Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0894

    Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par dažiem aviācijas drošības aspektiem saistībā ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības

    COM/2018/894 final

    Briselē, 19.12.2018

    COM(2018) 894 final

    2018/0434(COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

    par dažiem aviācijas drošības aspektiem saistībā ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības

    (Dokuments attiecas uz EEZ)


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

    Priekšlikuma pamatojums un mērķi

    Apvienotā Karaliste 2017. gada 29. martā iesniedza paziņojumu par nodomu izstāties no Savienības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 50. pantu. Tas nozīmē, ka gadījumā, ja izstāšanās līgums 1 netiks ratificēts, Savienības primārie un sekundārie tiesību akti Apvienotajai Karalistei vairs nebūs piemērojami no 2019. gada 30. marta ("izstāšanās diena"). Apvienotā Karaliste kļūs par "trešo valsti".

    Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības bez līguma jo īpaši skar Apvienotās Karalistes izsniegto sertifikātu un licenču derīgumu, kas izdotas saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 2 un tās īstenošanas un deleģētajiem aktiem, kuri pieņemti saskaņā ar minēto regulu vai Regulu (EK) Nr. 216/2008 3 .

    Komisijas paziņojumā "Sagatavošanās saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības 2019. gada 30. martā: rīcības plāns ārkārtas situācijai" 4 ir izklāstīti ārkārtas pasākumi, kurus tā plāno veikt gadījumā, ja izstāšanās datumā nestāsies spēkā izstāšanās līgums. Šajā paziņojumā Komisija ir uzsvērusi, ka tā nenovērsīs ieinteresēto personu sagatavotības pasākumu trūkumu vai to īstenošanas kavēšanos.

    Aviācijas drošības jomā lielākajā daļā gadījumu Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības ietekmi uz sertifikātiem un apstiprinājumiem ieinteresētās personas var novērst, izmantojot dažādus pasākumus, tostarp pāreju uz ES-27 valstu civilās aviācijas iestādi, vai jau tagad saņemt Eiropas Aviācijas drošības aģentūras ("Aģentūra") izdoto trešās valsts sertifikātu, kurš stājas spēkā izstāšanās datumā ("agrīna piemērošana").

    Tomēr atšķirībā no citām Savienības tiesību jomām dažos gadījumos nav iespējams mazināt traucējumus fiziskām un juridiskām personām ES-27 valstīs. Tāpēc iepriekšminētajā Komisijas paziņojumā tika paziņots, ka Komisija ierosinās pasākumus, lai nodrošinātu sertifikātu turpmāku derīgumu dažiem aeronavigācijas ražojumiem, daļām, ierīcēm un uzņēmumiem.

    Attiecībā uz dažiem aeronavigācijas ražojumiem ("tipa sertifikāti") un uzņēmumiem ("organizācijas apstiprinājumi") Apvienotā Karaliste no izstāšanās datuma atsāk tās jurisdikciju saskaņā ar Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju. Apvienotā Karaliste var izsniegt sertifikātus šajā jaunajā lomā tikai tad, ja tā atbilst prasībām, kas noteiktas Konvencijā. Šos pienākumus pašlaik pilda Eiropas Aviācijas drošības iestāde, kurā Apvienotā Karaliste piedalās, pamatojoties uz dalību ES.

    Tādēļ ir nepieciešams nodrošināt kontrolētu izmaiņu mehānismu, dodot attiecīgajiem pārvadātājiem un Aģentūrai pietiekami daudz laika, lai varētu izsniegt vajadzīgos sertifikātus saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 68. pantu, ņemot vērā Apvienotās Karalistes kā trešās valsts statusu.

    Šādam pagarinātam derīguma termiņam vajadzētu būt ierobežotam līdz laikam, kas ir absolūti nepieciešams, lai ņemtu vērā Apvienotās Karalistes izstāšanos no ES aviācijas drošības sistēmas.

    Turklāt atšķirībā no citām Savienības tiesību aktu par precēm jomām sertifikātu spēkā neesamība ietekmē nevis aviācijas ražojumu, daļu un ierīču laišanu tirgū, bet gan to faktisko izmantošanu, piemēram, daļu un ierīču uzstādīšanu ES-27 dalībvalstu gaisa kuģos. Patiešām, attiecībā uz ražojumiem, daļām un ierīcēm aviācijas regulējumu reglamentē atšķirīgi no daudzām citām Savienības acquis jomām, kurās galvenais jēdziens ir "laišana tirgū". Aviācijas drošības regulējumā regula tieši nosaka, vai var izmantot kādu daļu, ražojumu vai iekārtu, neatkarīgi no tā, vai tā ir laista tirgū. ES aviācijas drošības sistēma ļauj šādus ražojumus, daļas un ierīces uzraudzīt droši un nepārprotami. Tādējādi tiek uzskatīts par lietderīgu izmantot esošo regulējumu arī par pamatu ierosinātajai regulai, lai nodrošinātu atbilstību aviācijas drošības principiem.

    Tas attiecas tikai uz ļoti ierobežotu sertifikātu skaitu, t. i., uz

    ·ražotāju ("ražošanas organizāciju") pirms izstāšanās datuma izsniegtajiem sertifikātiem, kas apliecina jaunizgatavoto ražojumu (izņemot gaisa kuģus), daļu un ierīču atbilstību, atļaujot to turpmāku izmantošanu gaisa kuģos un uz tiem (Regulas (EK) Nr. 748/2012 I pielikuma 21.A.163. iedaļas c) punkts),

    ·tehniskās apkopes uzņēmumu ("tehniskās apkopes organizācijas") pirms izstāšanās datuma izsniegtajiem sertifikātiem, kas apliecina ražojumu (tostarp gaisa kuģu), daļu un ierīču, kurus tie uztur, atbilstību (Regulas (EK) Nr. 1321/2014 II pielikuma 145.A.75. punkta e) apakšpunkts),

    ·tas pats attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju (Regulas (EK) Nr. 1321/2014 I pielikuma M.A.615. punkta d) apakšpunkts), 

    ·tas pats attiecībā uz daļām un ierīcēm, kas uzstādītas gaisa kuģos, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju (Regulas (EK) Nr. 1321/2014 I pielikuma M.A.615. punkta d) apakšpunkts),

    ·tehniskās apkopes uzņēmumu ("tehniskās apkopes organizācijas") pirms izstāšanās datuma izsniegtajiem sertifikātiem, kas apliecina, ka ir pabeigta 1. kategorijas vieglā gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude ("ELA 1", piemēram, konkrētiem planieriem vai viegliem motorizētiem gaisa kuģiem) (Regulas (EK) Nr. 1321/2014 II pielikuma 145.A.75. punkta f) apakšpunkts),

    ·uzņēmumu, kas pārrauga gaisa kuģu atbilstību ("lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizāciju") pirms izstāšanās datuma izsniegtajiem sertifikātiem, kas apliecina gaisa kuģa "lidojumderīgumu" (Regulas (EK) Nr. 1321/2014 I pielikuma M.A.711. punkta 4. apakšpunkts un M.A.711. punkta b) apakšpunkts).

    Visbeidzot, konkrētu apmācību saturu un pārbaudījumus saskaņā ar priekšlikumu detalizēti reglamentē saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, un tie sastāv no standartizētiem moduļiem, kurus parasti vajadzētu pabeigt vienā dalībvalstī pirms var pārsūtīt uz citas dalībvalsts jurisdikciju.

    Ierosinātie noteikumi nepazeminās prasības attiecībā uz aviācijas drošību un ekoloģiskajiem raksturlielumiem Savienībā. Priekšlikums ļaus ES-27 ražotājiem turpināt ražot savus ražojumus un operatoriem — turpināt ekspluatēt šādus ražojumus saskaņā ar piemērojamajām Savienības tiesību aktu prasībām. Gluži pretēji — šo darbību pārtraukšana radītu būtiskas sociālas un ekonomiskas problēmas. Nodrošinot, ka organizācijas ievēro ES tiesību aktus, priekšlikums nodrošinās arī patērētāju un pilsoņu aizsardzību.

    Eiropadome (50. pants) 2018. gada 13. decembrī atkārtoja savu aicinājumu visos līmeņos pastiprināt sagatavošanās darbu Apvienotās Karalistes izstāšanās seku mazināšanai, ņemot vērā visus iespējamos rezultātus. Šis tiesību akts ir daļa no pasākumu kopuma, ko Komisija pieņem, reaģējot uz šo aicinājumu.

    Saskanība ar esošajiem rīcībpolitikas noteikumiem konkrētajā rīcībpolitikas jomā

    Ierosinātā regula ir iecerēta kā lex specialis, kas risinātu dažas no sekām, kas izriet no fakta, ka Regula (ES) 2018/1139, īstenošanas un deleģētie akti, kas pieņemti saskaņā ar to, kā arī saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 216/2008, vairs neattieksies uz Apvienoto Karalisti, piemērojot tikai tādā mērā, kāds nepieciešams, lai nodrošinātu kontrolēto pāreju uz ES-27 aviācijas tirgu. Ierosinātie noteikumi aprobežojas ar to, kas ir nepieciešams šajā sakarā, lai izvairītos no nesamērīgiem traucējumiem. Tos arī paredzēts piemērot uz ierobežotu laiku. Šo aktu vispārīgie noteikumi būs piemērojami arī turpmāk. Tādējādi šis priekšlikums pilnībā atbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem un jo īpaši Regulai (ES) 2018/1139.

    Atbilstība pārējiem Savienības politikas virzieniem

    Priekšlikums attiecas uz aviācijas drošību un papildina Savienības Regulu (EK) 2018/1139, lai konkrēti risinātu situāciju, kad Apvienotā Karaliste izstāsies no Savienības bez izstāšanās līguma.

    2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

    Juridiskais pamats

    Juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 100. panta 2. punkts.

    Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)

    Tā kā priekšlikums papildina spēkā esošos Savienības tiesību aktus ar noteikumiem, kas atvieglo to pienācīgu piemērošanu pēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības, tā mērķi var sasniegt tikai ar Savienības līmeņa rīcību.

    Proporcionalitāte

    Ierosinātā regula ir uzskatāma par samērīgu, jo tā spēj izvairīties no nesamērīgiem traucējumiem, paredzot ierobežotas un nepieciešamas juridiskas izmaiņas, kas attiecas uz vajadzību veikt kontrolētu pāreju uz ES-27 aviācijas tirgu. Tas nepārsniedz to, kas ir nepieciešams, lai sasniegtu šo mērķi , un atturas no jebkādām plašākām izmaiņām vai jebkādiem pastāvīgiem pasākumiem.

    Juridiskā instrumenta izvēle

    Šis priekšlikums ietver ierobežotu noteikumu kopumu, lai risinātu ļoti specifisku un vienreizēju situāciju. Tādēļ tiek uzskatīts par vēlamu negrozīt Regulu (ES) 2018/1139 un/vai īstenošanas un deleģētos aktus, kas pieņemti saskaņā ar to, kā arī saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 216/2008, bet ieviest atsevišķu tiesību aktu uz ierobežotu laiku. Parastie noteikumi par skartajiem sertifikātiem un licencēm ir ietverti gan Regulā (ES) 2018/1139, gan tās īstenošanas noteikumos. Ņemot vērā gan šo, gan jautājuma steidzamību, šķiet, ka vienīgā piemērotā tiesību akta forma ir Eiropas Parlamenta un Padomes regula.

    3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

    Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes

    Nav izmantojams, ņemot vērā pasākuma, kam nepieciešams šis priekšlikums, ārkārtas un vienreizējo raksturu.

    Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

    Īpašie apstākļi saistībā ar sarunām par Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības un situācija, kas pastāvīgi mainās, radīja būtiskus ierobežojumus attiecībā uz iespēju publiski apspriesties par priekšlikumu. Tomēr problēmām, ko rada Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES un iespējamiem risinājumiem uzmanību pievērsušas dažādas aviācijas nozares ieinteresētās personas un dalībvalstu pārstāvji.

    Kopīgs viedoklis, ko pauda dažādas ieinteresētās personas, bija tāds, ka ir nepieciešama regulatīva iejaukšanās konkrētās jomās, kurās ieinteresētās personas nespēj veikt savus ārkārtas pasākumus, lai mazinātu iespējamo nelabvēlīgo ietekmi, ko radītu izstāšanās līguma iespējamais trūkums. Konkrēti, uzņēmumi, kas ražo, uztur vai ekspluatē gaisa kuģus, uzsvēra faktu, ka to darbību ES-27 valstīs varētu apturēt, ja Apvienotā Karaliste izstājas no Savienības bez līguma. Galvenā problēma, šķiet, ir iespējamā laika starpība starp izstāšanos, kas notiek bez līguma, un stāvokļa normalizāciju saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, vai nu piešķirot trešo valstu sertifikātus Apvienotās Karalistes uzņēmumiem, vai pārvietojot ražošanu uz ES-27 jurisdikcijām. Šajā laikā gandrīz visi sertifikāti kļūtu nederīgi. Daudzas ieinteresētās personas uzsvēra, ka daudziem komponentiem, ko izmanto gaisa kuģos (piemēram, lielu komerciāla tipa gaisa kuģu riepām vai dzinējiem), pasaulē ir tikai ierobežots ražotāju skaits. Ņemot vērā to, ka modernās darbības un ražošanas process ir ilgs, nebūs iespējams turpināt darbību, ja attiecīgie drošības sertifikāti kļūs nederīgi.

    Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

    Papildus iekšējai juridiskai un tehniskai analīzei šo informāciju padziļināti analizēja un pārbaudīja Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūras (EASA) tehniskie eksperti, lai nodrošinātu, ka ierosinātais pasākums sasniedz paredzēto mērķi, bet vienlaikus aprobežojas ar to, kas ir absolūti nepieciešams.

    Ietekmes novērtējums

    Ietekmes novērtējums nav vajadzīgs, ņemot vērā situācijas ārkārtas raksturu un ierobežoto vajadzību pēc Apvienotās Karalistes statusa maiņas perioda. Nav būtiski atšķirīgu politisko risinājumu, izņemot to, kas ierosināts.

    Pamattiesības

    Priekšlikums neietekmē pamattiesību piemērošanu vai aizsardzību.

    4.IETEKME UZ BUDŽETU

    Neattiecas.

    5.CITI ELEMENTI

    Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība

    Nepiemēro, ņemot vērā ierosinātā pasākuma īstermiņa raksturu.

    2018/0434 (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

    par dažiem aviācijas drošības aspektiem saistībā ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc tiesību akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 5 ,

    ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu 6 ,

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

    tā kā:

    (1)Apvienotā Karaliste 2017. gada 29. martā iesniedza paziņojumu par nodomu izstāties no Savienības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 50. pantu. Līgumus Apvienotajai Karalistei vairs nepiemēro no dienas, kad stājas spēkā izstāšanās līgums, vai, ja tas nenotiek, divus gadus pēc minētā paziņojuma, tas ir, no 2019. gada 30. marta, ja vien Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, vienprātīgi nenolemj šo laikposmu pagarināt.

    (2)Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1139 7 galvenais mērķis ir izveidot un uzturēt vienādi augstu aviācijas drošības līmeni Savienībā. Šim nolūkam ir izveidota sertifikātu sistēma dažādām aviācijas darbībām, lai sasniegtu vajadzīgo drošības līmeni un nodrošinātu vajadzīgās pārbaudes un izsniegto sertifikātu savstarpēju atzīšanu.

    (3)Aviācijas drošības jomā daudzas ieinteresētās personas var novērst Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības ietekmi uz sertifikātiem un apstiprinājumiem, izmantojot dažādus pasākumus. Šis pasākums ietver pāreju uz 27 dalībvalstu civilās aviācijas iestādēm, vai arī to piemēro pirms izstāšanās datuma attiecībā uz Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūras (“Aģentūra”) izsniegtu sertifikātu, kas stājas spēkā tikai šajā datumā, un līdz ar to ir atkarīgs no tā, vai Apvienotā Karaliste ir kļuvusi par trešo valsti.

    (4)Tomēr atšķirībā no citām Savienības tiesību aktu jomām ir daži īpaši gadījumi, kad nav iespējams iegūt sertifikātu no citas dalībvalsts vai no Aģentūras, jo no izstāšanās dienas Apvienotā Karaliste atsāk tās jurisdikciju kā projekta valsts saskaņā ar Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju. Savukārt Apvienotā Karaliste var izdot sertifikātus šajā jaunajā lomā tikai tad, kad tā ir pieņēmusi šo lomu, t. i., kad Savienības tiesību akti vairs nav piemērojami Apvienotajai Karalistei pēc tās izstāšanās no Savienības.

    (5)Tādēļ ir nepieciešams izveidot pagaidu mehānismu, lai pagarinātu konkrētu aviācijas drošības sertifikātu derīguma termiņu, lai attiecīgajiem ekspluatantiem un Aģentūrai būtu pietiekami daudz laika izsniegt nepieciešamos sertifikātus saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 68. pantu, ņemot vērā Apvienotās Karalistes kā trešās valsts statusu.

    (6)Šādu sertifikātu derīguma termiņa pagarinājumam būtu jāattiecas tikai uz to, kas ir absolūti nepieciešams, lai izskatītu jautājumu par Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības aviācijas drošības sistēmas.

    (7)Lai vajadzības gadījumā dotu papildu laiku sertifikātiem, kas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1139/2018 68. pantu jāizdod attiecīgajiem ekspluatantiem, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai turpmāk pagarinātu šīs regulas pielikuma I iedaļā minēto sertifikātu derīguma termiņu. Ir sevišķi svarīgi, lai Komisija sagatavošanas darba gaitā pienācīgi apspriestos, tostarp ar ekspertiem, un šīs apspriešanās rīkotu saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.

    (8)Turklāt atšķirībā no citām Savienības tiesību aktu par precēm jomām sertifikātu spēkā neesamība ietekmē nevis aviācijas ražojumu, daļu un ierīču laišanu tirgū Savienībā, bet gan to faktisko izmantošanu, piemēram, daļu un ierīču uzstādīšanu Savienības dalībvalstu gaisa kuģos, kurus ekspluatē Savienībā Apvienotās Karalistes izstāšanās nedrīkstētu ietekmēt šādu aviācijas ražojumu izmantošanu Savienībā.

    (9)Savienības aviācijas drošības sistēmas pilotu un mehāniķu apmācība ir cieši reglamentēta, un apmācības moduļi ir saskaņoti. Personas, kas piedalās mācību modulī vienā valstī, ne vienmēr var mainīties uz citu dalībvalsti. Šī īpašā situācija būtu jāņem vērā Savienības ārkārtas pasākumos.

    (10)Šīs regulas noteikumiem būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā, un tie principā būtu jāpiemēro no nākamās dienas pēc tam, kad Līgumi vairs nav piemērojami Apvienotajai Karalistei un Apvienotajā Karalistē, ja vien līdz minētajam datumam nav stājies spēkā izstāšanās līgums, kas noslēgts ar Apvienoto Karalisti. Tomēr, lai būtu iespējams pēc iespējas ātrāk veikt nepieciešamās administratīvās procedūras, no šīs regulas spēkā stāšanās dienas būtu jāpiemēro daži noteikumi,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    1. pants

    PRIEKŠMETS UN PIEMĒROŠANAS JOMA

    1.Ar šo regulu paredz īpašus noteikumus, ņemot vērā Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes (“Apvienotā Karaliste”) izstāšanos no Eiropas Savienības, attiecībā uz dažiem aviācijas drošības sertifikātiem, kas izdoti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 8 vai Regulu (ES) 2018/1139, attiecībā uz fiziskām un juridiskām personām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta ir Apvienotajā Karalistē, un attiecībā uz dažām situācijām saistībā ar apmācību aviācijas nozarē.

    2.Šo regulu piemēro sertifikātiem, kas uzskaitīti šīs regulas pielikumā un ir derīgi dienā pirms šīs regulas piemērošanas dienas, un kurus ir izdevis kāds no šiem:

    (a)Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”), fiziskām vai juridiskām personām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta ir Apvienotajā Karalistē, kā noteikts pielikuma 1. iedaļā;

    (b)fiziskas vai juridiskas personas, ko sertificējušas Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes, kā izklāstīts pielikuma 2. iedaļā.

    3.Papildus 2. punktā minētajiem sertifikātiem šo regulu piemēro 5. pantā minētajiem teorētiskajiem apmācību moduļiem.

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā regulā piemēro attiecīgās Regulas (ES) 2018/1139 un to deleģēto un īstenošanas aktu definīcijas, kuri ir pieņemti saskaņā ar to un Regulu (ES) Nr. 216/2008.

    3. pants

    Sertifikāti, kas minēti 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā

    Sertifikāti, kas minēti 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā, paliek spēkā 9 mēnešus no dienas, kad sāk piemērot šo regulu.

    Ja attiecīgajiem uzņēmējiem vajadzīgs papildu laiks sertifikātu izsniegšanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1139/2018 68. pantu, Komisija ar deleģētajiem aktiem var pagarināt šā panta pirmajā daļā minēto derīguma termiņu.

    Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.

    Tiklīdz Komisija ir pieņēmusi deleģēto aktu, tā vienlaikus par to paziņo Eiropas Parlamentam un Padomei.

    4. pants

    Sertifikāti, kas minēti 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā

    Sertifikāti, kas minēti 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā un attiecas uz ražojumu, daļu un ierīču izmantošanu, paliek spēkā, lai tos varētu turpināt izmantot gaisa kuģos vai kā gaisa kuģus.

    5. pants

    Teorētisko apmācību moduļu pārnešana

    Atkāpjoties no Komisijas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 9 un Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 10 , dalībvalstu vai attiecīgi Aģentūras kompetentās iestādes ņem vērā pārbaudes, ko mācību organizācijas, uz kurām attiecas Apvienotās Karalistes kompetentā iestāde, veikušas pirms šīs regulas 10. panta 2. punkta otrajā daļā minētās piemērošanas dienas, tā, it kā tās būtu veikusi mācību organizācija, kas ir dalībvalsts kompetentās iestādes uzraudzībā.

    6. pants

    Noteikumi un pienākumi attiecībā uz sertifikātiem, ko reglamentē 3. un 4. pants

    1.Uz sertifikātiem, ko reglamentē šīs regulas 3. vai 4. pants, attiecas noteikumi, kas tiem piemērojami saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un īstenošanas un deleģētajiem aktiem, kuri pieņemti saskaņā ar šo regulu vai Regulu (EK) Nr. 216/2008. Aģentūrai ir pilnvaras, kas noteiktas Regulā (ES) 2018/1139 un saskaņā ar to pieņemtajos īstenošanas un deleģētajos aktos, kā arī Regulā (EK) Nr. 216/2008 attiecībā uz struktūrām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta ir trešā valstī.

    2.Pēc Aģentūras pieprasījuma 3. un 4. pantā minēto sertifikātu turētāji iesniedz kopijas no visiem revīzijas ziņojumiem, konstatējumiem un korektīvo darbību plāniem, kas attiecas uz sertifikātu un kas izsniegti trīs gadu laikā pirms pieprasījuma. Ja šādi dokumenti nav iesniegti Aģentūras pieprasījumā noteiktajos termiņos, Aģentūra var atsaukt saskaņā ar 3. vai 4. pantu iegūto labumu.

    3.Šīs regulas 3. vai 4. pantā minēto sertifikātu turētāji nekavējoties informē Aģentūru par jebkuru Apvienotās Karalistes iestāžu rīcību, kas var būt pretrunā to pienākumiem saskaņā ar šo regulu vai Regulu (ES) 2018/1139.

    7. pants

    Kompetentā iestāde

    Šīs regulas piemērošanas vajadzībām un šīs regulas 1. panta 2. punktā minēto sertifikātu turētāju uzraudzībai Aģentūra rīkojas kā kompetentā iestāde, kas norādīta trešo valstu vienībām saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un īstenošanas un deleģētajiem aktiem, kuri pieņemti saskaņā ar vai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 216/2008.

    8. pants

    Komisijas Regulas (ES) Nr. 319/2012 piemērošana

    Komisijas Regula (ES) Nr. 319/2014 11 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību attiecas uz juridiskām un fiziskām personām, kurām ir šīs regulas 1. panta 2. punktā minētie sertifikāti, ar tādiem pašiem nosacījumiem kā attiecīgo sertifikātu turētājiem, kas izsniegti trešo valstu juridiskajām vai fiziskajām personām.

    9. pants

    Pieņemamie līdzekļi atbilstības panākšanai un norādījumi

    Aģentūra šīs regulas piemērošanai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 3. punktu var izdot pieņemamus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus un norādījumus.

    10. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošana

    1.Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    2.To piemēro no nākamās dienas pēc tam, kad saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 50. panta 3. punktu Līgumi vairs nav piemērojami Apvienotajai Karalistei un tajā.

    Tomēr 5. pantu piemēro no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.

    3.Šo regulu nepiemēro, ja ar Apvienoto Karalisti noslēgtais izstāšanās līgums saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 50. panta 2. punktu ir stājies spēkā līdz 2. punkta pirmajā daļā minētajai dienai.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē,

    Eiropas Parlamenta vārdā —    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs    priekšsēdētājs

    (1)     https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/draft_withdrawal_agreement_0.pdf .
    (2)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 4. jūlija Regula (ES) 2018/1139 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (OV L 212, 22.8.2018, 1. lpp.).
    (3)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.
    (4)    COM(2018)880 final, 13.11.2018.
    (5)    OV C […], […]., […] lpp.
    (6)    OV C […], […]., […] lpp.
    (7)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 4. jūlija Regula (ES) 2018/1139 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (OV L 212, 22.8.2018, 1. lpp.).
    (8)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.).
    (9)    Komisijas 2011. gada 3. novembra Regula (EK) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Komisijas Regulai (ES) Nr. 216/2008. (OV L 311, 25.11.2011., 1. lpp.).
    (10)    Komisijas 2014. gada 26. novembra Regula (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).
    (11)    Komisijas 2014. gada 27. marta Regula (ES) Nr. 319/2014 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 593/2007 (OV L 95, 28.3.2014., 58. lpp.).
    Top

    Briselē, 19.12.2018

    COM(2018) 894 final

    PIELIKUMS

    dokumentam

    Priekšlikums
    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula

    par dažiem aviācijas drošības aspektiem saistībā ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības


    PIELIKUMS

    To fizisko un juridisko personu saraksts, kas minētas 1. pantā.

    1. iedaļa: Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūras (“Aģentūra”) sertifikāti, kas izsniegti fiziskām un juridiskām personām, kuru kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta ir Apvienotajā Karalistē, kas minēti

    1.1. Regulas (ES) Nr. 748/2012, Part 21, B apakšiedaļa (Tipa sertifikāti un ierobežotie tipa sertifikāti)

    1.2. Regulas (ES) Nr. 748/2012, Part 21, D apakšiedaļa (Izmaiņu tipa sertifikātos un ierobežotos tipa sertifikātos apstiprinājums)

    1.3. Regulas (ES) Nr. 748/2012, Part 21, E apakšiedaļa (Papildu tipa sertifikāti)

    1.4. Regulas (ES) Nr. 748/2012, Part 21, M apakšiedaļa (Remontu apstiprinājums)

    1.5. Regulas (ES) Nr. 748/2012, Part 21, O apakšiedaļa (Eiropas tehnisko standartu prasību atļaujas)

    1.6. Regulas (ES) Nr. 748/2012, Part 21, J apakšiedaļa (Projektēšanas organizācijas apstiprinājums)

    2. iedaļa: Sertifikāti, ko fiziskām vai juridiskām personām un gaisa kuģim izsniegušas fiziskas vai juridiskas personas, kuras sertificējušas Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes, kas minēti

    2.1. Regulas (ES) Nr. 748/2012, G apakšiedaļa, 21.A.163. punkta c) apakšpunkts (Ražojumu, daļu vai ierīču autorizēti izmantošanas sertifikāti)

    2.2. Regulas (ES) Nr. 1321/2014, Part-145, 145.A.75. punkta e) apakšpunkts (Sertifikāti, kas izsniegti pēc tehniskās apkopes pabeigšanas)

    2.3. Regulas (ES) Nr. 1321/2014, Part-145, 145.A.75. punkta f) apakšpunkts (Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāti attiecībā uz ELA1 gaisa kuģiem)

    2.4. Regulas (ES) Nr. 1321/2014, M daļa, F apakšiedaļa, M.A.615. punkta d) apakšpunkts (Izmantošanas sertifikāti pēc tehniskās apkopes pabeigšanas)

    2.5. Regulas (ES) Nr. 1321/2014, M daļa, F apakšiedaļa, M.A.615. punkta e) apakšpunkts (Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāti attiecībā uz ELA1 gaisa kuģiem)

    Regulas (ES) Nr. 1321/2014, M daļa, G apakšiedaļa, M.A.711. punkta a) apakšpunkta 4. daļa vai b) apakšpunkta 1. daļa (Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāti un to pagarināšana).

    Top