iznākuma uzraudzību un rezultātus iesniedz kompetentajām iestādēm. Veicot 3 . punkta b ) un c ) apakšpunktā minēto klīnisko pētījumu saistībā ar attiecīgo CIV preparātu, pieteikuma iesniedzējs rezultātu reģistrēšanai var izmantot esošu klīnisko datu reģistru, ja vien kompetentās iestādes ir apliecinājušas, ka ir ieviestas reģistra datu kvalitātes vadības procedūras, kas nodrošina datu precizitāti un pilnīgumu. |
4. Tiklīdz saskaņā ar 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu ir piešķirta atļauja ar nosacījumiem, CIV struktūras veic klīniskā iznākuma uzraudzību un rezultātus un minēto rezultātu analīzi iesniedz kompetentajām iestādēm atbilstoši atļaujā noteiktajai regularitātei . Veicot 41.a panta 5 . punkta a) apakšpunkta ii ) punktā un iii ) punktā minēto klīnisko pētījumu saistībā ar attiecīgo CIV preparātu, pieteikuma iesniedzējs rezultātu reģistrēšanai var izmantot esošu klīnisko datu reģistru, ja vien kompetentās iestādes ir apliecinājušas, ka ir ieviestas reģistra datu kvalitātes vadības procedūras, kas nodrošina datu precizitāti un pilnīgumu. Pieteikuma iesniedzējs minēto pētījumu un iegūtos rezultātus reģistrē ES CIV platformā saskaņā ar 36.a pantu. |
Grozījums Nr. 133
Regulas priekšlikums
41. pants – 5. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5. CIV struktūras bez kompetento iestāžu iepriekšēja rakstiska apstiprinājuma neveic nekādas izmaiņas atļautam CIV preparātam veikto darbību ķēdē. CIV struktūras arī informē kompetentās iestādes par izmaiņām CIV preparāta atļaujas turētāja informācijā. |
5. CIV struktūras bez kompetento iestāžu iepriekšēja rakstiska apstiprinājuma neveic nekādas būtiskas izmaiņas atļautam CIV preparātam veikto darbību ķēdē. Šā panta piemērošanas nolūkā jēdziens “būtiskas izmaiņas” apzīmē izmaiņas, kas ietekmē CIV preparāta kvalitāti, drošību, iedarbīgumu vai funkcionalitāti. CIV struktūras kompetentās iestādes informē arī par izmaiņām CIV preparāta atļaujas turētāja informācijā. |
Grozījums Nr. 134
Regulas priekšlikums
41.a pants (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
41.a pants |
||||
|
|
CIV klīniskie pētījumi |
||||
|
|
1. Veicot CIV klīniskos pētījumus 41. panta 2. punkta c) apakšpunktā minēto monitoringa plānu kontekstā vai nolūkā salīdzināt vai uzlabot iepriekš atļautu ārstēšanu, CIV struktūras ievēro šajā regulā noteiktās prasības. |
||||
|
|
2. Klīnisko pētījumu prioritāte vienmēr ir pētījuma dalībnieku drošība un labklājība, un tajos ievēro šīs regulas 53., 54., 55., 56., 58. un 59. panta noteikumus par donoru, saņēmēju un medicīniskas apaugļošanas ceļā radītu pēcnācēju aizsardzību. CIV struktūras, kas plāno sākt CIV klīnisko pētījumu, cenšas iegūt stabilākus un uzticamākus datus, vajadzības gadījumā sadarbojoties ar citām CIV struktūrām. |
||||
|
|
3. CIV struktūras pirms klīniskā pētījuma sākšanas iesniedz kompetentajām iestādēm CIV klīniskā pētījuma apstiprināšanas pieprasījumu saskaņā ar šā panta 4. un 5. punktā noteikto procedūru. CIV struktūras var saskaņā ar 36.a pantu kompetentajām iestādēm prasīt palīdzību saistībā ar klīniskā pētījuma administratīvajiem, tehniskajiem un ētiskajiem aspektiem. |
||||
|
|
4. Pirms CIV klīniskā pētījuma sākšanas pieteikuma iesniedzējs veic riska novērtējumu par CIV preparāta nolūkā veikto CIV darbību kombināciju kopā ar paredzēto klīnisko indikāciju, ņemot vērā: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
5. Saskaņā ar šā panta 4. punktā minētā riska novērtējuma rezultātiem CIV struktūra kompetentajām iestādēm ierosina klīniskā pētījuma plānu: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
6. Veicot augsta riska klīnisko pētījumu, CIV struktūras pirms minētā klīnisko pētījumu sākšanas attiecīgajai ētikas komitejai pieprasa labvēlīgu atzinumu. Pirms sniegt labvēlīgu atzinumu par klīnisko pētījumu, minētā komiteja novērtē pētījuma ētiskos, juridiskos un metodoloģiskos aspektus, lai noteiktu pētījuma plāna spēju panākt neapgāžamus secinājumus, kā arī — dalībnieku labjutības un ar drošību saistītos aspektus. |
||||
|
|
7. Par klīnisko pētījumu atbildīgā persona ir pienācīgi apmācīta. |
Grozījums Nr. 135
Regulas priekšlikums
43. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. CIV importēšanas struktūras atļaujas turētājs atrodas Savienībā un ir atbildīgs par importēto CIV fizisko saņemšanu, vizuālo apskati un pārbaudi pirms to izlaišanas. CIV importēšanas struktūra pārbauda saņemtās CIV un saistītās dokumentācijas saskaņotību, kā arī iepakojuma neskartību un marķēšanas un transportēšanas nosacījumu atbilstību attiecīgajiem standartiem un tehniskajām pamatnostādnēm, kā minēts 57., 58. un 59. pantā. |
4. CIV importēšanas struktūras atļaujas turētājs atrodas Savienībā un ir atbildīgs par importēto CIV fizisko saņemšanu, vizuālo apskati un pārbaudi pirms to izlaišanas. CIV importēšanas struktūra pārbauda saņemtās CIV un saistītās dokumentācijas saskaņotību, kā arī iepakojuma neskartību un marķēšanas un transportēšanas nosacījumu atbilstību attiecīgajiem standartiem un tehniskajām pamatnostādnēm, kā minēts 57., 58. un 59. pantā. CIV importētāja struktūra nodrošina, ka importētās CIV atbilst drošības un kvalitātes standartiem, kas ir līdzvērtīgi šajā regulā noteiktajiem standartiem. |
Grozījums Nr. 136
Regulas priekšlikums
47. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. CIV struktūras uztur sistēmu, ar ko atklāj, izmeklē un reģistrē informāciju par nevēlamiem notikumiem, ieskaitot nevēlamus notikumus, kas konstatēti klīniskā iznākuma uzraudzības laikā saistībā ar 41. pantā minēto pieteikumu CIV preparāta atļaujas saņemšanai. |
1. CIV struktūras uztur sistēmu, ar ko atklāj, izmeklē un reģistrē informāciju par nevēlamiem notikumiem, ieskaitot nevēlamus notikumus, kas konstatēti klīniskā iznākuma uzraudzības laikā saistībā ar 41. pantā minēto pieteikumu CIV preparāta atļaujas saņemšanai vai saistībā ar 41.a pantā minēto CIV klīnisko pētījumu . |
Grozījums Nr. 137
Regulas priekšlikums
47. pants – 3.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.a Ja NNN paziņojums attiecas uz sabiedrības veselības jautājumiem, kompetentās iestādes būtisko informāciju nekavējoties dara zināmu plašai sabiedrībai un CKP. |
Grozījums Nr. 138
Regulas priekšlikums
48. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. CIV centri neveic nekādas darbības, ja pirms tam nav saņemta CIV centra atļauja. Tas attiecas gan uz gadījumiem, kad visas darbības veic pats centrs, gan arī uz situācijām, kad par vienu vai vairākām darbībām ir noslēgts līgums ar citu CIV struktūru. |
1. CIV centri neveic nekādas CIV darbības, ja pirms tam nav saņemta CIV centra atļauja. Tas attiecas gan uz gadījumiem, kad visas darbības veic pats centrs, gan arī uz situācijām, kad par vienu vai vairākām darbībām ir noslēgts līgums ar citu CIV struktūru. |
Grozījums Nr. 139
Regulas priekšlikums
51. pants – virsraksts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Ārsts |
Ārsti |
Grozījums Nr. 140
Regulas priekšlikums
51. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 141
Regulas priekšlikums
51. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Atkāpjoties no 2. punkta, ja CIV struktūrām saskaņā ar 25. panta 3. punktu ir piešķirta atļauja darboties kā CIV centriem, ārsts ir atbildīgs par tiem uzdevumiem, kuri attiecas uz CIV struktūras veiktajām CIV darbībām un kuriem ir tieša ietekme uz CIV donoru un saņēmēju veselību. |
3. Atkāpjoties no 2. punkta, ja CIV struktūrām saskaņā ar 25. panta 3. punktu ir piešķirta atļauja darboties kā CIV centriem, ārsts ir atbildīgs par tiem uzdevumiem, kuri attiecas uz CIV struktūras veiktajām CIV darbībām un kuriem ir tieša ietekme uz CIV donoru , CIV saņēmēju un attiecīgā gadījumā — medicīniskās apaugļošanas ceļā radīta pēcnācēja veselību. |
Grozījums Nr. 142
Regulas priekšlikums
52. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. CIV struktūras aizsargā dzīvo donoru veselību pirms ziedošanas, tās laikā un pēc tās. |
2. CIV struktūras aizsargā dzīvo CIV donoru fizisko un attiecīgā gadījumā — garīgo veselību pirms ziedošanas, tās laikā un pēc tās. |
Grozījums Nr. 143
Regulas priekšlikums
52. pants – 2.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.a CIV struktūras nodrošina, ka CIV donoru veselības stāvoklis pirms ziedošanas nerada nesamērīgu risku šādu donoru ziedošanai vai veselībai nedz ziedošanas laikā, nedz pēc tās. |
Grozījums Nr. 144
Regulas priekšlikums
53. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 145
Regulas priekšlikums
53. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 146
Regulas priekšlikums
53. pants – 1. punkts – j apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 147
Regulas priekšlikums
53. pants – 1. punkts – ja apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 148
Regulas priekšlikums
53. pants – 1. punkts – la apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 149
Regulas priekšlikums
53. pants – 1.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.a CIV struktūras nediskriminē CIV donorus neviena Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 21. pantā uzskaitītā iemesla dēļ, ja vien tas nav nepieciešams, lai aizsargātu CIV saņēmēja, medicīniskās apaugļošanas ceļā radušos pēcnācēju vai CIV donora veselību. Šādas diskriminējošas darbības pamatā ir zinātniski pierādījumi. |
Grozījums Nr. 150
Regulas priekšlikums
53. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Veicot 1. punkta f) apakšpunktā minētos donoru veselības novērtējumus, CIV struktūras iztaujā donorus un vāc informāciju par donoru pašreizējo un neseno veselības stāvokli un slimību vēsturi, lai šiem donoriem garantētu drošu ziedošanas procesu. Kā daļu no donoru veselības novērtējumiem CIV struktūras var veikt laboratorijas testus. Tās veic šādus testus, ja novērtējumi rāda, ka laboratorijas testi ir vajadzīgi, lai noteiktu minēto donoru atbilstību no viņu aizsardzības viedokļa. Šīs regulas 51. pantā minētais ārsts apstiprina donoru veselības novērtējumu procedūru un kritērijus. |
2. Veicot 1. punkta f) apakšpunktā minētos donoru veselības novērtējumus, CIV struktūras iztaujā donorus un vāc informāciju par donoru pašreizējo un neseno fiziskās un vajadzības gadījumā arī garīgās veselības stāvokli un slimību vēsturi, lai šiem donoriem garantētu drošu ziedošanas procesu. Kā daļu no donoru veselības novērtējumiem CIV struktūras var veikt laboratorijas testus. Tās veic šādus testus, ja novērtējumi rāda, ka laboratorijas testi ir vajadzīgi, lai noteiktu minēto donoru atbilstību no viņu aizsardzības viedokļa. Šīs regulas 51. pantā minētais ārsts apstiprina donoru veselības novērtējumu procedūru un kritērijus. |
Grozījums Nr. 151
Regulas priekšlikums
53. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. CIV struktūras, kas CIV savāc no donoriem, kuriem ziedošanas vajadzībām ir veikta ķirurģiska procedūra, kuri ziedošanas procesa atvieglošanai saņem hormonu terapiju vai kuri ziedo bieži un atkārtoti, šādus donorus un to veselības novērtējumu rezultātus reģistrē struktūru reģistrā, kas ir savstarpēji savienojams ar citiem šādiem reģistriem, kā minēts 1. punkta j) apakšpunktā. CIV struktūras, kas pārvalda šādus reģistrus, nodrošina to savstarpējo savienojamību. |
3. CIV struktūras, kas CIV savāc no donoriem, kuriem ziedošanas vajadzībām ir veikta ķirurģiska procedūra, kuri ziedošanas procesa atvieglošanai iziet hormonu terapiju vai kuri ziedo CIV, ko var ziedot, bieži un atkārtoti, šādus donorus un to veselības novērtējumu rezultātus reģistrē struktūru reģistrā, kas Savienības līmenī ir savstarpēji savienojams ar citiem šādiem reģistriem, tostarp pārrobežu reģistriem, kā minēts 1. punkta j) apakšpunktā. CIV struktūras, kas pārvalda šādus reģistrus, nodrošina to savstarpējo savienojamību. Bieža un atkārtota ziedošana ir definēta saskaņā ar 71. pantā minētajām EDQM pamatnostādnēm par katru ziedošanas veidu. |
Grozījums Nr. 152
Regulas priekšlikums
53. pants – 6. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 77. pantu, lai varētu papildināt šo regulu gadījumos, kad ir vajadzīgi papildu standarti, kas nodrošinātu donoru aizsardzību. |
6. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 77. pantu, lai varētu papildināt šo regulu gadījumos, kad ir vajadzīgi papildu standarti, kas nodrošinātu donoru aizsardzību , jo īpaši attiecībā uz atļauto ziedošanas biežumu gadījumā, kad netiek piemērotas 56. pantā minētās pamatnostādnes . |
Grozījums Nr. 153
Regulas priekšlikums
54. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Dalībvalstis var paredzēt, ka CIV struktūras, izmantojot fiksētas likmes pabalstus, izmaksā kompensāciju vai atlīdzību donoriem par zaudējumiem, kas saistīti ar viņu dalību ziedojumos . Šādā gadījumā dalībvalstis valsts tiesību aktos paredz nosacījumus attiecībā uz šādiem pabalstiem , arī nosakot maksimālo apjomu , kas nodrošina, ka pabalsti ir finansiāli neitrāli un atbilst šajā pantā noteiktajiem standartiem. Tās var deleģēt šādu pabalstu nosacījumu pieņemšanu neatkarīgām struktūrām , kas izveidotas saskaņā ar valsts tiesību aktiem . |
2. Dalībvalstis var atļaut CIV struktūrām izmaksāt kompensāciju vai atlīdzību dzīviem CIV donoriem par zaudējumiem vai izdevumiem , kas saistīti ar viņu dalību ziedojumos , saskaņā ar brīvprātīgas bezmaksas ziedošanas principu un, piemēram, paredzot kompensācijas atvaļinājumu , nodokļu samazinājumus vai vienotas likmes pabalstus , kas tiktu noteikti valsts līmenī. Pamatojoties uz pārredzamiem kritērijiem, dalībvalstis valsts tiesību aktos paredz nosacījumus attiecībā uz šādām kompensācijām vai atlīdzībām, nodrošinot , ka pabalsti ir finansiāli neitrāli un atbilst šajā pantā noteiktajiem standartiem . |
|
|
Tās var noteikt, ka kompensācija vai atlīdzība ir izmaksājama, pamatojoties uz donora pieteikumu, un šāda veida kompensācijas vai atlīdzības nosacījumu noteikšanu delēģēt neatkarīgām struktūrām, kas izveidotas saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Šajā sakarībā Komisija atbalsta paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm. Donori var var arī izvēlēties kompensāciju par zaudējumiem, kas saistīti ar ziedojumu, nesaņemt. |
Grozījums Nr. 154
Regulas priekšlikums
54. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. CIV struktūras var donoriem izmaksāt kompensāciju vai atlīdzību, kā to noteikušas kompetentās iestādes saskaņā ar 2. punktu. |
3. CIV struktūras var dzīvajiem CIV donoriem izmaksāt kompensāciju vai atlīdzību, kā to noteikušas kompetentās iestādes saskaņā ar 2. punktu. CIV struktūras pārredzami ziņo kompetentajām iestādēm par visiem to noteiktajiem kompensācijas un atlīdzības pasākumiem un par visām šajā sakarībā veiktajām izmaiņām. |
Grozījums Nr. 155
Regulas priekšlikums
54. pants – 3.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.a Ar kompensācijām vai atlīdzību neveicina nedz ziedošanu, nedz arī rada finansiālu konkurenci, tostarp pārrobežu konkurenci, starp centriem un struktūrām donoru piesaistīšanai. Tās nedrīkst izraisīt neaizsargātu personu ekspluatāciju sabiedrībā. |
Grozījums Nr. 156
Regulas priekšlikums
54. pants – 3.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.b Dalībvalstis reglamentē CIV savākšanas reklāmu. Jebkāda CIV ziedojumu reklāma, kas saistīta ar finansiālu atlīdzību, ir aizliegta. Donoru piesaistes kampaņās un reklāmās nekādu kompensāciju nesola. |
Grozījums Nr. 157
Regulas priekšlikums
54. pants – 3.c punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.c Līdz .. [divi gadi pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam reizi trijos gados Komisija novērtē valstu nosacījumus attiecībā uz to, cik lielā mērā tiek ievērots brīvprātīgas bezmaksas ziedošanas princips, kā noteikts šajā regulā. Minētajā novērtējumā inter alia nosaka, vai kompensācija un atlīdzība jebkuros apstākļos kaitē donora vai saņēmēja drošībai, kalpo par stimulu vai rada tiesības piesaistīt donorus vai pakļaut ekspluatācijai neaizsargātas sabiedrības personas. Dalībvalstis sniedz Komisijai informāciju, ko tā ir pieprasījusi šā novērtējuma sastādīšanas nolūkā. |
|
|
Pamatojoties uz šā punkta pirmajā daļā minētajiem novērtējumiem, Komisija pieņem dalībvalstīm domātas pamatnostādnes, pamatojoties uz kompensācijas shēmu īstenošanas paraugpraksi, un attiecīgā gadījumā sniedz ieteikumus dalībvalstīm par to, kā šādu praksi var uzlabot. Minētos ieteikumus dara publiski pieejamus. |
Grozījums Nr. 158
Regulas priekšlikums
55. pants – virsraksts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Standarti attiecībā uz informāciju, kas jāsniedz pirms piekrišanas vai atļaujas piešķiršanas |
Standarti attiecībā uz informāciju, kas jāsniedz pirms informētas piekrišanas vai atļaujas ziedot CIV izsniegšanas. |
Grozījums Nr. 159
Regulas priekšlikums
55. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. CIV struktūras sniedz 1. punktā minēto informāciju, pirms ziedojumam tiek dota piekrišana vai piešķirta atļauja. Lai ziedojumam tiktu dota piekrišana vai piešķirta atļauja, CIV struktūras sniedz informāciju precīzi un skaidri, izmantojot potenciālajiem donoriem vai personām viegli saprotamus terminus . Tā nedrīkst maldināt potenciālos donorus vai personas, kas to vārdā piešķir atļauju, jo īpaši attiecībā uz ziedojuma sniegtajiem ieguvumiem konkrētās CIV nākamajiem saņēmējiem. |
2. CIV struktūras sniedz 1. punktā minēto informāciju, pirms ziedojumam tiek dota piekrišana vai piešķirta atļauja. CIV struktūras sniedz informāciju precīzi un skaidri, izmantojot potenciālajiem donoriem vai personām viegli saprotamus terminu, un gādā par to, lai sniegtā piekrišana būtu informēta piekrišana . Tā nedrīkst maldināt potenciālos donorus vai personas, kas to vārdā piešķir atļauju, jo īpaši attiecībā uz ziedojuma sniegtajiem ieguvumiem konkrētās CIV nākamajiem saņēmējiem. |
Grozījums Nr. 160
Regulas priekšlikums
55. pants – 3. punkts – d apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 161
Regulas priekšlikums
55. pants – 3. punkts – e apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 162
Regulas priekšlikums
56. pants – 1. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Ja Komisija uzskata, ka konverģenta un augsta donoru drošības līmeņa nodrošināšanai ir jāparedz saistoši noteikumi par 53., 54. vai 55. pantā minēta konkrēta standarta vai standarta elementa īstenošanu, Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros aprakstītas konkrētas procedūras, kas jāievēro un jāpiemēro, lai nodrošinātu atbilstību šādam standartam vai tā elementam. |
Ja Komisija uzskata, ka konverģenta un augsta donoru drošības līmeņa nodrošināšanai ir jāparedz saistoši noteikumi par 53., 54. vai 55. pantā minēta konkrēta standarta vai standarta elementa īstenošanu, Komisija saskaņā ar 77. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem papildina šo regulu, jo tajos ir aprakstītas konkrētas procedūras, kas ir jāievēro un jāpiemēro, lai nodrošinātu atbilstību šādam standartam vai tā elementam. |
Grozījums Nr. 163
Regulas priekšlikums
56. pants – 1. punkts – 2. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 79. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
svītrots |
Grozījums Nr. 164
Regulas priekšlikums
56. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Pienācīgi pamatotu , nenovēršamu un steidzamu iemeslu dēļ saistībā ar risku donora veselībai Komisija saskaņā ar 79. panta 3 . punktā minēto procedūru pieņem īstenošanas aktus , kas jāpiemēro nekavējoties . |
2. Ja gadījumā , kad pastāv risks donora veselībai , to prasa nenovēršami steidzami iemesli, 78 . pantā paredzēto procedūru piemēro deleģētajiem aktiem , kas ir pieņemti saskaņā ar šo pantu . |
Grozījums Nr. 165
Regulas priekšlikums
56. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Lai piemērotu 53., 54. un 55. pantā minētos donoru aizsardzības standartus vai to elementus, CIV struktūras ievēro procedūras, kas noteiktas jebkurā īstenošanas aktā, kurš pieņemts saskaņā ar šā panta 1. un 2. punktu. |
3. Lai piemērotu 53., 54. un 55. pantā minētos donoru aizsardzības standartus vai to elementus, CIV struktūras ievēro procedūras, kas noteiktas jebkurā deleģētajā aktā, kurš ir pieņemts saskaņā ar šā panta 1. un 2. punktu. |
Grozījums Nr. 166
Regulas priekšlikums
56. pants – 4. punkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Attiecībā uz donoru aizsardzības standartiem vai to elementiem, par kuriem nav pieņemts neviens īstenošanas akts, šādu standartu vai to elementu piemērošanas nolūkā CIV struktūras ievēro: |
4. Attiecībā uz donoru aizsardzības standartiem vai to elementiem, par kuriem nav pieņemts neviens deleģētais akts, šādu standartu vai to elementu piemērošanas nolūkā CIV struktūras prioritāšu secībā ievēro: |
Grozījums Nr. 167
Regulas priekšlikums
56. pants – 4. punkts – a apakšpunkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 168
Regulas priekšlikums
56. pants – 6. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6. Šā panta 4. punkta b) apakšpunktā minētajos gadījumos 30. panta nolūkā saistībā ar 29. pantu CIV struktūras attiecībā uz katru standartu vai tā elementu kompetentajām iestādēm pierāda citu piemēroto pamatnostādņu nodrošinātā drošības, kvalitātes un iedarbīguma līmeņa līdzvērtību 4. punkta a) apakšpunktā minētajās tehniskajās pamatnostādnēs noteiktajam līmenim. |
svītrots |
Grozījums Nr. 169
Regulas priekšlikums
57. pants – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
CIV struktūras aizsargā CIV saņēmēju un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītu pēcnācēju veselību no riskiem, ko rada CIV preparāti. CIV struktūras to dara, apzinot, līdz minimumam samazinot vai novēršot minētos riskus. |
CIV struktūras aizsargā CIV saņēmēju un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītu pēcnācēju veselību no riskiem, ko rada CIV preparāti un to pielietojums . CIV struktūras to dara, apzinot, līdz minimumam samazinot vai novēršot minētos riskus. |
Grozījums Nr. 170
Regulas priekšlikums
57. pants – 1.a daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
CIV struktūras nediskriminē CIV saņēmējus Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 21. pantā uzskaitīto iemeslu dēļ, ja vien tas nav nepieciešams CIV saņēmēja vai CIV donora veselības aizsardzībai. Šādas diskriminējošas darbības pamatā ir zinātniski pierādījumi. |
Grozījums Nr. 171
Regulas priekšlikums
58. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. CIV struktūras izveido procedūras ar pasākumiem un — vajadzības gadījumā — apvienotiem pasākumiem, kas nodrošina augstu drošības un kvalitātes līmeni un pierāda, ka ieguvumi CIV saņēmējiem un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem atsver jebkādus riskus. Tās jo īpaši panāk augstu pārliecības līmeni, ka patogēni, toksīni vai ģenētiskas saslimšanas netiek pārnestas uz saņēmējiem vai medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem. |
1. CIV struktūras , pamatojoties uz 59. pantā minētajām pamatnostādnēm, izveido procedūras ar pasākumiem un — vajadzības gadījumā — apvienotiem pasākumiem, kas nodrošina augstu drošības un kvalitātes līmeni un pierāda, ka ieguvumi CIV saņēmējiem un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem atsver jebkādus riskus. Tās jo īpaši panāk augstu pārliecības līmeni, ka patogēni, toksīni vai ģenētiskas saslimšanas netiek pārnestas uz saņēmējiem vai medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem. |
Grozījums Nr. 172
Regulas priekšlikums
58. pants – 1.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
1.a Ja iespējams, CIV struktūras izmanto tehnoloģijas, ar kurām samazina klīniskos riskus CIV saņēmējiem un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītiem pēcnācējiem un uzlabo CIV kvalitāti. |
Grozījums Nr. 173
Regulas priekšlikums
58. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 174
Regulas priekšlikums
58. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 175
Regulas priekšlikums
58. pants – 5. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 176
Regulas priekšlikums
58. pants – 10. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 177
Regulas priekšlikums
58. pants – 10. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 178
Regulas priekšlikums
58. pants – 10. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 179
Regulas priekšlikums
58. pants – 11. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Attiecībā uz 2. un 3. punktā minētajiem pasākumiem CIV struktūras pārbauda donora atbilstību, iztaujājot viņa/viņas likumisko aizbildni vai, ja ziedojums tiek veikts pēc donora nāves, attiecīgo personu, kas ir informēta par donora slimību vēsturi un dzīvesveidu. Šo iztaujāšanu var apvienot ar iztaujāšanu, kas veikta saskaņā ar 53. panta 1. punkta f) apakšpunktā minēto novērtējumu . |
Attiecībā uz 2. un 3. punktā minētajiem pasākumiem CIV struktūras pārbauda donora atbilstību, iztaujājot viņa/viņas likumisko aizbildni vai, ja ziedojums tiek veikts pēc donora nāves, attiecīgo personu, kas ir informēta par donora slimību vēsturi un dzīvesveidu. Šo iztaujāšanu var apvienot ar iztaujāšanu, kas veikta 53. panta minētā novērtējuma ietvaros . |
Grozījums Nr. 180
Regulas priekšlikums
58. pants – 11. punkts – 2. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Attiecībā uz donoriem, kas ziedo atkārtoti, pirmajā daļā minēto iztaujāšanu var koncentrēt tikai uz aspektiem, kas varētu būt mainījušies, un to var aizstāt ar anketu. |
Attiecībā uz donoriem, kas ziedo atkārtoti, pirmajā daļā minēto iztaujāšanu var koncentrēt tikai uz aspektiem, kas varētu būt mainījušies, un to var aizstāt ar anketu , vienlaikus nodrošinot, ka ir izpildīti visi 53. panta 1. punkta e) un f) apakšpunktā un 53. panta 2. punktā minētie pienākumi . |
Grozījums Nr. 181
Regulas priekšlikums
59. pants – 4. punkts – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Attiecībā uz saņēmēju un pēcnācēju aizsardzības standartiem vai to elementiem, par kuriem nav pieņemts neviens īstenošanas akts, šādu standartu vai to elementu piemērošanas nolūkā CIV struktūras ievēro: |
4. Attiecībā uz saņēmēju un pēcnācēju aizsardzības standartiem vai to elementiem, par kuriem nav pieņemts neviens īstenošanas akts, šādu standartu vai to elementu piemērošanas nolūkā CIV struktūras prioritāšu secībā ievēro: |
Grozījums Nr. 182
Regulas priekšlikums
59. pants – 6. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6. Šā panta 4. punkta b) apakšpunktā minētajos gadījumos 30. panta nolūkā saistībā ar 29. pantu CIV struktūras attiecībā uz katru standartu vai tā elementu kompetentajām iestādēm pierāda citu piemēroto pamatnostādņu nodrošinātā drošības, kvalitātes un iedarbīguma līmeņa līdzvērtību 4. punkta a) apakšpunktā minētajās tehniskajās pamatnostādnēs noteiktajam līmenim. |
svītrots |
Grozījums Nr. 183
Regulas priekšlikums
61.a pants (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
61.a pants |
||
|
|
Atbrīvojums no pienākumiem piešķirt atļauju CIV preparātiem ārkārtas situācijās vai situācijās, kurās nav alternatīvu terapijas veidu |
||
|
|
1. Atkāpjoties no 21. panta, kompetentās iestādes pēc CIV struktūras pieprasījuma, kas pienācīgi pamatots ar ārkārtas situāciju veselības jomā, var atļaut savā teritorijā izplatīt vai sagatavot tūlītējai izmantošanai paredzētus CIV preparātus, ja nav veiktas minētajā pantā noteiktās procedūras, ar noteikumu, ka minēto CIV preparātu izmantošana ir sabiedrības veselības interesēs. Kompetentās iestādes norāda laikposmu, uz kādu atļauja ir piešķirta, vai paredz nosacījumus, ar kuriem var precīzi noteikt šo laikposmu. |
||
|
|
2. Turklāt kompetentās iestādes izņēmuma kārtā pēc CIV struktūras tā ārsta pieprasījuma, kas attiecīgās zāles izraksta, var piešķirt CIV preparātu pagaidu atļauju ar nosacījumiem situācijās, kad nav terapeitiskas alternatīvas, ar noteikumu, ka: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
3. Kompetentās iestādes nekavējoties informē CIV valsts iestādi par ikvienu īpašo atļauju un bez liekas kavēšanās ievada informāciju par CIV preparātu atļauju ar nosacījumiem XI nodaļā minētajā ES CIV platformā. |
||
|
|
4. Pēc tam, kad CIV struktūra saskaņā ar šā panta 2. punktu būs saņēmusi CIV preparāta pagaidu atļauju ar nosacījumiem, tā vienlaikus uzsāk minētā CIV preparāta parasto atļaujas piešķiršanas procedūru saskaņā ar 21. pantu. |
Grozījums Nr. 184
Regulas priekšlikums
62. pants – virsraksts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Valsts CIV ārkārtas rīcības plānu izstrāde |
Valsts CIV ārkārtas plānu izstrāde un tādu plānu izstrāde , ar kuriem nodrošina CIV piegādes nepārtrauktību |
Grozījums Nr. 185
Regulas priekšlikums
62. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Dalībvalstis sadarbībā ar CIV valsts iestādēm izstrādā valsts CIV ārkārtas rīcības plānus, kuros nosaka pasākumus, kas jāpiemēro bez liekas kavēšanās, ja kritiski svarīgu CIV piegādes situācija rada vai var radīt nopietnu risku cilvēku veselībai . |
1. Dalībvalstis sadarbībā ar CIV valsts iestādēm izstrādā valsts CIV plānus, ar kuriem tās cenšas panākt kritiski svarīgu CIV piegāžu pietiekamību un saistībā ar noturīgu piegādes ķēdi sekmēt Eiropas autonomiju . |
|
|
Minētajos valsts plānos jo īpaši iekļauj pasākumus, kuru mērķis ir nodrošināt donoru bāzes noturību, darbības, ar kurām panāk CIV efektīvāku izmantošanu, kritiski svarīgu CIV piedāvājuma tendenču uzraudzību, kā arī pasākumus gadījumos, kad valsts CIV krājumi pārsniedz iekšējo pieprasījumu un CIV tiek eksportētas uz citām valstīm, kurās CIV trūkst. |
|
|
Izstrādājot un pārskatot savus valsts plānus, dalībvalstis ņem vērā ieteikumus, kurus Komisija sniegusi saskaņā ar 62.a pantu, un paraugpraksi, ko CKP ir dokumentējusi saskaņā ar 68. pantu. |
Grozījums Nr. 186
Regulas priekšlikums
62. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
2. Dalībvalstis dara visu iespējamo, lai veicinātu sabiedrības līdzdalību CIV ziedošanas darbībās, jo īpaši attiecībā uz kritiski svarīgām CIV, ar mērķi nodrošināt noturīgu piegādi un atbilstošu donoru skaita pieaugumu, ja tiek konstatēti deficīta riski. To darot, tās veicina CIV savākšanu ar aktīvu sabiedriskā un bezpeļņas sektora iesaistīšanos. |
2. Dalībvalstis dara visu iespējamo, lai saskaņā ar brīvprātīgas bezmaksas ziedošanas principu veicinātu sabiedrības līdzdalību CIV ziedošanas darbībās, jo īpaši attiecībā uz kritiski svarīgām CIV, ar mērķi nodrošināt noturīgu piegādi un donoru skaita atbilstošu pieaugumu, ja tiek konstatēti deficīta riski. To darot, tās cita starpā: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 187
Regulas priekšlikums
62. pants – 2.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.a CIV struktūras ziņo kompetentajām iestādēm par iespējamu CIV deficītu vai pēc kompetento iestāžu pieprasījuma — saskaņā ar 34.a pantu. Kompetentās iestādes ir atbildīgas par CIV pieejamības uzraudzību valsts līmenī. |
Grozījums Nr. 188
Regulas priekšlikums
62. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
3. Šā panta 1 . punktā minētajos plānos dalībvalstis norāda: |
3. Gadījumos, kad CIV vai no tiem iegūtu produktu pieejamība ir atkarīga no iespējamām komerciālām interesēm, katra dalībvalsts nodrošina, ka minētās CIV struktūras savu pienākumu robežās pacientiem savu valstu teritorijās pienācīgi un nepārtraukti piegādā CIV vai to atvasinājumus. Dalībvalstis vienojas par taisnīgām un pārredzamām no CIV iegūtu produktu cenām, kuru pamatā ir altruistiski un bezmaksas ziedojumi. Dalībvalstis nodrošina arī to, ka pacientiem ir pieejami cenas ziņā pieņemami produkti un ka šo produktu pētniecībā un inovācijā tiek veikti pastāvīgi ieguldījumi. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 189
Regulas priekšlikums
62. pants – 3.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.a Līdz .. [divi gadi pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] dalībvalstis Komisijai un CKP nosūta savus valsts plānus minēto apstiprināto ostu sarakstu. Tās reizi divos gados pārskata savus valsts plānus un informē Komisiju un CKP par jebkādām būtiskām izmaiņām šajos plānos. |
Grozījums Nr. 190
Regulas priekšlikums
62. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
4. Dalībvalstis nodrošina, ka jebkura atkāpe , kas piešķirta saskaņā ar 3. punkta f) apakšpunktu, ir ierobežota laikā un pamatota, ciktāl tā ietver riskus , kas ir mazāki par konkrētās CIV deficīta risku. |
4. Lai varētu risināt ārkārtas situācijas , kas rodas, ja kritiski svarīgu CIV piegādes situācija izraisa vai var izraisīt nopietnu risku cilvēku veselībai , dalībvalstis šā panta 1. punktā minētajos plānos norāda: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Grozījums Nr. 191
Regulas priekšlikums
62. pants – 5. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
5. Dalībvalstis ņem vērā ECDC norādījumus par ārkārtas situācijām , kas saistītas ar epidemioloģiskiem uzliesmojumiem , un EDQM publicētās pamatnostādnes par ārkārtas situāciju plānošanu kopumā . |
5. Dalībvalstis nodrošina, ka jebkura atkāpe, kas piešķirta saskaņā ar 4. punkta f) apakšpunktu , ir ierobežota laikā un pamatota , ciktāl tā ietver riskus, kas ir mazāki par konkrētās CIV deficīta risku . |
Grozījums Nr. 192
Regulas priekšlikums
62. pants – 6. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6. Dalībvalstis regulāri pārskata savus valsts CIV ārkārtas rīcības plānus , lai ņemtu vērā izmaiņas kompetento iestāžu organizatoriskajā struktūrā un pieredzi , kas gūta plānu īstenošanā un simulācijas mācībās . |
6. Dalībvalstis ņem vērā ECDC norādījumus par ārkārtas situācijām , kas saistītas ar epidemioloģiskiem uzliesmojumiem, piemēram, lai nodrošinātu pandēmiju profilaksi un sagatavotību tām , un EDQM publicētās pamatnostādnes par ārkārtas situāciju plānošanu vispār . |
Grozījums Nr. 193
Regulas priekšlikums
62. pants – 7. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros aprakstīti : |
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 77. pantu , lai šo regulu papildinātu, aprakstot : |
Grozījums Nr. 194
Regulas priekšlikums
62. pants – 7. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 195
Regulas priekšlikums
62. pants – 7. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 196
Regulas priekšlikums
62. pants – 7. punkts – 2. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 79. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
svītrots |
Grozījums Nr. 197
Regulas priekšlikums
62.a pants (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
62.a pants |
||
|
|
Stratēģijas par Eiropas CIV piegādes autonomijas veicināšanu izstrāde |
||
|
|
1. Līdz .. [divi gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā] Komisija publicē stratēģiju par Eiropas CIV piegādes autonomijas veicināšanu. Stratēģijā izklāsta ceļvedi attiecībā uz katru kritiski svarīgo CIV, nosakot vērienīgus mērķus, kurus Komisija ir izvirzījusi koordinācijā ar valstu kompetentajām iestādēm, CPK, ECDC, Eiropas Parlamentu, profesionālo apvienību zinātniekiem un pacientu apvienībām, kā arī jebkurām citām attiecīgajām ieinteresētajām personām. Neskarot 53. un 54. pantu, stratēģija veicina darbības, ar kurām tā: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
2. Šā panta 1. punktā minētajā stratēģijā iekļauj darbības, ar kurām izveido Savienības kritiski svarīgo CIV sarakstu. |
||
|
|
3. Šā panta 1. punktā minētā stratēģija ietver darbības, ar kurām nodrošina, ka 34.a pantā minētie ziņojumi tiek regulāri uzraudzīti, izmantojot XI nodaļā minēto ES CIV platformu. Šādas uzraudzības mērķis ir Savienības līmenī konstatēt jebkādu faktisku vai potenciālu deficītu, kas varētu apdraudēt pacientu veselību. |
||
|
|
4. Komisija reizi piecos gados, sākot ar 2030. gadu, pārskata stratēģiju par ES CIV piegādes autonomijas veicināšanu. Vajadzības gadījumos saskaņā ar 62. pantu izstrādātos valstu plānus attiecīgi pārskata ne vēlāk kā divu gadu laikā pēc pārskatītās stratēģijas publicēšanas. |
Grozījums Nr. 198
Regulas priekšlikums
63. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Kritiski svarīgu CIV struktūras bez liekas kavēšanās kompetentajām iestādēm sniedz CIV piegādes brīdinājumu, lai paziņotu par būtisku pārtraukumu, norādot pamatā esošo iemeslu, paredzamo ietekmi uz pacientiem un jebkādus veiktos riska mazināšanas pasākumus, attiecīgā gadījumā ietverot iespējamos alternatīvos piegādes kanālus. Pārtraukumu uzskata par būtisku, ja kritiski svarīgas CIV izmantošana ir atcelta vai atlikta nepieejamības dēļ un tas rada nopietnu risku veselībai. |
1. Kritiski svarīgu CIV struktūras bez liekas kavēšanās kompetentajām iestādēm sniedz CIV piegādes brīdinājumu, lai paziņotu par būtisku pārtraukumu, norādot pamatā esošo iemeslu, paredzamo ietekmi uz pacientiem un jebkādus veiktos riska mazināšanas pasākumus, attiecīgā gadījumā ietverot iespējamos alternatīvos piegādes kanālus. Pārtraukumu uzskata par būtisku, ja kritiski svarīgu CIV izmantošana ir atcelta vai atlikta nepieejamības dēļ, un tas rada nopietnu risku cilvēku veselībai. |
Grozījums Nr. 199
Regulas priekšlikums
63. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 200
Regulas priekšlikums
63. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Ja piegādes pārtraukums varētu ietekmēt citas dalībvalstis vai šādu pārtraukumu varētu novērst, dalībvalstīm sadarbojoties saskaņā ar 62. panta 3. punkta d) apakšpunktu, CIV valsts iestādes var iesniegt saņemto CIV piegādes brīdinājumu ES CIV platformā. |
3. CIV valsts iestādes saņemto CIV piegādes brīdinājumu bez liekas kavēšanās iesniedz ES CIV platformā. |
Grozījums Nr. 201
Regulas priekšlikums
64. pants
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
64. pants |
svītrots |
|
Atbrīvojums no pienākuma piešķirt atļauju CIV preparātiem ārkārtas situācijās |
|
|
1. Atkāpjoties no 21. panta, kompetentās iestādes pēc CIV struktūras pieprasījuma, kas pienācīgi pamatots ar ārkārtas situāciju veselības jomā, var atļaut savā teritorijā izplatīt vai sagatavot tūlītējai izmantošanai paredzētus CIV preparātus, ja nav veiktas minētajā pantā noteiktās procedūras, ar noteikumu, ka minēto CIV preparātu izmantošana ir sabiedrības veselības interesēs. Kompetentās iestādes norāda laikposmu, uz kādu atļauja ir piešķirta, vai paredz nosacījumus, ar kuriem var skaidri noteikt šo laikposmu. |
|
|
2. Kompetentās iestādes informē CIV valsts iestādi par ārkārtas atļauju. CIV valsts iestāde informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par jebkuru lēmumu atļaut izplatīt vai sagatavot tūlītējai izmantošanai paredzētus CIV preparātus saskaņā ar 1. punktu, ja šādus CIV preparātus varētu izplatīt citās dalībvalstīs. |
|
Grozījums Nr. 202
Regulas priekšlikums
65. pants – virsraksts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Papildu ārkārtas pasākumi, ko veic dalībvalstis |
Papildu ārkārtas un piegādes pasākumi, ko veic dalībvalstis |
Grozījums Nr. 203
Regulas priekšlikums
65. pants – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Dalībvalstis var veikt pasākumus papildus tiem, kas noteikti valsts CIV ārkārtas rīcības plānos, lai katrā atsevišķā gadījumā to teritorijā nodrošinātu kritisku svarīgu CIV piegādi deficīta gadījumā. Dalībvalstis, kas veic šādus pasākumus, bez liekas kavēšanās informē pārējās dalībvalstis un Komisiju un pamato veiktos pasākumus. |
Dalībvalstis var veikt pasākumus papildus tiem, kas noteikti valsts CIV ārkārtas rīcības un piegādes plānos, lai katrā atsevišķā gadījumā to teritorijā nodrošinātu kritisku svarīgu CIV piegādi deficīta gadījumā. Dalībvalstis, kas veic šādus pasākumus, bez liekas kavēšanās informē pārējās dalībvalstis , CKP un Komisiju un pamato veiktos pasākumus. |
Grozījums Nr. 204
Regulas priekšlikums
66. pants – virsraksts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
CIV struktūras ārkārtas rīcības plāni |
CIV struktūru ārkārtas rīcības un piegādes nepārtrauktības plāni |
Grozījums Nr. 205
Regulas priekšlikums
66. pants – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Katra CIV struktūra , kas veic CIV darbības, kuras attiecas uz kritiski svarīgām CIV, ir izveidojusi CIV struktūras ārkārtas rīcības plānu, kas atbalsta 62. pantā minētā valsts CIV ārkārtas rīcības plāna īstenošanu. |
Katrai CIV struktūrai , kas veic CIV darbības, kuras attiecas uz kritiski svarīgām CIV, ir piegādes nepārtrauktības plāns un CIV struktūras ārkārtas rīcības plāns. Minētie plāni atbalsta 62. pantā nosaukto valsts piegādes nepārtrauktības plānu un CIV ārkārtas rīcības plānu īstenošanu. |
Grozījums Nr. 206
Regulas priekšlikums
67. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Katra dalībvalsts ieceļ divus pastāvīgos locekļus un divus aizvietotājus, kas pārstāv CIV valsts iestādi un, pēc dalībvalsts izvēles, Veselības ministriju. CIV valsts iestāde var iecelt locekļus no citām kompetentajām iestādēm, bet šie locekļi nodrošina, ka viņu paustos viedokļus un ierosinājumus apstiprina CIV valsts iestāde. Padome uz savām sanāksmēm var arī uzaicināt ekspertus un novērotājus un vajadzības gadījumā var sadarboties ar citiem ārējiem ekspertiem. Citām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām ir novērotāja loma. |
2. Katra dalībvalsts ieceļ divus pastāvīgos locekļus un divus aizvietotājus, kas pārstāv CIV valsts iestādi un, pēc dalībvalsts izvēles, Veselības ministriju. CIV valsts iestāde var iecelt locekļus no citām kompetentajām iestādēm, bet šie locekļi nodrošina, ka viņu paustos viedokļus un ierosinājumus apstiprina CIV valsts iestāde. Padome uz savām sanāksmēm var arī uzaicināt ekspertus un novērotājus un vajadzības gadījumā var sadarboties ar citiem ārējiem ekspertiem. Šādi eksperti un ieinteresētās personas var būt patērētāji, pacienti, veselības aprūpes speciālisti un pētnieki. Citām attiecīgajām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām vai pakalpojumiem ir novērotāja loma. Eiropas Parlaments ieceļ tehnisko pārstāvi dalībai CKP novērotāja statusā. |
Grozījums Nr. 207
Regulas priekšlikums
67. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Dalībvalstis savu iecelto locekļu vārdus un pārstāvēto iestāžu nosaukumus iesniedz Komisijai, kas dalības sarakstu publicē ES CIV platformā. |
3. Dalībvalstis savu iecelto locekļu vārdus un pārstāvēto iestāžu nosaukumus iesniedz Komisijai, kas dalības sarakstu dara sabiedrībai pieejamu ES CIV platformā. Sarakstu, kurā uzskaitītas iestādes, organizācijas vai struktūras, pie kurām pieder CKP dalībnieki, publicē Komisijas tīmekļa vietnē. |
Grozījums Nr. 208
Regulas priekšlikums
67. pants – 3.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
3.a Komisija ES CIV platformā dara sabiedrībai pieejamu CKP reglamentu un norādījumus, kā arī CKP sanāksmju darba kārtības un protokolus, ja vien šāda publicēšana neapdraud sabiedrības vai privāto interešu aizsardzību, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (1a) 4. pantā . |
Grozījums Nr. 209
Regulas priekšlikums
67. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Komisija vada CKP sanāksmes . Priekšsēdētājs CKP balsošanā nepiedalās. |
4. CKP kopīgi vada viens Komisijas pārstāvis un viens rotācijas kārtībā iecelts dalībvalstu pārstāvis, kuru CKP pārstāvēto dalībvalstu pārstāvji ievēlē no sava vidus . Priekšsēdētājs CKP balsošanā nepiedalās. |
Grozījums Nr. 210
Regulas priekšlikums
67. pants – 6. punkts – j apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 211
Regulas priekšlikums
67. pants – 6. punkts – ka apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 212
Regulas priekšlikums
67. pants – 7. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
7. Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem vajadzīgos pasākumus attiecībā uz CKP izveidi, pārvaldību un darbību . |
7. Komisija saskaņā ar 77. pantu pieņem deleģētos aktus, ar kuriem papildina šo regulu, nosakot nepieciešamos pasākumus attiecībā uz ES CIV platformas izveidi, pārvaldību un darbību . |
|
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 79. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
|
Grozījums Nr. 213
Regulas priekšlikums
67. pants – 7.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
7.a CKP locekļiem nav nekādu finansiālu, nedz citu interešu saistītajās nozarēs, kas varētu ietekmēt viņu objektivitāti. Viņi apņemas darboties sabiedrības interesēs un neatkarīgi un ik gadu iesniedz deklarāciju par savām finanšu interesēm. Visas netiešās intereses, kas varētu attiekties uz šo nozari, ieraksta Komisijas pārzinātā reģistrā, kurš pēc pieprasījuma visai sabiedrībai ir pieejams Komisijas birojos. |
|
|
CKP rīcības kodekss satur atsauci uz šā panta īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz dāvanu pieņemšanu. |
Grozījums Nr. 214
Regulas priekšlikums
67. pants – 7.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
7.b Katrā sanāksmē CKP locekļi, eksperti un novērotāji deklarē jebkādas konkrētas intereses, kuras varētu ietekmēt viņu neatkarīgo spriedumu, skatot dažādus darba kārtības jautājumus. Šādu deklarāciju dara sabiedrībai pieejamu. |
Grozījums Nr. 215
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 216
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – e apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 217
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 218
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts – ga apakšpunkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
|
Grozījums Nr. 219
Regulas priekšlikums
69. pants – 1. punkts – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija organizē Savienības apmācību sadarbībā ar attiecīgajām dalībvalstīm. |
Komisija organizē Savienības apmācību sadarbībā ar dalībvalstīm. |
Grozījums Nr. 220
Regulas priekšlikums
71. pants – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija izveido un uztur sadarbību ar EDQM saistībā ar EDQM publicētajām pamatnostādnēm. |
Komisija izveido un uztur sadarbību ar EDQM saistībā ar EDQM publicētajām pamatnostādnēm. Šāda sadarbība pamatojas uz augstākajiem zinātniskajiem standartiem, tā ir proaktīva, nosakot turpmākās vajadzības, un pārredzama, un iesaista attiecīgās ieinteresētās personas konsultācijās, kas ir saistītas ar tehnisko pamatnostādņu izstrādi. Šī sadarbība neskar Savienības tiesību aktu autonomiju un ņem vērā Savienības principus attiecībā uz pārredzamību un ieinteresēto personu līdzdalību. |
Grozījums Nr. 221
Regulas priekšlikums
71. pants – 1.a daļa (jauna)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
Ja pirmajā daļā minētās pamatnostādnes atšķiras no Savienības un dalībvalstu interesēm, Komisija var pieņemt papildu norādījumus dalībvalstīm par to, kā un kad minētās pamatnostādnes piemērot. |
Grozījums Nr. 222
Regulas priekšlikums
73. pants – 1. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1. Komisija izveido, pārvalda un uztur ES CIV platformu, lai Savienībā veicinātu efektīvu un lietderīgu informācijas apmaiņu par CIV darbībām, kā paredzēts šajā regulā. |
1. Komisija izveido, pārvalda un uztur ES CIV platformu, ar kuru tā Savienībā veicina efektīvu un lietderīgu informācijas apmaiņu , reģistrāciju un glabāšanu par CIV darbībām un kritiski svarīgu CIV piegādi Savienībā , kā paredzēts šajā regulā. |
Grozījums Nr. 223
Regulas priekšlikums
73. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Komisija izveido sabiedrībai nozīmīgu datu kopsavilkumu un apkopotā un anonimizētā formātā dara to publiski pieejamu ES CIV platformā. ES CIV platforma nodrošina kanālu ierobežotai informācijas un datu apmaiņai starp kompetentajām iestādēm un starp CIV struktūrām un to attiecīgajām kompetentajām iestādēm . |
2. Komisija izveido sabiedrībai nozīmīgu datu kopsavilkumu un apkopotā un anonimizētā formātā dara to publiski pieejamu ES CIV platformā. ES CIV platforma nodrošina kanālu ierobežotai informācijas un datu apmaiņai starp kompetentajām iestādēm. |
Grozījums Nr. 224
Regulas priekšlikums
73. pants – 4. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4. Komisija saskaņā ar 77. pantu pieņem deleģētos aktus, ar kuriem papildina šo regulu, nosakot tehniskās specifikācijas attiecībā uz ES CIV platformas izveidi, pārvaldību un uzturēšanu. |
4. Komisija saskaņā ar 77. pantu pieņem deleģētos aktus, ar kuriem papildina šo regulu, nosakot tehniskās specifikācijas attiecībā uz ES CIV platformas izveidi, pārvaldību un uzturēšanu un paredzot piekļuves tiesības valstu kompetentajām iestādēm un Savienības struktūrām un aģentūrām, pamatojoties uz kurām, tās varētu veikt savus uzdevumus, un minimālās informācijas kategorijas, kas kopīgojamas saskaņā ar šā panta 2. punktu . |
Grozījums Nr. 225
Regulas priekšlikums
73. pants – 5.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
5.a Jo īpaši, lai novērstu piegādes spriedzi un nodrošinātu donoru un saņēmēju drošību, Komisija nodrošina, ka ES CIV platforma ir sadarbspējīga ar citām esošajām Savienības platformām, jo īpaši ar EMA Eiropas Zāļu trūkuma uzraudzības platformu, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2022/123 (1a) 13. pantu . |
Grozījums Nr. 226
Regulas priekšlikums
74. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. ES CIV platforma arī nodrošina drošu vidi informācijas apmaiņai starp kompetentajām iestādēm un Komisiju , jo īpaši attiecībā uz NNN un ātrajiem brīdinājumiem. Tā arī nodrošina publisku piekļuvi informācijai par CIV struktūru reģistrācijas un atļaujas statusu un norāda piemērojamās pamatnostādnes, kas jāievēro, lai nodrošinātu atbilstību 56. un 59. pantā noteiktajiem tehniskajiem standartiem. |
2. ES CIV platforma nodrošina arī drošu vidi informācijas apmaiņai starp kompetentajām iestādēm un kompetentajiem Komisijas ģenerāldirektorātiem , jo īpaši attiecībā uz NNN , ātrajiem brīdinājumiem un CIV piegādes brīdinājumiem , kā arī starp kompetentajām iestādēm un CKP, EMA un ECDC . Tā arī nodrošina publisku piekļuvi informācijai par CIV struktūru reģistrācijas un atļaujas statusu un norāda piemērojamās pamatnostādnes, kas jāievēro, lai nodrošinātu atbilstību 56. un 59. pantā noteiktajiem tehniskajiem standartiem. |
Grozījums Nr. 227
Regulas priekšlikums
74. pants – 2.a punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.a ES CIV platforma ir arī galvenais starpnieks ziņošanai par CIV deficītu un CIV pārrobežu pieprasījumiem. Valstu iestādes izdod un saņem brīdinājumus par deficītu, kuru nevar novērst dalībvalstu līmenī, kā arī — CIV pārrobežu pieprasījumus un var uz tiem reaģēt. Valsts iestādes, būdamas informētas par CIV pieejamību valstī, kā minēts 34. panta a) punktā, izmanto ES CIV platformu, lai ziņotu par jebkuru CIV deficītu, kas var izraisīt ar sabiedrības veselību saistītu ārkārtas situāciju vai nopietnu nevēlamu notikumu. |
Grozījums Nr. 228
Regulas priekšlikums
74. pants – 2.b punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.b Ar CIV saistītas veselības ārkārtas situācijā vai lai novērstu potenciālus apdraudējumus, brīdinājumi, kas tiek izdoti, izmantojot ES CIV platformu, ļauj Komisijai, kompetentajām iestādēm un citām attiecīgajām struktūrām ātri apzināt šādu situāciju vai iespējamos apdraudējuma faktorus, lai pēc iespējas drīz varētu rīkoties, kā noteikts Regulā (ES) 2022/2371. |
Grozījums Nr. 229
Regulas priekšlikums
74. pants – 2.c punkts (jauns)
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
|
2.c ES CIV platforma ievada datus par CIV klīniskajiem pētījumiem un to rezultātiem, kā minēts 36.a pantā. |
Grozījums Nr. 230
Regulas priekšlikums
74. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka ES CIV platformas tehniskās specifikācijas, ieskaitot platformas funkcijas, katras 1. punktā uzskaitītās personas pienākumus un atbildību, persondatu uzglabāšanas periodus un tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai garantētu apstrādāto persondatu drošību un drošumu. |
3. Nolūkā nodrošināt apstrādāto personas datu drošību un drošumu Komisija saskaņā ar 77. pantu pieņem deleģētos aktus, ar kuriem tā papildina šo regulu un panāk ES CIV platformā kopīgoto datu vienveidību, saderīgumu un salīdzināmību, nosakot minētās platformas tehniskās specifikācijas, ieskaitot platformas funkcijas, katras 1. punktā uzskaitītās personas pienākumus un atbildību, persondatu uzglabāšanas periodus un tehniskos un organizatoriskos pasākumus, ar kuriem garantē apstrādāto persondatu drošību un drošumu. |
|
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 79. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
|
Grozījums Nr. 231
Regulas priekšlikums
75. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 232
Regulas priekšlikums
75. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Šā panta 1. un 2. punkts neskar ne Komisijas, dalībvalstu un kompetento iestāžu tiesības un pienākumus attiecībā uz informācijas apmaiņu un brīdinājumu izplatīšanu, ne arī personu pienākumu sniegt informāciju saskaņā ar valsts krimināltiesībām. |
3. Šā panta 1. un 2. punkts neskar ne Komisijas, dalībvalstu un kompetento iestāžu tiesības un pienākumus attiecībā uz informācijas apmaiņu un brīdinājumu izplatīšanu, ne arī personu pienākumu sniegt informāciju saskaņā ar valsts krimināltiesībām vai citiem piemērojamajiem tiesību aktiem, tostarp saistībā ar piekļuvi informācijai . |
Grozījums Nr. 234
Regulas priekšlikums
76. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Persondatus, ieskaitot veselības datus, kas vajadzīgi, lai piemērotu 35., 36., 41. un 47. pantu, 53. panta 1. punkta f) un g) apakšpunktu, 53. panta 3. punktu un 58. panta 11., 13. un 14. punktu, apstrādā tikai nolūkā nodrošināt CIV drošību un kvalitāti un aizsargāt attiecīgos CIV donorus, CIV saņēmējus un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītus pēcnācējus. Šie dati ir tieši saistīti ar attiecīgo uzraudzības darbību un CIV darbību veikšanu un ir ierobežoti tiktāl , ciktāl tas ir vajadzīgi un samērīgi ar minēto nolūku. |
3. Persondatus, ieskaitot veselības datus, kas vajadzīgi, lai piemērotu 35., 36., 41. un 47. pantu, 53. panta 1. punkta f) un g) apakšpunktu, 53. panta 3. punktu un 58. panta 11., 13. un 14. punktu, apstrādā tikai nolūkā nodrošināt CIV drošību un kvalitāti un aizsargāt attiecīgos CIV donorus, CIV saņēmējus un medicīniskās apaugļošanas ceļā radītus pēcnācējus. Šie dati ir tieši saistīti ar attiecīgo uzraudzības darbību un CIV darbību veikšanu un ir ierobežoti, ciktāl tas ir vajadzīgs un ir samērīgi ar minēto nolūku. Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka šādai apstrādei nepieciešamo personas datu kategorijas. |
|
|
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 79. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. |
Grozījums Nr. 235
Regulas priekšlikums
76. pants – 6. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
6. Attiecībā uz to atbildību par persondatu apstrādi, lai izpildītu šajā regulā noteiktos pienākumus, CIV struktūras un dalībvalstu kompetentās iestādes uzskata par pārziņiem, kā definēts Regulas (ES) 2016/679 4. panta 7. punktā, un tiem ir saistoši minētās regulas noteikumi. |
6. Attiecībā uz to atbildību par persondatu apstrādi, lai izpildītu šajā regulā noteiktos pienākumus, CIV struktūras un dalībvalstu kompetentās iestādes uzskata par pārziņiem, kā definēts Regulas (ES) 2016/679 4. panta 7. punktā, un tiem ir saistoši minētās regulas noteikumi. Tie paši noteikumi attiecas uz jebkuru trešo personu, ar kuru CIV struktūra ir noslēgusi līgumu par persondatu apstrādi. Šādu trešo personu uzskata par apstrādātāju, kā definēts Regulas (ES) 2016/679 4. panta 8. punktā. |
Grozījums Nr. 236
Regulas priekšlikums
77. pants – 2. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2. Pilnvaras pieņemt 28. panta 10. punktā, 42. panta 3. punktā, 53. panta 6. punktā, 58. panta 15. punktā, 69. panta 6. punktā, 73. panta 4 . punktā un 76. panta 8. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no … [OP: ievietot datumu = šīs regulas spēkā stāšanās diena] . |
2. Pilnvaras pieņemt 28. panta 10. punktā, 42. panta 3. punktā, 53. panta 6. punktā, 56. panta 1. punktā, 58. panta 15. punktā, 62. panta 7. punktā, 67. panta 7. punktā, 69. panta 6. punktā, 73. panta 4. punktā, 74. panta 3 . punktā un 76. panta 8. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku, no šīs regulas spēkā stāšanās datuma . |
Grozījums Nr. 237
Regulas priekšlikums
77. pants – 3. punkts
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 28. panta 10. punktā, 42. panta 3. punktā, 53. panta 6. punktā, 58. panta 15. punktā, 69. panta 6. punktā, 73. panta 4. punktā un 76. panta 8. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus. |
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 28. panta 10. punktā, 42. panta 3. punktā, 53. panta 6. punktā, 56. panta 1. punktā, 58. panta 15. punktā, 62. panta 7. punktā, 67. panta 7. punktā, 69. panta 6. punktā, 73. panta 4 . punktā, 74. panta 3 . punktā un 76. panta 8. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus. |
Grozījums Nr. 238
Regulas priekšlikums
84. pants – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Neskarot 87. pantā minētos piemērošanas datumus un šajā nodaļā paredzētos pārejas noteikumus, Komisija ir pilnvarota pieņemt 42. panta 3. punktā un 73. panta 4. punktā minētos deleģētos aktus un 26. panta 4. punktā, 43. panta 6. punktā, 44. panta 3. punktā, 46 . panta 3. punktā , 67. panta 7. punktā un 74 . panta 3. punktā minētos īstenošanas aktus no … [OP: ievietot datumu = viena diena no šīs regulas spēkā stāšanās dienas]. Šādus aktus piemēro no 87. panta 1. punkta otrajā daļā noteiktās piemērošanas dienas , neskarot nekādus pārejas noteikumus, kas paredzēti šajā nodaļā. |
Neskarot 87. pantā minētos piemērošanas datumus un šajā nodaļā paredzētos pārejas noteikumus, Komisija ir pilnvarota pieņemt 42. panta 3. punktā , 67. panta 7. punktā, 73. panta 4 . punktā un 74. panta 3 . punktā minētos deleģētos aktus un 26. panta 4. punktā, 43. panta 6. punktā, 44. panta 3. punktā, 44 . panta 3. punktā un 46 . panta 3. punktā minētos īstenošanas aktus , sākot ar .. [OP: ievietot datumu = viena diena no šīs regulas spēkā stāšanās dienas]. Šādus aktus piemēro , sākot ar 87. panta 1. punkta otrajā daļā noteikto piemērošanas dienu , neskarot nekādus pārejas noteikumus, kas paredzēti šajā nodaļā. |
Grozījums Nr. 239
Regulas priekšlikums
86. pants – 1. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija līdz … [OP: ievietot datumu = pieci gadi no šīs regulas piemērošanas dienas] novērtē šīs regulas piemērošanu, sagatavo izvērtējuma ziņojumu par progresu šīs regulas mērķu sasniegšanā un iepazīstina ar galvenajiem konstatējumiem Eiropas Parlamentu, Padomi, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju un Reģionu komiteju. |
Komisija līdz … [OP: ievietot datumu = pieci gadi no šīs regulas piemērošanas dienas] novērtē šīs regulas piemērošanu, sagatavo izvērtējuma ziņojumu par progresu šīs regulas mērķu sasniegšanā un iepazīstina ar galvenajiem konstatējumiem Eiropas Parlamentu, Padomi, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju un Reģionu komiteju. Minētajā ziņojumā Komisija apsver arī CIV ziedošanas centrālā reģistra izveides iespējamību un nepieciešamību to izveidot. |
Grozījums Nr. 240
Regulas priekšlikums
86. pants – 3. daļa
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Dalībvalstis sniedz Komisijai papildu informāciju, kas ir vajadzīga izvērtējuma ziņojuma sagatavošanai un samērīga ar to. |
Dalībvalstis sniedz Komisijai papildu informāciju, kas ir vajadzīga izvērtējuma ziņojuma sagatavošanai un samērīga ar to. Izvērtējuma ziņojumam attiecīgā gadījumā pievieno likumdošanas priekšlikumu par grozījumiem šajā regulā. |
(1) Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajai komitejai starpiestāžu sarunām saskaņā ar 59. panta 4. punkta ceturto daļu (A9-0250/2023).
(16) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/98/EK (2003. gada 27. janvāris), ar kuru nosaka kvalitātes un drošības standartus attiecībā uz cilvēka asins un asins komponentu savākšanu, testēšanu, apstrādi, uzglabāšanu un izplatīšanu, kā arī groza Direktīvu 2001/83/EK (OV L 33, 8.2.2003., 30. lpp.).
(17) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/23/EK (2004. gada 31. marts) par kvalitātes un drošības standartu noteikšanu cilvēka audu un šūnu ziedošanai, ieguvei, testēšanai, apstrādei, konservācijai, uzglabāšanai un izplatīšanai (OV L 102, 7.4.2004., 48. lpp.).
(16) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/98/EK (2003. gada 27. janvāris), ar kuru nosaka kvalitātes un drošības standartus attiecībā uz cilvēka asins un asins komponentu savākšanu, testēšanu, apstrādi, uzglabāšanu un izplatīšanu, kā arī groza Direktīvu 2001/83/EK (OV L 33, 8.2.2003., 30. lpp.).
(17) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/23/EK (2004. gada 31. marts) par kvalitātes un drošības standartu noteikšanu cilvēka audu un šūnu ziedošanai, ieguvei, testēšanai, apstrādei, konservācijai, uzglabāšanai un izplatīšanai (OV L 102, 7.4.2004., 48. lpp.).
(19) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/745 (2017. gada 5. aprīlis), kas attiecas uz medicīniskām ierīcēm, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK, Regulu (EK) Nr. 178/2002 un Regulu (EK) Nr. 1223/2009 un atceļ Padomes Direktīvas 90/385/EEK un 93/42/EEK (OV L 117, 5.5.2017., 1. lpp.).
(20) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/83/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).
(21) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Savienības procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).
(22) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1394/2007 (2007. gada 13. novembris) par uzlabotas terapijas zālēm, un ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK un Regulu (EK) Nr. 726/2004 (OV L 324, 10.12.2007., 121. lpp.).
(23) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1925/2006 (2006. gada 20. decembris) par vitamīnu un minerālvielu, un dažu citu vielu pievienošanu pārtikai (OV L 404, 30.12.2006., 26. lpp.).
(19) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/745 (2017. gada 5. aprīlis), kas attiecas uz medicīniskām ierīcēm, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK, Regulu (EK) Nr. 178/2002 un Regulu (EK) Nr. 1223/2009 un atceļ Padomes Direktīvas 90/385/EEK un 93/42/EEK (OV L 117, 5.5.2017., 1. lpp.).
(20) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/83/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).
(21) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Savienības procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).
(22) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1394/2007 (2007. gada 13. novembris) par uzlabotas terapijas zālēm, un ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK un Regulu (EK) Nr. 726/2004 (OV L 324, 10.12.2007., 121. lpp.).
(23) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1925/2006 (2006. gada 20. decembris) par vitamīnu un minerālvielu, un dažu citu vielu pievienošanu pārtikai (OV L 404, 30.12.2006., 26. lpp.).
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 536/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par cilvēkiem paredzētu zāļu klīniskajām pārbaudēm un ar ko atceļ Direktīvu 2001/20/EK (OV L 158, 27.5.2014., 1. lpp.)
(24) Eiropas Padomes Bioētikas komiteja (DH-BIO). Guide for the implementation of the principle of prohibition of financial gain with respect to the human body and its parts from living or deceased donors (2018. gada marts). Pieejama https://rm.coe.int/guide-financial-gain/16807bfc9a.
(24) Eiropas Padomes Bioētikas komiteja (DH-BIO). Guide for the implementation of the principle of prohibition of financial gain with respect to the human body and its parts from living or deceased donors (2018. gada marts). Pieejama https://rm.coe.int/guide-financial-gain/16807bfc9a.
(24a) Eiropas Padomes Bioētikas komiteja, Dzīvu vai mirušu donoru izcelsmes cilvēka ķermeņa un tā daļu izmantošanas peļņas gūšanas nolūkā aizlieguma principa īstenošanas ceļvedis, 2018. gada marts. Pieejams: https://rm.coe.int/guide-financial-gain/16807bfc9a.
(25) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 536/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par cilvēkiem paredzētu zāļu klīniskajām pārbaudēm un ar ko atceļ Direktīvu 2001/20/EK (OV L 158, 27.5.2014., 1. lpp.).
(25) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 536/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par cilvēkiem paredzētu zāļu klīniskajām pārbaudēm un ar ko atceļ Direktīvu 2001/20/EK (OV L 158, 27.5.2014., 1. lpp.).
(26) Padomes Lēmums 94/358/EK (1994. gada 16. jūnijs), ar ko Eiropas Kopienas vārdā akceptē Konvenciju par Eiropas farmakopejas izstrādāšanu (OV L 158, 25.6.1994., 17. lpp.).
(26) Padomes Lēmums 94/358/EK (1994. gada 16. jūnijs), ar ko Eiropas Kopienas vārdā akceptē Konvenciju par Eiropas farmakopejas izstrādāšanu (OV L 158, 25.6.1994., 17. lpp.).
(27) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 851/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru (OV L 142, 30.4.2004., 1. lpp.).
(27) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 851/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru (OV L 142, 30.4.2004., 1. lpp.).
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/2371 (2022. gada 23. novembris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 1082/2013/ES (OV L 314, 6.12.2022., 26. lpp.).
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.).
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/123 (2022. gada 25. janvāris) par pastiprinātu Eiropas Zāļu aģentūras lomu attiecībā uz zālēm un medicīniskajām ierīcēm krīžgatavības un krīžu pārvarēšanas kontekstā (OV L 20, 31.1.2022., 1. lpp.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1774/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)