EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 27.9.2019
COM(2019) 435 final
KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI
par to, kā tiek īstenotas deleģēto aktu pieņemšanas pilnvaras, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. jūnija Direktīvu 2000/36/EK par kakao un šokolādes produktiem, kas paredzēti lietošanai pārtikā, Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīvu 2001/110/EK, kas attiecas uz medu, Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīvu 2001/111/EK, kas attiecas uz dažu veidu cukuru, kurš paredzēts lietošanai pārtikā, Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīvu 2001/112/EK, kas attiecas uz pārtikai paredzētām augļu sulām un dažiem līdzīgiem produktiem, Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīvu 2001/113/EK, kas attiecas uz cilvēku uzturam paredzētiem augļu džemiem, želejām un marmelādēm un saldinātu kastaņu biezeni
Satura rādītājs
1.
Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. jūnija Direktīva 2000/36/EK par kakao un šokolādes produktiem, kas paredzēti lietošanai pārtikā
1.1.
Ievads
1.2.
Juridiskais pamats
1.3.
Deleģēšanas īstenošana
1.4.
Secinājumi
2.
Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/110/EK, kas attiecas uz medu
2.1.
Ievads
2.2.
Juridiskais pamats
2.3
Deleģēšanas īstenošana
2.4.
Secinājumi
3.
Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/111/EK, kas attiecas uz dažu veidu cukuru, kurš paredzēts lietošanai pārtikā
3.1.
Ievads
3.2.
Juridiskais pamats
3.3.
Deleģēšanas īstenošana
3.4.
Secinājumi
4.
Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/112/EK, kas attiecas uz pārtikai paredzētām augļu sulām un dažiem līdzīgiem produktiem
4.1.
Ievads
4.2.
Juridiskais pamats
4.3.
Deleģēšanas īstenošana
4.4.
Secinājumi
5.
Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/113/EK, kas attiecas uz cilvēku uzturam paredzētiem augļu džemiem, želejām un marmelādēm un saldinātu kastaņu biezeni
5.1.
Ievads
5.2.
Juridiskais pamats
5.3.
Deleģēšanas īstenošana
5.4.
Secinājumi
1.Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. jūnija Direktīva 2000/36/EK par kakao un šokolādes produktiem, kas paredzēti lietošanai pārtikā
1.1.Ievads
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/36/EK
tiek noteiktas definīcijas un kopīgi noteikumi attiecībā uz kakao un šokolādes produktu sastāvu, ražošanas specifikācijām, iepakojumu un marķēšanu.
Ar direktīvas 5. pantu Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu I pielikuma C un D daļu, ņemot vērā tehnikas attīstību un attiecīgo starptautisko standartu jaunākās prasības.
1.2.Juridiskais pamats
Pienākums sagatavot šo ziņojumu ir noteikts 6. panta 2. punktā. Saskaņā ar minēto noteikumu pilnvaras pieņemt 5. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2013. gada 18. novembra. Komisija sagatavo ziņojumu attiecībā uz pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms minētā piecu gadu termiņa beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
1.3.Deleģēšanas īstenošana
Komisija nav pieņēmusi nevienu deleģēto aktu saskaņā ar 5. pantu, jo Komisija nav konstatējusi vajadzību grozīt I pielikuma C un D daļu. Komisija neplāno izmantot šos pilnvarojumus tuvākajā laikā, bet nav izslēgts, ka šāda vajadzība var rasties.
1.4.Secinājumi
Šis pilnvarojums nav izmantots, jo nebija ne juridiska pienākuma, ne vajadzības to izmantot. Tomēr nevar izslēgt, ka nākotnē pilnvarojumi būs vajadzīgi.
2.Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/110/EK, kas attiecas uz medu
2.1.Ievads
Ar Padomes Direktīvu 2001/110/EK
tiek noteiktas definīcijas un paredzēti kopīgi noteikumi par medus sastāvu un galveno informāciju uz etiķetējuma.
Lai nodrošinātu godīgu komercpraksi un aizsargātu patērētāju intereses, kā arī ļautu noteikt attiecīgās analīžu metodes, ar 4. panta 2. punktu Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 6. pantu, lai papildinātu šo direktīvu, nosakot kvantitatīvos rādītājus saistībā ar:
a)
kritēriju “galvenokārt” attiecībā uz medus ziedu vai augu izcelsmi, kā teikts 2. panta 2. punkta b) apakšpunkta pirmajā ievilkumā; kā arī
b)
putekšņu minimālo saturu filtrētā medū pēc I pielikuma 2. panta b) apakšpunkta viii) punktā minēto neorganisko vai organisko piemaisījumu atdalīšanas.
2.2.
Juridiskais pamats
Pienākums sagatavot šo ziņojumu ir noteikts 6. panta 2. punktā. Saskaņā ar minēto noteikumu pilnvaras pieņemt 4. panta 2. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2014. gada 23. jūnija. Komisija sagatavo ziņojumu attiecībā uz pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms minētā piecu gadu termiņa beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
2.3 Deleģēšanas īstenošana
Komisija nav pieņēmusi nevienu deleģēto aktu saskaņā ar 4. panta 2. punktu, jo Komisija nav konstatējusi nevienu vajadzību. Komisija neplāno izmantot šos pilnvarojumus tuvākajā laikā, bet nav izslēgts, ka šāda vajadzība var rasties.
2.4.Secinājumi
Šis pilnvarojums nav izmantots, jo nebija ne juridiska pienākuma, ne vajadzības to izmantot. Tomēr nevar izslēgt, ka nākotnē pilnvarojumi būs vajadzīgi.
3.Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/111/EK, kas attiecas uz dažu veidu cukuru, kurš paredzēts lietošanai pārtikā
3.1.Ievads
Ar Padomes Direktīvu 2001/111/EK
tiek paredzēti noteikumi par ražošanas un tirdzniecības nosacījumiem attiecībā uz dažu veidu cukuru, kas paredzēts lietošanai cilvēku uzturā.
Ar direktīvas 4. pantu Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu pielikuma B daļu, ņemot vērā tehnikas attīstību un attiecīgo starptautisko standartu jaunākās prasības.
3.2.Juridiskais pamats
Pienākums sagatavot šo ziņojumu ir noteikts 5. panta 2. punktā. Saskaņā ar minēto noteikumu pilnvaras pieņemt 5. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2013. gada 18. novembra. Komisija sagatavo ziņojumu attiecībā uz pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms minētā piecu gadu termiņa beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
3.3.Deleģēšanas īstenošana
Komisija nav pieņēmusi nevienu deleģēto aktu saskaņā ar 5. pantu, jo Komisija nav konstatējusi vajadzību grozīt pielikuma B daļu. Komisija neplāno izmantot šos pilnvarojumus tuvākajā laikā, bet nav izslēgts, ka šāda vajadzība var rasties.
3.4.Secinājumi
Šis pilnvarojums nav izmantots, jo nebija ne juridiska pienākuma, ne vajadzības to izmantot. Tomēr nevar izslēgt, ka nākotnē pilnvarojumi būs vajadzīgi.
4.Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/112/EK, kas attiecas uz pārtikai paredzētām augļu sulām un dažiem līdzīgiem produktiem
4.1.Ievads
Ar Padomes Direktīvu 2001/112/EK
tiek paredzēti kopīgi noteikumi, kas reglamentē augļu sulu un dažu līdzīgu produktu sastāvu, reģistrēto aprakstu izmantošanu, ražošanas specifikācijas un etiķetēšanu.
Ar direktīvas 7. pantu Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar ko groza šīs direktīvas pielikumus, izņemot I pielikuma I daļu un II pielikumu, lai tos pieskaņotu attiecīgo starptautisko standartu jaunākajām prasībām un ņemtu vērā tehnikas attīstību.
4.2.Juridiskais pamats
Pienākums sagatavot šo ziņojumu ir noteikts 7.a panta 2. punktā. Saskaņā ar minēto noteikumu pilnvaras pieņemt 7. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2013. gada 28. oktobra. Komisija sagatavo ziņojumu attiecībā uz pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms minētā piecu gadu termiņa beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
4.3.Deleģēšanas īstenošana
Lai ņemtu vērā tehnikas attīstību, Komisija, pamatojoties uz 7. pantu, ir pieņēmusi vienu deleģēto aktu — Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1040/2014
. Ar šo deleģēto aktu tika grozīts I pielikuma II daļas 3. punkts, ar ko nosaka atļauto apstrādi un vielas, kuras ļauj sulu dzidrināšanai izmantot augu proteīnus, kas iegūti no kviešiem, zirņiem vai kartupeļiem.
Saskaņā ar vienoto izpratni par deleģētajiem aktiem apspriešanās ar dalībvalstu ekspertiem notika Lauksaimniecības tirgu ekspertu grupā, jo īpaši par aspektiem, uz kuriem attiecas vienotas TKO regula. Komisija pieņēma Deleģēto regulu (ES) Nr. 1040/2014 2014. gada 25. jūlijā, un šī regula tika darīta zināma Eiropas Parlamentam un Padomei. Ne Eiropas Parlaments, ne Padome neizteica iebildumus pret šo deleģēto regulu. Pēc divu mēnešu termiņa beigām Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1040/2014 publicēja 2014. gada 2. oktobra Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī L 288, un tā stājās spēkā 2014. gada 5. oktobrī.
Komisija šobrīd neplāno izmantot šo pilnvarojumu, ja vien tehnikas attīstība turpmāk neradīs šādu vajadzību.
4.4.Secinājumi
Komisija ir pareizi īstenojusi savas deleģētās pilnvaras. Nevar izslēgt, ka nākotnē pilnvarojumi būs vajadzīgi.
5.Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīva 2001/113/EK, kas attiecas uz cilvēku uzturam paredzētiem augļu džemiem, želejām un marmelādēm un saldinātu kastaņu biezeni
5.1.Ievads
Ar Padomes Direktīvu 2001/113/EK
tiek paredzētas definīcijas un kopīgi noteikumi, ar ko reglamentē augļu džemu, želeju, marmelāžu un saldināta kastaņu biezeņa sastāvu, ražošanas specifikācijas un etiķetēšanu.
Ar direktīvas 5. pantu Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu II pielikumu un III pielikuma B daļu, ņemot vērā tehnikas attīstību un attiecīgo starptautisko standartu jaunākās prasības.
5.2.Juridiskais pamats
Pienākums sagatavot šo ziņojumu ir noteikts 6. panta 2. punktā. Saskaņā ar minēto noteikumu pilnvaras pieņemt 5. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2013. gada 18. novembra. Komisija sagatavo ziņojumu attiecībā uz pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms minētā piecu gadu termiņa beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
5.3.Deleģēšanas īstenošana
Komisija nav pieņēmusi nevienu deleģēto aktu saskaņā ar 5. pantu, jo Komisija nav konstatējusi vajadzību grozīt II pielikumu vai I pielikuma B daļu. Komisija neplāno izmantot šos pilnvarojumus tuvākajā laikā, bet nav izslēgts, ka šāda vajadzība var rasties.
5.4.Secinājumi
Šis pilnvarojums nav izmantots, jo nebija ne juridiska pienākuma, ne vajadzības to izmantot. Tomēr nevar izslēgt, ka nākotnē pilnvarojumi būs vajadzīgi.
Komisija aicina Eiropas Parlamentu un Padomi ņemt vērā šo ziņojumu.