Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0286

    Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un braucēju un neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Regulu (ES) 2018/... un atceļ Regulu (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009

    COM/2018/286 final - 2018/0145 (COD)

    Briselē, 17.5.2018

    COM(2018) 286 final

    2018/0145(COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

    par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un braucēju un neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Regulu (ES) 2018/... un atceļ Regulu (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    {SEC(2018) 270 final}
    {SWD(2018) 190 final}
    {SWD(2018) 191 final}


    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

    Priekšlikuma pamatojums un mērķi

    Tehnoloģijas maiņa skar visas sabiedrības un ekonomikas daļas un pārveido ES pilsoņu dzīvi. Transports šajā ziņā nav izņēmums. Jaunas tehnoloģijas krasi maina situāciju mobilitātes jomā. Šajā kontekstā ES un tās nozarēm ir jāizpilda sarežģīts uzdevums, proti, ir jākļūst par pasaules līderi inovācijas, digitalizācijas un dekarbonizācijas jomā. Tāpēc Komisija ir pieņēmusi visaptverošu pieeju, lai nodrošinātu, ka ES mobilitātes politikā ir atspoguļotas šīs politikas prioritātes, kas strukturētas kā trīs “Eiropa kustībā” mobilitātes paketes.

    Ievērojot mazemisiju mobilitātes stratēģiju, Komisija pieņēma divas mobilitātes paketes 2017. gada maijā un novembrī 1 . Minētajās paketēs ir izklāstīta pozitīvi orientēta darba programma mazemisiju mobilitātes stratēģijas īstenošanai un vienmērīgai pārejai uz tīru, konkurētspējīgu un savienotu mobilitāti visiem. Eiropas Komisija aicina Eiropas Parlamentu un Padomi nodrošināt šo priekšlikumu ātru pieņemšanu.

    Šī iniciatīva ir daļa no trešās “Eiropa kustībā” mobilitātes paketes, ar ko īsteno jauno 2017. gada septembra rūpniecības politikas stratēģiju un kas ir izstrādāta, lai papildinātu procesu, kas ļauj Eiropai pilnībā izmantot mobilitātes modernizācijas sniegtās priekšrocības. Ir būtiski, lai rītdienas mobilitātes sistēma būtu droša, tīra un efektīva visiem ES iedzīvotājiem. Mērķis ir padarīt Eiropas mobilitāti drošāku un pieejamāku, Eiropas rūpniecību konkurētspējīgāku un Eiropas darbvietas drošākas, kā arī izmantot tīrākas tehnoloģijas un labāk pielāgoties nepieciešamībai risināt ar klimata pārmaiņām saistītās problēmas. Šai nolūkā gan ES, gan dalībvalstīm un ieinteresētajām personām ir jāiesaistās pilnībā, arī pastiprinot prasības attiecībā uz drošības elementiem autotransporta līdzekļos.

    Ceļu satiksmes drošība ir Eiropas mēroga jautājums, ko risina, izmantojot integrētu pieeju. Politikas virzienus parasti strukturē, pamatojoties uz trim pīlāriem — satiksmes dalībniekiem (transportlīdzekļu vadītājiem, gājējiem un riteņbraucējiem), transportlīdzekļiem un infrastruktūru.

    Pēdējās desmitgadēs ceļu satiksmes drošība ir ievērojami uzlabojusies. Tomēr attiecībā uz to, lai samazinātu bojāgājušo ceļu satiksmes dalībnieku skaitu, progress pēdējos gados ir apstājies. Kā liecina ES statistika, kopš 2013. gada Savienībā nav vērojams bojāgājušo ceļu satiksmes dalībnieku skaita būtisks samazinājums 2 . Lai gan dažas dalībvalstis šajā ziņā joprojām gūst būtiskus panākumus katru gadu, dažas citas ir reģistrējušas pat šādu bojāgājušo skaita palielinājumu, tāpēc bojāgājušo ceļu satiksmes dalībnieku skaita rādītāji ES mērogā paliek nemainīgi.

    Ir vajadzīgs pārskatīts regulējums, kas būtu labāk pielāgots mobilitātes pārmaiņām, kuras izraisa sabiedrībā vērojamās tendences (piem., riteņbraucēju un gājēju skaita palielināšanās, sabiedrības novecošana) un tehnoloģiju attīstība. Ja nebūs jaunu iniciatīvu ceļu satiksmes drošības jomā kopumā, sagaidāms, ka pašreizējās pieejas ietekme uz drošību vairs nevarēs kompensēt satiksmes intensitātes pieaugumu. Šajā sarežģītajā situācijā ir vajadzīgs dinamisks politikas pielāgojums, saskaņoti un efektīvi risinot būtiskās problēmas visā ceļu satiksmes drošības politikas spektrā. Attiecībā uz transportlīdzekļu drošumu tas nozīmē, ka ir jāapstiprina plašs uzlabotu drošības pasākumu klāsts kā standarta aprīkojums attiecīgajām transportlīdzekļu kategorijām un ir jāuzlabo ievainojamu satiksmes dalībnieku, piemēram, gājēju, riteņbraucēju, neliela auguma personu un vecu cilvēku, aizsardzība.

    Šajā priekšlikumā ir iztirzāta galvenā problēma, proti, nemainīgi lielais ceļu satiksmes negadījumu skaits, kuru rezultātā savukārt ir daudz bojāgājušo un smagi ievainoto, un ir noteikti pasākumi drošības uzlabošanai transportlīdzekļu līmenī, lai novērstu negadījumus vai mazinātu to skaitu, vai lai mazinātu nenovērstu negadījumu smagumu, tādējādi ierobežojot bojāgājušo un smagi ievainoto skaitu. Šis priekšlikums ir jāskata ciešā kopsakarībā ar citām iniciatīvām, kas ir trešās mobilitātes paketes daļa, piemēram, ierosinātajiem grozījumiem direktīvā par ceļu infrastruktūras drošības pārvaldību 3 . Arī minēto iniciatīvu nolūks ir veicināt uz ES ceļiem bojāgājušo un ievainoto skaita samazināšanu, un tādējādi tām ir vienots mērķis un tās ir cieši saistītas. Turklāt konkrētas transportlīdzekļos iebūvētas sistēmas, piemēram, joslu ievērošanas sistēma un inteliģentā ātruma asistēšanas sistēma, ir atkarīgas no labi uzturētas ceļu infrastruktūras (ceļu marķējumiem, zīmēm un kamerām). Tāpēc priekšlikumi par ceļu infrastruktūras un transportlīdzekļu drošumu ir savstarpēji papildinoši konkrētās jomās un ļauj transportlīdzekļos iebūvētajām sistēmām īstenot to maksimālo drošības potenciālu.

    Turpretī vispārējā transportlīdzekļu un infrastruktūras drošuma satvarā ir jāņem vērā norises satīklotas un automatizētas braukšanas jomā, kas ļoti strauji attīstās. Tādējādi pastāv arī cieša saikne ar Komisijas Sadarbīgo intelektisko transporta sistēmu (C-ITS) stratēģiju 4 un priekšlikumu par ES Nākotnes mobilitātes stratēģiju 5 . Lai transportlīdzekļi atbilstu nākotnes prasībām, tie ir ne vien jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju attīstībai infrastruktūrā, bet tiem ir arī vadošā loma un tie ir orientieri virzībā uz to, lai būtu iespējama pilnīgi automatizēta braukšana. Šā iemesla dēļ uzlabotu drošības elementu apstiprināšana jau šodien palīdzēs transportlīdzekļu vadītājiem pakāpeniski pielāgoties jaunajiem elementiem un palielinās sabiedrības uzticēšanos pārejai uz autonomu braukšanu un tās akceptēšanu.

    Šis priekšlikums arī pilnībā atbilst Padomes secinājumiem, kas pieņemti, pamatojoties uz Valletas deklarāciju, kurā transporta ministri atkārtoti apstiprināja savu apņemšanos uzlabot ceļu satiksmes drošību 6 un aicināja Komisiju uzlabot satiksmes dalībnieku un jo īpaši ievainojamo satiksmes dalībnieku drošību, garantējot jaunu drošības elementu izmantošanu transportlīdzekļiem.

    Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem šajā politikas jomā

    Direktīvā 2007/46/EK 7 (tiks aizstāta ar regulu, kura būs jāsāk piemērot 2020. gada 1. septembrī 8 ) ir izklāstītas saskaņotas drošības un vides prasības, kādām būs jāatbilst mehāniskajiem transportlīdzekļiem pirms to laišanas iekšējā tirgū, tādējādi veicinot transportlīdzekļu brīvu kustību. Tajā ir noteikts satvars, saskaņā ar kuru ir piemērojami vairāki atsevišķi reglamentējoši akti, kuros izklāstītas īpašas tehniskās prasības dažāda veida transportlīdzekļiem.

    Šajā kontekstā Transportlīdzekļu vispārējās drošības regula (GSR) 9 , Gājēju drošības regula (PSR) 10 un Ūdeņraža drošuma regula (HSR) 11 ir atsevišķi reglamentējoši akti ES tipa apstiprinājuma procedūrā. Mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas tehniskās prasības attiecībā uz dažādiem drošības un vides elementiem ir saskaņotas Savienības līmenī, lai izvairītos no tā, ka dalībvalstu prasības atšķiras, un nodrošinātu augstu veselības un drošības standartu līmeni Savienībā.

    Gan GSR 17. pantā, gan PSR 12. pantā ir noteikts, ka Komisijai ir jāuzrauga tehniskā attīstība saistībā ar uzlabotām drošības tehnoloģijām un ir jāapsver iespēja pašlaik piemērojamos transportlīdzekļu drošības elementus attiecināt arī uz citām/visām transportlīdzekļu kategorijām, apstiprinot jaunus uzlabotus drošības elementus atjauninātā Savienības tiesību aktā un uzlabojot ievainojamu satiksmes dalībnieku aizsardzību.

    Izpildot iepriekš minētās prasības, šajā priekšlikumā ir noteikti vajadzīgie pašreizējo Savienības tiesību aktu pielāgojumi tehnikas attīstībai, vienlaikus ieviešot jaunus transportlīdzekļu drošības elementus, kuriem ir augsts potenciāls izglābt dzīvības uz ceļiem.

    Šis priekšlikums arī atbilst Regulai (ES) 2015/758 12 , kurā noteikts, ka no 2018. gada 31. marta visiem jaunajiem vieglo automobiļu un mikroautobusu veidiem ir jābūt aprīkotiem ar eZvana sistēmu, kas smagas sadursmes gadījumā automātiski veic zvanu uz vienoto Eiropas neatliekamās palīdzības dienesta numuru 112. Tiek lēsts, ka eZvana sistēma varētu saīsināt glābšanas dienestu reaģēšanas laiku un izglābt pat 2500 dzīvības gadā. eZvans palīdz mazināt smagu ceļu satiksmes negadījumu sekas visā ES, taču šā priekšlikuma mērķis ir novērst ceļu satiksmes negadījumus vai mazināt nenovērstu negadījumu smagumu, lai samazinātu bojāgājušo un smagi ievainoto skaitu.

    Saskanība ar citām Savienības politikas jomām

    Vispārīgā līmenī šis priekšlikums sniegs ieguldījumu tādu prioritāšu īstenošanā, kas saistītas ar izaugsmi, darbvietām un ieguldījumiem Savienībā, veicinot visefektīvākās inovācijas un saglabājot kvalitatīvas darbvietas Eiropā, kā arī ieguldījumu iekšējā tirgus digitalizācijā, atbalstot drošības elementus, kuri tiek uzskatīti par svarīgām pamattehnoloģijām, kas veicina un atbalsta automatizētu transportlīdzekļu plašu izmantošanu Savienībā.

    2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

    Juridiskais pamats

    Šīs iniciatīvas juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 114. pants.

    Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)

    Subsidiaritātes principu piemēro, ciktāl priekšlikums nav Savienības ekskluzīvā kompetencē. Dalībvalstis nevar pietiekami labi sasniegt priekšlikuma mērķus tālāk izklāstīto iemeslu dēļ.

    Tehniskās prasības mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai attiecībā uz vairākiem drošības un vides elementiem ir saskaņotas Savienības līmenī, un dalībvalstu individuāla rīcība grautu visu transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmu. Rīcība Savienības līmenī ir vajadzīga, lai izvairītos no tādu šķēršļu rašanās, kuri liedz ienākt vienotajā tirgū, un ar to tiks labāk sasniegti priekšlikuma mērķi, jo varēs izvairīties no iekšējā tirgus sadrumstalošanās, kas rastos citos gadījumos, un tiks uzlaboti transportlīdzekļu drošuma un ekoloģiskie rādītāji. Tāpēc priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam.

    Proporcionalitāte

    Kā parādīts ietekmes novērtējumā, priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam, jo tas nosaka tikai to, kas vajadzīgs, lai sasniegtu mērķus, proti, samazināt bojāgājušo skaitu uz Savienības ceļiem, vienlaikus nodrošinot iekšējā tirgus pareizu darbību un augstu sabiedrības drošības un vides aizsardzības līmeni.

    Šis priekšlikums atspoguļo visaugstākos drošuma standartus visiem transportlīdzekļiem, tostarp vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem (kategorija N1), attiecībā uz kuriem vēlamā politikas risinājuma (PR3) izmaksas nedaudz pārsniedz tā radītos ieguvumus. Tomēr šajā gadījumā ir ņemti vērā papildu apsvērumi, piemēram, vajadzība saskaņot politiku, nodrošināt vienlīdzīgus konkurences apstākļus visiem automobiļu ražotājiem iekšējā tirgū, izvairīties no darba ņēmēju pakļaušanas lielākiem riskiem un nodrošināt iespēju ražotājiem samazināt izmaksas, pateicoties apjomradītiem ietaupījumiem, un fakts, ka vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem bieži vien ir tāda pati platforma un cita aparatūra kā vieglajiem automobiļiem. Turklāt, tā kā ražotājiem ir noteikts pārejas laiks, lai pielāgotos jaunām prasībām, šis priekšlikums ir uzskatāms par proporcionālu.

    Ar šo priekšlikumu ir arī paredzēts vienkāršot normatīvo vidi, tādējādi samazinot valsts iestāžu un nozares administratīvās izmaksas. Ietekmes novērtējumā ir arī secināts, ka paredzētie politikas pasākumi būtiski neietekmēs MVU (sk. 6.3. iedaļu).

    Instrumenta izvēle

    Šis priekšlikums attiecas uz trim savstarpēji saistītām regulām — par transportlīdzekļu vispārējo drošību, gājēju drošību un ūdeņraža drošumu —, tāpēc arī izvēlētais instruments ir regula. Ņemot vērā ierosinātos būtiskos grozījumus, to, ka PSR un HSR noteikumi lielā mērā ir novecojuši, un vajadzību tos aizstāt ar attiecīgajiem ANO noteikumiem (Nr. 127 un 134), kā arī tiesību aktu turpmāku vienkāršošanu, tika uzskatīts par lietderīgu ierosināt jaunu tiesību aktu, ar ko tiktu aizstātas un atceltas visas trīs minētās regulas un to novecojušie īstenošanas pasākumi.

    3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

    Ex-post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes

    Par Vispārējās drošības regulu netika veikts ex-post izvērtējums.

    Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

    Komisijas organizētā oficiālā sabiedriskā apspriešana par šo priekšlikumu notika 2017. gadā — no 31. jūlija līdz 22. oktobrim, un pirms tās notika šādas mērķtiecīgas papildu apspriedes:

    vispārēja ieinteresēto personu iesaiste 2014. gada jūlijā Mehānisko transportlīdzekļu darba grupas (Komisijas ekspertu grupa, kurā darbojas ieinteresētās personas no publiskā un privātā sektora) 124. sanāksmes ietvaros;

    izrietošs mērķtiecīgs (klātienes) ieinteresēto personu apspriežu pasākums divu dienu garumā 2014. gada oktobrī;

    Mehānisko transportlīdzekļu darba grupas 131. sanāksmē, kas notika 2016. gada 16. februārī, Komisija iepazīstināja dalībvalstis un ieinteresētās personas ar tādu 19 iespējamo pasākumu kopumu, kurus varētu apsvērt saistībā ar GSR un PSR pārskatīšanu;

    2016. gada novembrī notika vēl viena intensīva apspriešanās ar ieinteresētajām personām (72 apmeklētāji, kas pārstāvēja 32 stipendiātus / pētniecības organizācijas, drošības konsultantu grupas, transportlīdzekļu ražotājus, transportlīdzekļu piegādātāju nozari, vietējās/valstu valdības un citus attiecīgus ekspertus).

    Šīs plašās apspriešanās galvenie mērķi bija, no vienas puses, informēt ieinteresētās personas par Komisijas viedokli attiecībā uz turpmāko rīcību transportlīdzekļu drošuma jomā, un, no otras puses, pēc iespējas pārredzamāk iepazīstināt visas ieinteresētās personas ar visiem datiem, parametriem, ekspertu viedokļiem un to avotiem, kas veidotu ietekmes novērtējuma pamatu attiecībā uz datu kopām, jo īpaši transportlīdzekļu drošības sistēmu brīvprātīgās izmantošanas rādītājiem, tehnoloģijas izmaksām, tehnoloģijas efektivitāti un ceļu satiksmes negadījumos cietušo personu mērķa grupu. Minētā apspriešanās arī sniedza ieinteresētajām personām iespēju novērtēt galvenos izmantotos datus un apstiprināt, ka tie ir pietiekami un pienācīgi konkrēti, būtiski un aktuāli. Minētajās apspriešanās iegūtie rezultāti vēlāk tika izmantoti kā pamats šā priekšlikuma un tam pievienotā ietekmes novērtējuma sagatavošanai.

    Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

    Komisija 2015. gada martā publicēja pētījumu “Benefit and Feasibility of a Range of New Technologies and Unregulated Measures in the fields of Vehicle Occupant Safety and Protection of Vulnerable Road Users” [“Ar transportlīdzekļu pasažieru drošības un ievainojamo ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzības jomu saistīto jauno tehnoloģiju un neregulēto pasākumu ieguvumi un īstenošanas iespējas”] 13 paredzētās GSR un PSR pārskatīšanas kontekstā. Minētajā pētījumā ir dots pārskats par vairāk nekā 50 pieejamiem drošības pasākumiem, kas varētu palīdzēt nākotnē samazināt uz ceļiem bojāgājušo un ievainoto skaitu (norādot arī ieguvumu un izmaksu attiecību).

    Komisija 2016. gada decembrī publicēja ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei “Dzīvību glābšana: autotransporta drošības uzlabošana ES” 14 . Minētajam ziņojumam pievienotajā dienestu darba dokumentā 15 ir noteikti un ierosināti 19 potenciāli reglamentējoši pasākumi, kas būtu iedarbīgi, lai vēl vairāk samazinātu ceļu satiksmes negadījumu un nelaimes gadījumu skaitu.

    16 Ņemot vērā šīs iniciatīvas ietekmes novērtējuma sagatavošanu, Komisija 2017. gada maijā publicēja otro pētījumu “In depth cost-effectiveness analysis of the identified measures and features regarding the way forward for EU vehicle safety” [“Padziļināta rentabilitātes analīze par apzinātajiem pasākumiem un līdzekļiem attiecībā uz turpmāko virzību ES transportlīdzekļu drošības jomā”], kurā bija ietverts sīkāks izmaksu un ieguvumu / efektivitātes novērtējums par atlasītajiem 19 potenciālajiem reglamentējošajiem pasākumiem.

    Ietekmes novērtējums

    Šo iniciatīvu atbalsta ietekmes novērtējums, par kuru pēc tā pārskatīšanas 2018. gada 17. janvārī tika saņemts Regulējuma kontroles padomes (RSB) pozitīvs atzinums ar atrunām. RSB atrunas attiecās uz trim galvenajiem aspektiem:

    RSB uzskatīja, ka ietekmes novērtējuma ziņojumā nav pietiekami nošķirts paredzamais šīs iniciatīvas ieguldījums visaptverošajā ceļu satiksmes drošības sistēmas (Safe System) pieejā un nav pietiekami izskaidrota saistība ar vienlaikus īstenoto ceļu infrastruktūras drošības iniciatīvu un papildināmība ar to;

    RSB arī norādīja, ka nav saskaņotības starp problēmu (bojāgājušo ceļu satiksmes dalībnieku skaita nesamazināšanās), tās veicinātājfaktoriem, iniciatīvas mērķiem un risinājumu izstrādi;

    RSB norādīja uz faktu, ka ziņojumā joprojām nav paskaidrots, kā tika atlasīti individuālie pasākumi un kādas ir to aplēstās izmaksas un ieguvumi, un nav izskaidrota ieinteresēto personu loma un viedokļi šajā procesā.

    Atzinumā arī bija atzīmēts iniciatīvas REFIT dimensijas nozīmīgums un vajadzība sīkāk paskaidrot izvēli par labu 3. politikas risinājumam attiecībā uz vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem.

    Lai ņemtu vērā minētās atrunas, galīgajā ietekmes novērtējumā tika ietverti šādi papildinājumi:

       precizējumi par šīs iniciatīvas saistību un papildināmību ar vienlaikus īstenoto ceļu infrastruktūras drošības iniciatīvu ir sniegti 1.4. iedaļā;

       iniciatīvas ir iekļautas vienotas atsauces pieejas kontekstā, izskaidrojot to attiecīgo ieguldījumu kopīgo mērķu sasniegšanā un to pamatā esošo pētījumu metodiku, lai parādītu, kā tiek nodrošināta izvairīšanās no divkāršas uzskaites (sīkāka informācija dota 2.1. iedaļā un 4. pielikumā);

       2.1. iedaļā ir sīkāk izklāstīta “drošības sistēmas” pieeja, kā arī vairāk iespējamo iemeslu, kāpēc bojāgājušo ceļu satiksmes dalībnieku skaita samazināšanas rādītājs paliek nemainīgs (negadījumu avotu, iedzīvotāju daudzveidības, ar satiksmes dalībniekiem saistītu faktoru un vispārējās braukšanas kultūras problēmu kontekstā);

       lai varētu labāk izprast problēmas definīcijas struktūru un veicinātājfaktorus, kas, kā varētu iebilst, ir mazāk holistiski, bet daudz būtiskāki transportlīdzekļu sistēmu līmenī un vienlaikus joprojām pilnībā atbilstoši, tika iekļauta 2.2. iedaļa, kurā galvenās ceļu satiksmes drošības problēmas ir sasaistītas ar transportlīdzekļiem un to drošuma rādītājiem;

       intervences loģika 5.1.–5.4. iedaļā ir saskaņotāk sasaistīta ar galvenajām problēmām, mērķiem un risinājumiem. Mainot mērķu un risinājumu nosaukumus, ir precizēts, ka šī iniciatīva nav vērsta uz konkrētu satiksmes dalībnieku grupu aizsardzību, neņemot vērā pārējos satiksmes dalībniekus, un mērķi ir formulēti vēl konkrētāk, iekļaujot atsauci uz aizsardzību negadījumā apvienojumā ar iespēju pilnīgi novērst negadījumus un izvairīties no to rašanās vispār;

       5. iedaļā tagad ir izskaidrota ieinteresēto personu mijiedarbība un loma individuālo pasākumu atlases procesā un to ieguvumu un efektivitātes novērtēšanā (vairākos posmos), kā arī tas, kā ar ieinteresēto personu ieguldījumu ir izstrādāts galīgais izmaksu un ieguvumu novērtējums par individuāliem pasākumiem attiecībā pret pasākumu grupām;

       2.8. iedaļa ir grozīta, lai labāk izskaidrotu paredzamo tiesiskā regulējuma vienkāršošanu, turpmāko virzību novecojušo tiesību aktu iespējamās aizstāšanas ziņā, sniedzot arī norādes par transportlīdzekļu drošuma noteikumu turpmākiem atjauninājumiem, un

       8. iedaļā ir pievienots pamatojums un skaidrojums, kāpēc tika izdarīta izvēle ietvert vieglos komerciālos transportlīdzekļus 3. politikas risinājumā, norādot, ka vairums Eiropas ražotāju jau ir paredzējuši ražot transportlīdzekļus, kuru drošības līmenis ir augstāks par pašlaik prasīto, kā arī minot vienlīdzīgus konkurences apstākļus ražotājiem, transportlīdzekļu dizaina sinerģiju, izmaksu dalīšanu, ieinteresēto personu viedokļus un palielinātu kaitējuma risku ierobežotai cilvēku kategorijai, proti, darbiniekiem, kuri izmanto vieglos komerciālos transportlīdzekļus savā darbvietā.

    Ietekmes novērtējuma ziņojuma kopsavilkums un RSB atzinums ir publicēti, tiem var piekļūt, izmantojot šādas saites:

    [..],

    [..].

    Ietekmes novērtējumā tika izvērtēti trīs vispārīgi politikas risinājumi.

    ·1. risinājums “Nobriedušu un plaši pieejamu drošības elementu vispārināšana” paredz apstiprināt drošības elementus/sistēmas, kuru tehnoloģija ir nobriedusi. Šādi elementi aizsargās galvenokārt automobiļu pasažierus. Īstenošana sāksies no Regulas piemērošanas dienas.

    ·2. risinājums “Plaši pieejamu un mazāk pieejamu drošības elementu kā standarta aprīkojuma ieviešana” ietver 1. risinājumu, papildinot to ar drošības elementiem, kuri arī pašlaik ir pieejami un ir uzstādīti transportlīdzekļiem, bet kuri ir mazāk izplatīti un kuriem ir vajadzīgs ilgāks pilnīga brieduma laiks attiecībā uz visām transportlīdzekļu kategorijām un tirgus segmentiem (īstenošana sākas pēc 24 mēnešiem no Regulas piemērošanas dienas). Tas arī ietver pasākumus, kas nodrošina transportlīdzekļa vadītāja uzmanības pievēršanu vadīšanas uzdevumam un ievainojamu satiksmes dalībnieku vispārēju aizsardzību.

    ·3. risinājums “Inovāciju veicinoša pilna drošības elementu kopuma ieviešana” ietver 2. risinājumu apvienojumā ar papildu drošības risinājumiem, kuri ir īstenojami un jau eksistē tirgū, lai gan to uzstādīšanas intensitāte un izplatība tirgū ir zema, bet kuriem tomēr ir potenciāls maksimāli palielināt negadījumos izglābto personu skaitu Savienībā un sekmēt drošības risinājumu inovāciju galvenajā autobūves nozarē. Vienīgais drošības elements ar pagarinātu īstenošanas termiņu, salīdzinot ar abiem iepriekšējiem risinājumiem, ir prasība nodrošināt ievainojamu satiksmes dalībnieku tiešu redzamību kravas automobiļu vadītājiem (īstenošana sākas pēc 48 mēnešiem no Regulas piemērošanas dienas).

    Vēlamā izvēle ir 3. risinājums. Paredzams, ka ar šo risinājumu ar kopumā pieņemamām izmaksām tiks maksimāli samazināts bojāgājušo un smagi ievainoto transportlīdzekļu pasažieru un ievainojamu satiksmes dalībnieku skaits. Tas arī nodrošina vienveidīgu un nediskriminējošu pieeju attiecībā uz visām transportlīdzekļu kategorijām.

    Paredzamie ieguvumi ir šādi:

       paredzams, ka 16 gadu laikposmā jaunu drošības elementu ieviešana palīdzēs samazināt bojāgājušo skaitu par 24 794 un smagi savainoto skaitu par 140 740;

       pašreizējā ieguvuma vērtība ir EUR 72,8 miljardi;

       paredzams arī, ka samazināsies satiksmes pārslodze, jo varēs izvairīties no sadursmēm, lai gan šo ieguvumu vērtību skaitliski nevar noteikt. Tomēr būtu jāsamazinās laika zudumam (ieguvums iedzīvotājiem), jāpalielinās produktivitātei (ieguvums uzņēmumiem) un jāuzlabojas esošās ceļu infrastruktūras izmantošanai (ieguvums pārvaldes iestādēm);

       visbeidzot, ir arī paredzams, ka samazināsies transportlīdzekļu radītās emisijas un uzlabosies gaisa kvalitāte, pateicoties ātruma asistēšanas sistēmu darbībai un riepu gaisa spiediena uzraudzībai, lai gan arī šo ieguvumu vērtību skaitliski nevar noteikt.

    Paredzamās izmaksas ir šādas:

       paredzamās kopējās izmaksas (vienreizējās un pastāvīgās ražošanas izmaksas) automobiļu ražotājiem būs EUR 57,4 miljardi (pašreizējā izmaksu vērtība);

       nav paredzams, ka ierosināto jauno transportlīdzekļu drošības pasākumu dēļ radīsies būtisks transportlīdzekļu mazumtirdzniecības cenu palielinājums vidēji ilgā termiņā un ilgtermiņā, un attiecīgi izmaksu un ieguvumu analīzē netika modelēta ārkārtēja ietekme uz transportlīdzekļu pārdošanas rādītājiem;

       nav paredzams, ka radīsies īpašas papildu izmaksas valstu pārvaldes iestādēm, jo jaunie transportlīdzekļu drošības elementi iekļausies esošajā tipa apstiprinājuma sistēmā.

    Kopējie ieguvumu un izmaksu rādītāji:

       kopējais neto ieguvums būs EUR 15,4 miljardi;

       vēlamā risinājuma “vislabākās aplēses” ieguvumu un izmaksu attiecība ir 1,27.

    Normatīvā atbilstība un vienkāršošana

    Nav sagaidāms, ka šim priekšlikumam būs būtiska ietekme uz regulatīvo slogu ražotājiem vai valsts iestādēm, jo uz transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu jau attiecas spēkā esošais tiesiskais regulējums un visu jauno drošības elementu iekļaušana ir jāintegrē minētajā regulējumā.

    Lai gan attiecīgās transportlīdzekļu testēšanas un sertifikācijas procedūras var veikt esošajā tipa apstiprinājuma infrastruktūrā, kas pieejama dalībvalstīs, būs piemērojamas papildu testēšanas un sertifikācijas izmaksas. Tomēr šādas izmaksas ir nenozīmīgas 17 attiecībā pret jauna transportlīdzekļa modeļa izstrādes kopējām izmaksām (tās parasti ir robežās no vairākiem simtiem miljonu līdz vairākiem miljardiem euro).

    Ar pašlaik piemērojamo GSR tika ne vien ieviests plašs transportlīdzekļu drošības pasākumu klāsts, bet arī izvirzīts mērķis nodrošināt vienkāršošanu, pamatojoties uz augsta līmeņa ekspertu grupas CARS 21 ieteikumiem 18 , aizstājot 38 EK direktīvas ar līdzvērtīgiem un pasaules līmenī saskaņotiem ANO noteikumiem. Tāpat ar šo priekšlikumu ir paredzēts atcelt vairākas ES regulas, ar ko īsteno GSR, PSR un HSR, un aizstāt tās ar līdzvērtīgiem ANO noteikumiem, kurus Savienība līdz šim ir ievērojusi. Ar to arī vēl vairāk tiek vienkāršoti tiesību akti, konsolidējot minētās trīs regulas vienotā leģislatīvajā aktā.

    Pamattiesības

    Šis priekšlikums var ietekmēt indivīdu pamattiesības, kas ir garantētas Hartas 7. un 8. pantā, attiecībā uz personas datu privātumu un aizsardzību. Daļa no datiem, ko apkopojis notikumu datu reģistrators vai kas apkopoti ar transportlīdzeklī uzstādīto sistēmu starpniecību, piemēram, vadītāja miegainības un uzmanības kontroles vai novēršanas uzraudzībai, var būt personas dati, kuri ir saistīti ar identificētu vai identificējamu fizisku personu. Identificējama fiziska persona ir persona, kuru tieši vai netieši var identificēt, jo īpaši, izmantojot tādus identifikatorus kā, piemēram, vārdu, uzvārdu, identifikācijas numuru, atrašanās vietas datus, tiešsaistes identifikatoru vai vienu vai vairākus minētajai personai raksturīgus fiziskās, fizioloģiskās, ģenētiskās, garīgās, ekonomiskās, kultūras vai sociālās identitātes faktorus. Jebkādai personas datu apstrādei būtu jānotiek saskaņā ar ES tiesību aktiem par datu aizsardzību, jo īpaši saskaņā ar Vispārīgo datu aizsardzības regulu 19 .

    4.IETEKME UZ BUDŽETU

    Priekšlikums neietekmēs Savienības budžetu.

    5.CITI JAUTĀJUMI

    Īstenošanas plāni un uzraudzības, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība

    Eiropas Komisija turpinās uzraudzīt tehnikas attīstību autobūves nozarē un vajadzības gadījumā ierosinās grozīt attiecīgos tiesību aktus, lai iekļautu jaunus drošības elementus. Komisija arī turpinās aktīvi piedalīties un uzņemties vadību transportlīdzekļu standartu saskaņošanas procesā starptautiskā līmenī (ANO Eiropas Ekonomikas komisijā — UNECE).

    Lai jaunā regula atbilstu nākotnes vajadzībām, tika uzskatīts, ka ir atbilstošāk jebkādu šo transportlīdzekļu drošības noteikumu pārskatīšanu aplūkot dinamiskāk, proti, saistībā ar vispārējo tehnikas attīstību un jaunu drošības vajadzību rašanos. Šajā kontekstā ar UNECE starpniecību īstenotās starptautiskās regulatīvās norises, kā arī biežā vajadzība pielāgot šos noteikumus liecina, ka šis pārskatīšanas process ir jāierosina automātiski.

    Komisija ir apņēmusies sekmēt un atbalstīt to, lai pēc iespējas drīzāk UNECE līmenī tiktu izstrādātas sīkas tehniskās prasības attiecībā uz uzlabotām transportlīdzekļu sistēmām. Tomēr Komisija ir uzņēmusies saistības noteikt minētās prasības ES tipa apstiprinājuma sistēmā — gadījumā, ja to sagatavošana UNECE nenorit vajadzīgajā tempā. Komisija arī centīsies nodrošināt, ka ANO noteikumi, ko pieņem ar Savienības atbalstu, tiek izstrādāti atbilstoši visaugstākajiem pieejamajiem ceļu satiksmes drošības tehnoloģijas standartiem un tiek regulāri atjaunināti.

    Turpretī tāda notikumu (negadījumu) datu reģistratora (EDR) ieviešana, kas saglabā dažādus būtiskus transportlīdzekļa datus par īsu laikposmu pirms izraisītājnotikuma (visbiežāk — drošības spilvenu aktivizēšanas), tā laikā un pēc tā, ir jāuzskata par svarīgu soli pareizajā virzienā uz to, lai apkopotu padziļinātus ES mēroga negadījumu datus, kas pašlaik nav pieejami pietiekami plašā apjomā, bet ir ļoti svarīgi, lai varētu visaptveroši pārraudzīt transportlīdzekļu satiksmes drošības veiktspēju. No EDR iegūtā informācija atvieglos padziļinātu satiksmes drošības analīzi un īpašu drošības pasākumu novērtēšanu. Šā iemesla dēļ dalībvalstis ir aktīvi jāmudina veikt plašāku analīzi par negadījumiem uz Savienības ceļiem un darīt pieejamus visaptverošus pārskatus valsts līmenī. Šajā kontekstā dalībvalstis vajadzētu vēl vairāk stimulēt savā darbībā analizēt un uzlabot satiksmes drošību valsts līmenī, izmantojot dažādas to rīcībā esošas zināšanu apmaiņas platformas 20 .

       Skaidrojošie dokumenti (attiecībā uz direktīvām)

    Nav attiecināms.

    Konkrētu priekšlikuma noteikumu sīkāks skaidrojums

    Vispārīgā nozīmē šis priekšlikums attiecas uz Regulu (ES) 2018/[..] par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī šādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību, jo abu regulu piemērošanas termiņi ir saderīgi.

    I nodaļa (Priekšmets, darbības joma un definīcijas)

    1. pants. Ņemot vērā ierosināto GSR un PSR konsolidāciju, šajā priekšlikumā ir saglabāts GSR priekšmets, papildinot to ar atsauci uz prasībām par transportlīdzekļu pasažieru un ievainojamu satiksmes dalībnieku aizsardzību.

    2. pants. GSR darbības joma kopumā ir saglabāta, tomēr pašlaik piemērojamo transportlīdzekļu drošības elementu un saistīto izņēmumu līmenī piemērošanas joma ir paplašināta, lai aptvertu arī citas (vai visas) transportlīdzekļu kategorijas un svītrotu attiecīgos izņēmumus (piem., ir svītroti pašreizējie izņēmumi attiecībā uz apvidus automobiļiem (SUV) un mikroautobusiem).

    3. pants. Ir ietvertas vairākas jaunas definīcijas attiecībā uz jaunieviestajiem transportlīdzekļu drošības elementiem.

    II nodaļa (4.–11. pants)

    Ievērojot tādu pašu loģiku kā pašlaik piemērojamajā GSR, 4. pantā ir izklāstītas vispārējās tehniskās prasības transportlīdzekļu, sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprināšanai un ir uzskaitītas drošības jomas, attiecībā uz kurām tiek plašāk izstrādāti (vai ir jāizstrādā) sīki noteikumi sekundārajos tiesību aktos. Ir dota atsauce uz I pielikumu, kurā uzskaitīti visi ANO noteikumi, kas obligāti piemērojami ES, un uz II pielikumu, kurā ietverta sīka informācija par attiecīgajām transportlīdzekļu drošības prasībām, to piemērošanas jomu un saistītajiem sekundārajiem tiesību aktiem, norādot, vai tādi jau pastāv vai ir jāizstrādā saistībā ar šo iniciatīvu.

    Šajā priekšlikumā arī ir paredzēts pilnvarot Komisiju grozīt un noteikt sīki izstrādātus noteikumus un tehniskās prasības deleģētajos aktos un grozīt I un II pielikumu, lai ņemtu vērā tehnikas attīstību un regulatīvās norises ANO un Savienības līmenī.

    Ar 5. pantu tiek paplašināta darbības joma pašlaik piemērojamajai prasībai aprīkot vieglos automobiļus ar riepu gaisa spiediena uzraudzības sistēmu, attiecinot šo prasību uz visām transportlīdzekļu kategorijām.

    Ar 6. pantu tiek apstiprināti vairāki uzlaboti transportlīdzekļu drošības elementi visiem transportlīdzekļiem (piem., inteliģentā ātruma asistēšanas sistēma; vadītāja miegainības un uzmanības uzraudzības / novēršanas atpazīšanas sistēmas; atpakaļgaitas brīdinājuma sistēma; ierīces, kas bloķē dzinēja iedarbināšanas sistēmu, ja vadītājs ir lietojis alkoholu, uzstādīšanas atvieglojumi).

    Priekšlikuma 7. pantā ir noteiktas īpašās prasības automobiļiem un mikroautobusiem un jo īpaši ir noteikts, ka tiem ir jābūt aprīkotiem ar notikumu (negadījumu) datu reģistratoru un konstruētiem tā, lai būtu palielināta galvas triecienaizsardzības zona ievainojamiem satiksmes dalībniekiem.

    Priekšlikuma 8. pantā ir noteiktas prasības frontālās aizsardzības sistēmām.

    Priekšlikuma 9. pantā ir noteiktas īpašas prasības kravas automobiļiem un autobusiem un jo īpaši ir noteikts, ka tiem ir jābūt aprīkotiem ar sistēmu, kas konstatē ievainojamus satiksmes dalībniekus transportlīdzekļa priekšpuses un aizmugures tiešā tuvumā un brīdina par tiem, un ir jābūt konstruētiem tā, lai uzlabotu ievainojamu satiksmes dalībnieku pamanāmību no vadītāja sēdekļa.

    Komisija neierosina pārveidot uzlabotās avārijas bremzēšanas sistēmas kravas automobiļiem un autobusiem, lai tās autonomi nobremzētu, konstatējot ievainojamus satiksmes dalībniekus, kā tas ir ierosināts attiecībā uz vieglajiem automobiļiem un vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem. Šīs iniciatīvas pamatā esošajā negadījumu analīzē ir norādīts uz gājēju un riteņbraucēju sabraukšanas risku, ja viņi atrodas ļoti tuvu vadītāja kabīnei, t. i., tā dēvētajās “aklajās zonās”, un ja kravas transportlīdzeklis brauc ļoti lēni (taisni vai pagriezienā) vai uzsāk braukšanu. Taču ar autonomo bremzēšanu saistītās konstatēšanas sistēmas var nedarboties tikpat efektīvi šādā mazā braukšanas ātrumā. Citiem vārdiem sakot, pašlaik nav pieejamas sistēmas, kas efektīvi novērstu šāda veida sabraukšanas gadījumus, braucot ar mazu ātrumu, un nav skaidrs, vai un kad tādas sistēmas eksistēs. Novērtējumā tika norādīts, ka tas nav tikai sistēmas programmēšanas jautājums. Sagatavošanās pētījumā tika apliecināts, ka signalizēšana vadītājam par ievainojamu satiksmes dalībnieku klātbūtni ir efektīvāka, ja vadītājs viņu klātbūtni var tieši vērot spoguļos vai pa uzlabotiem priekšējiem un sānu logiem, kuriem nav “aklo zonu”. Sagaidāms, ka gājēji un riteņbraucēji savukārt jutīsies drošāk satiksmē, jo varēs uzturēt acu kontaktu ar vadītājiem uzlabotajās kabīnēs. Tomēr, ja šādos gadījumos autonomā bremzēšana kļūs tehniski iespējama, attiecīgo regulu var un vajadzētu pielāgot tehnikas attīstībai.

    Priekšlikuma 10. pantā ir noteiktas īpašas prasības ar ūdeņradi darbināmiem transportlīdzekļiem un V pielikumā ir ietvertas būtiskās kvalifikācijas prasības ūdeņraža sistēmām un to sastāvdaļām.

    Priekšlikuma 11. pantā ir noteiktas īpašas prasības automatizētiem transportlīdzekļiem un jo īpaši ir uzskaitītas drošības jomas, attiecībā uz kurām ir papildus jāizstrādā sīki noteikumi un tehniskie noteikumi kā pamats automatizētu transportlīdzekļu izmantošanai.

    III nodaļa (Nobeiguma noteikumi)

    Ir ierosināts pilnvarot Komisiju pieņemt deleģētos aktus, lai pielāgotu pielikumus tehnikas attīstībai un regulatīvajām norisēm, kā arī lai noteiktu sīki izstrādātus noteikumus par īpašām procedūrām, testiem un tehniskajām prasībām transportlīdzekļu, sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz īpašajām prasībām, kas noteiktas šajā priekšlikumā. Priekšlikuma 12. pantā ir precizēti šajā saistībā Komisijai deleģēto pilnvaru nosacījumi.

    Priekšlikuma 13. pantā ir noteikti pārejas noteikumi.

    Priekšlikuma 14. pants attiecas uz II pielikumā norādīto dažādo drošības prasību īstenošanas datumiem. Attiecīgie īstenošanas datumi jaunieviestajām prasībām ir šādi:

    vairums drošības pasākumu būs piemērojami no Regulas piemērošanas dienas — attiecībā uz jauniem transportlīdzekļu veidiem — un pēc 24 mēnešiem no minētās dienas — attiecībā uz visiem jaunražotajiem transportlīdzekļiem;

    ierobežots skaits pasākumu (kopumā trīs) būs piemērojami pēc 24 mēnešiem no Regulas piemērošanas dienas — attiecībā uz jauniem transportlīdzekļu veidiem — un pēc 48 mēnešiem no piemērošanas dienas — attiecībā uz visiem jaunajiem transportlīdzekļiem;

    to prasību īstenošanai, kas attiecas uz uzlabotu tiešo redzamību kravas automobiļiem un autobusiem (9. panta 4. punkts), ir vajadzīgs ilgāks laiks, jo to izpildei būs pilnīgi jāpārkonstruē kabīne, — tās būs piemērojamas pēc 48 mēnešiem no Regulas piemērošanas dienas attiecībā uz jauniem transportlīdzekļu veidiem un pēc 84 mēnešiem no minētās piemērošanas dienas — attiecībā uz visiem jaunajiem kravas automobiļiem un autobusiem.

    Ar 15. pantu tiek ieviestas vajadzīgās izmaiņas Regulas (ES) 2018/[..] II pielikumā, kuras izriet no šā priekšlikuma pieņemšanas.

    Ar 16. pantu tiek atceltas trīs regulas (par transportlīdzekļu vispārējo drošību, gājēju drošību un ūdeņraža drošumu) un to novecojušie sekundārie tiesību akti 21 .

    Priekšlikuma 17. pantā ir noteikts datums, kad ir jāsāk piemērot šo regulu, un tas ir pēc 36 mēnešiem no dienas, kad tā stājas spēkā. Tas ļaus Komisijai iepriekš pieņemt attiecīgos deleģētos aktus un nodrošinās pietiekamu pārejas laiku ražotājiem, lai tie varētu pielāgoties jaunajām prasībām.

    2018/0145 (COD)

    Priekšlikums

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

    par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un braucēju un neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Regulu (ES) 2018/... un atceļ Regulu (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc tiesību akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 22 ,

    ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu 23 ,

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

    tā kā:

    (1)Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/… 24 25 + nosaka administratīvus noteikumus un tehniskas prasības jaunu transportlīdzekļu, sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai nolūkā nodrošināt iekšējā tirgus pareizu darbību un augstu drošības līmeni un ekoloģisko veiktspēju;

    (2)Šī regula ir reglamentējošs tiesību akts saistībā ar ES tipa apstiprināšanas procedūru, kas noteikta Regulā (ES) 2018/…+. Tādējādi attiecīgi būtu jāgroza minētās regulas II pielikums.

    (3)Pēdējās desmitgadēs transportlīdzekļu drošības attīstība būtiski veicinājusi ceļu satiksmes negadījumos bojāgājušo un smagus miesas bojājumus guvušo skaita samazināšanos. Tomēr vairāku tādu faktoru dēļ kā strukturāli un uzvedības faktori šie samazinājumi Savienībā nesen ir apstājušies, un bez jaunām iniciatīvām vispārīgajā drošībā uz ceļiem esošās pieejas drošības efekti vairs nespēs atsvērt pieaugošā satiksmes apjoma ietekmi. Tāpēc transportlīdzekļu drošības veiktspēja jāturpina uzlabot kā daļa no integrētās pieejas ceļu drošībai un lai labāk aizsargātu neaizsargātos satiksmes dalībniekus.

    (4)Tehniskie sasniegumi transportlīdzekļu uzlaboto drošības sistēmu jomā sniedz jaunas iespējas negadījumu seku mazināšanā. Lai samazinātu bojāgājušo skaitu, jāievieš dažas no piemērotām jaunajām tehnoloģijām.

    (5)Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr.661/2009 26 kontekstā Komisija novērtēja, vai būtu iespējams paplašināt minētajā regulā esošo prasību par konkrētu sistēmu (piemēram, pilnveidotu avārijas bremzēšanas sistēmu un riepu spiediena kontroles sistēmu) uzstādīšanu noteiktu kategoriju transportlīdzekļos tā, lai šāda prasība tiktu piemērota visām transportlīdzekļu kategorijām. Komisija novērtēja arī tehnisko un ekonomisko iespējamību un tirgus gatavību jaunai prasībai par citām, uzlabotām drošības īpašībām. Balstoties uz šiem novērtējumiem, Komisija 2016. gada decembrī publicēja ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei “Dzīvību glābšana: autotransporta drošības uzlabošana ES” 27 . Minētajam ziņojumam pievienotais dienestu darba dokuments identificēja un ierosināja 19 potenciālus reglamentējošus pasākumus, kas varētu dot ieguldījumu turpmākam ceļu satiksmes negadījumu skaita, šajos negadījumos bojāgājušo un traumas guvušo skaita samazināšanā.

    (6)Intelektiskai ātruma pielāgošanai, joslas ievērošanas sistēmām, vadītāja miegainības un uzmanības kontroles un novēršanas uzraudzībai, un atpakaļgaitas kontrolsistēmām ir liels potenciāls būtiski samazināt cietušo skaitu. Turklāt šo sistēmu pamatā ir tehnoloģijas, kuras tiks izmantotas arī savienotu un automatizētu transportlīdzekļu lietošanā. Tādēļ harmonizēti transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas noteikumi un testa procedūras attiecībā uz minētajām sistēmām un uz to kā atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprināšanu būtu jānosaka Savienības līmenī.

    (7)Notikuma (negadījuma) datu reģistratoru, kas uzglabā virkni būtisku transportlīdzekļa datu par īsu laikposmu pirms notikuma, notikuma laikā un pēc notikuma (piemēram, gaisa spilvena nostrādes), ieviešana ir vērtīgs solis ceļā uz precīzāku padziļinātu negadījuma datu iegūšanu. Tādēļ būtu jāpieprasa mehānisko transportlīdzekļu aprīkošana ar šādiem reģistratoriem. Vajadzētu būt arī prasībai, ka šādiem reģistratoriem jāspēj reģistrēt un uzglabāt datus tādā veidā, ka dalībvalstis var izmantot datus ceļu drošības analīzei un novērtēt specifisko veikto pasākumu efektivitāti.

    (8)Jebkādu tādu personas datu apstrādi kā informācija par vadītāju, kas apstrādāta notikuma (negadījuma) datu reģistratoros, vai informācija par vadītāju saistībā ar miegainību un uzmanības kontroli vai traucēkļa uzlabotu atpazīšanu, veic saskaņā ar ES tiesību aktiem par datu aizsardzību, jo īpaši ar Vispārīgo datu aizsardzības regulu 28 . Turklāt tādu personas datu apstrāde, kas iegūti caur “112” izsaukšanai paredzētajām transportlīdzekļa eZvana sistēmām, ir pakļauta specifiskiem drošības pasākumiem 29 .

    (9)Regula (EK) Nr. 661/2009 atbrīvoja autofurgonus, apvidus automobiļus (SUV) un daudzfunkcionālos transportlīdzekļus (MPV) no drošības prasībām sēdvietas augstuma un transportlīdzekļu masas raksturlielumu dēļ. Ņemot vērā šādu transportlīdzekļu tirgus daļas pieaugumu (no tikai 3% 1996. gadā līdz 14% 2016. gadā) un tehnoloģiju attīstību pēcsadursmes elektrodrošības drošības pārbaudes, šie atbrīvojumi ir novecojuši un nepamatoti. Tādēļ atbrīvojums būtu jāatceļ, un šiem transportlīdzekļiem būtu jāpiemēro pilns spektrs uzlabotu transportlīdzekļa sistēmu prasību.

    (10)Regula (EK) Nr. 661/2009 panāca būtisku Savienības tiesību aktu vienkāršošanu, aizstājot 38 direktīvas ar līdzvērtīgiem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas noteikumiem (ANO noteikumiem), kas ir saistoši atbilstoši Padomes Lēmumam 97/836/EK 30 . Lai panāktu turpmāku vienkāršošanu, vēl vairāk Savienības noteikumu būtu jāaizstāj ar esošiem ANO noteikumiem, kas obligāti piemērošanai Savienībā. Turklāt Komisijai būtu jāveicina un jāatbalsta darbs ANO līmenī, lai bez kavēšanās un saskaņā ar visaugstākajiem pieejamajiem ceļu drošības standartiem noteiktu transportlīdzekļa drošības sistēmu tipa apstiprināšanas tehniskās prasības, ko satur šī regula.

    (11)ANO noteikumi un to grozījumi, kurus Savienība balsojumā ir atbalstījusi vai kurus Savienība piemēro saskaņā ar Lēmumu 97/836/EK, būtu jāiestrādā ES tipa apstiprinājuma tiesību aktos. Komisijai attiecīgi būtu jādeleģē pilnvaras grozīt obligāti piemērojamo ANO noteikumu sarakstu, lai nodrošinātu tā atjaunināšanu.

    (12)Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 78/2009 31  nosaka prasības gājēju, riteņbraucēju un citu neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzībai transportlīdzekļu apstiprināšanas atbilstības testu un robežvērtību formā attiecībā uz to priekšējās daļas struktūru un attiecībā uz priekšējo aizsardzības sistēmu (piemēram, aizsargstieņu) apstiprināšanu. Kopš Regulas (EK) Nr. 78/2009 pieņemšanas tehniskās prasības un testa procedūras transportlīdzekļiem Apvienoto Nāciju Organizācijas līmenī ir attīstījušās, lai ņemtu vērā tehnikas attīstību. ANO Noteikumi Nr. 127 32 arī pašlaik Savienībā tiek piemēroti mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai.

    (13)Pēc Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 79/2009 33 pieņemšanas Apvienoto Nāciju Organizācijas līmenī turpinājusies ar ūdeņradi darbināmu transportlīdzekļu un ūdeņraža sistēmu un sastāvdaļu apstiprināšanas tehnisko prasību un testa procedūru attīstība, lai ņemtu vērā tehnikas attīstību. ANO Noteikumi Nr. 134 34 arī pašlaik Savienībā tiek piemēroti mehāniskos transportlīdzekļos esošu ūdeņraža sistēmu tipa apstiprināšanai. Papildus minētajām prasībām piemēro arī saspiesta ūdeņraža transportlīdzekļu sistēmu materiālu kvalitātes kritērijus, taču tie ir pieņemti tikai Savienības līmenī.

    (14)Skaidrības, racionalitātes un vienkāršības labad Regulas (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009 būtu jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.

    (15)Vēsturiski Savienības noteikumi ir ierobežojuši kravas automobiļu sastāvu kopējo garumu, kā rezultātā par tipisku kļuva virs motora novietota kabīne, jo tā tiek maksimāli palielināta kravas telpa. Tomēr vadītāja augstā atrašanās vieta palielinājusi aklo zonu un samazinājusi tiešo redzamību ap kravas automobiļa kabīni. Tas ir galvenais faktors satiksmes negadījumos, kur iesaistīti kravas automobiļi un neaizsargātie ceļu satiksmes dalībnieki. Uzlabojot tiešo redzamību, varētu būtiski samazināt cietušo skaitu. Tāpēc būtu jāievieš prasības tiešās redzamības uzlabošanai.

    (16)Ņemot vērā ES transportlīdzekļu drošības noteikumu uzsvaru uz neaizsargāto ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzību, cita starpā nodrošinot adekvātu redzamību vadītājiem, publiskām un privātām struktūrām būtu jāatturas no prasības stiprināt jebkāda veida un jebkādam nolūkam paredzētas birkas, vinjetes vai uzlīmes uz transportlīdzekļa stiklojuma caurspīdīgās daļas. Turklāt valsts iestādēm būtu jānodrošina, lai uz vējstikliem un sānu logiem nudien nebūtu birku, vinješu, uzlīmju vai citu redzamību ierobežojošu priekšmetu, kas mazinātu Savienības tiesību aktu par redzamību vadītājiem efektivitāti.

    (17)Automatizēti un savienoti transportlīdzekļi varētu būt spējīgi dot nozīmīgu ieguldījumu uz ceļiem bojā gājušo skaita mazināšanā, jo tiek lēsts, ka apmēram 90 procenti ceļu satiksmes negadījumu izraisa cilvēka kļūda. Tā kā automatizēti transportlīdzekļi pakāpeniski pārņems vadītāja uzdevumus, Savienības līmenī būtu jāpieņem harmonizēti noteikumi un tehniskās prasības automatizēta transportlīdzekļa sistēmām.

    (18)Transportlīdzekļu sasaistei kolonnā ir potenciāls ieviest nākotnē drošāku, tīrāku un efektīvāku transportēšanu. Raugoties uz kustības kolonnā tehnoloģijas ieviešanu un attiecīgiem standartiem, būs nepieciešams harmonizētu noteikumu un procedūru tiesiskā regulējuma ietvars. Šajā ziņā Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, lai izveidotu harmonizētu datu apmaiņas formātu nolūkā veidot dažādu zīmolu transportlīdzekļu sasaisti kolonnā saskaņā ar ES tiesību aktiem par datu aizsardzību.

    (19)Savienībai būtu jāturpina veicināt tehnisko prasību izstrādāšanu Apvienoto Nāciju Organizācijas līmenī attiecībā uz riepu troksni, rites pretestību un riepu saķeri uz slapja ceļa. Tieši tāpēc ANO Noteikumi Nr. 117 tagad satur šos detalizētos nosacījumus. Apvienoto Nāciju Organizācijas līmenī būtu jāturpina process, kurā riepu prasības tiek pielāgotas, ņemot vērā tehnikas attīstību, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka riepas veiktspēja tiek novērtēta arī riepas darbmūža beigās nodilušā stāvoklī, un popularizētu ideju, ka riepām būtu jāatbilst prasībām visu darbmūžu un nebūtu jāmaina priekšlaicīgi. Regulas (EK) Nr. 661/2009 esošās prasības attiecībā uz riepu veiktspēju būtu jāaizstāj ar ekvivalentiem ANO noteikumiem.

    (20)Lai nodrošinātu šīs regulas efektivitāti, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt tiesību aktus attiecībā uz tipa apstiprināšanas prasībām, kas skar mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību drošības veiktspēju, vispārīgo konstrukciju un atbilstošu ekoloģisko veiktspēju. Ir īpaši būtiski, lai Komisija sagatavošanas darbu gaitā pienācīgi apspriestos, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu 35 . Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana;

    (21)Nolūkā saskaņot Savienības tiesību aktus, kuros ir atsauces uz regulatīvo kontroles procedūru, ar Līguma par Eiropas Savienības darbību ieviesto tiesisko regulējumu un lai turpinātu Savienības tiesību aktu vienkāršošanu transportlīdzekļu drošības jomā, būtu jāatceļ un jāaizstāj ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti atbilstīgi šai regulai, šādas regulas:

    Komisijas Regulu (EK) Nr. 631/2009 36 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 406/2010 37 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 672/2010 38 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 1003/2010 39 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 1005/2010 40 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 1008/2010 41 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 1009/2010 42 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 19/2011 43 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 109/2011 44 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 458/2011 45 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 65/2012 46 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 130/2012 47 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 347/2012 48 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 351/2012 49 ,

    Komisijas Regulu (ES) Nr. 1230/2012 50 ,

    Komisijas Regulu (ES) 2015/166 51 .

    (22)Ņemot vērā, ka saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 78/2009, Regulu (EK) Nr. 79/2009, Regulu (EK) Nr. 661/2009 un to īstenošanas pasākumiem izdotie apstiprinājumi būtu jāuzskata par līdzvērtīgiem, ja attiecīgās prasības nav grozītas ar šo regulu vai līdz to izmainīšanas brīdim ar īstenošanas tiesību aktiem, pārejas noteikumiem būtu jānodrošina, ka šādi apstiprinājumi netiek atzīti par nederīgiem.

    (23)Kas attiecas uz sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību ES tipa apstiprinājuma piešķiršanas atteikuma, transportlīdzekļa reģistrācijas atteikuma un laišanas tirgū vai ekspluatācijas uzsākšanas aizlieguma datumiem, šie datumi būtu jānosaka attiecībā uz katru reglamentēto lietu.

    (24)Ņemot vērā, ka šīs regulas mērķi, proti, iekšējā tirgus pareizas funkcionēšanas īstenošanu, ieviešot harmonizētas tehniskas prasības attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju drošību un ekoloģisko veiktspēju, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķas dalībvalstis un ka minētās rīcības mēroga dēļ šos mērķus labāk var sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredzēti vienīgi tādi pasākumi, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai.

    (25)Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, un sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanas detalizētas tehniskās prasības un specifiskas testa procedūras būtu jānosaka ar deleģētajiem aktiem pirms šīs regulas piemērošanas dienas. Turklāt ražotājiem būtu jādod pietiekami daudz laika pielāgoties šīs regulas prasībām un deleģētajiem aktiem, kuri pieņemti saskaņā ar to. Līdz ar to šīs regulas piemērošana būtu jāatliek,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    I NODAĻA

    PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

    1. pants

    Priekšmets

    Šajā regulā noteiktas prasības:

    1.transportlīdzekļu un sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību, kas konstruētas un izgatavotas transportlīdzekļiem, tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgajiem raksturlielumiem un drošību un attiecībā uz transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzību;

    2.transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai attiecībā uz riepu spiediena kontroles sistēmām saistībā ar to drošību, degvielas patēriņa efektivitāti un CO2 emisijām un

    3.jaunražotu riepu tipa apstiprināšanai attiecībā uz to drošību un ekoloģisko veiktspēju.

    2. pants

    Tvērums

    Šo regulu piemēro M, N un O kategorijas transportlīdzekļiem, kā tie definēti Regulas (ES) 2018/... 4. pantā, un sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķām tehniskajām vienībām, kas konstruētas un izgatavotas šiem transportlīdzekļiem, atbilstoši šīs regulas 4. līdz 11. pantam.

    3. pants

    Definīcijas

    Šajā regulā piemēro Regulas (ES) Nr. 2018/... 3. pantā noteiktās definīcijas.

    Papildus piemēro šādas definīcijas:

    (1)“neaizsargāts satiksmes dalībnieks” ir satiksmes dalībnieks, kas izmanto divu riteņu motorizētu transportlīdzekli, vai nemotorizēts satiksmes dalībnieks, piemēram, velosipēdists vai gājējs;

    (2)“riepu spiediena kontroles sistēma” ir transportlīdzeklī uzstādīta sistēma, kas var izvērtēt riepu spiedienu vai spiediena izmaiņas laikā un transportlīdzekļa kustības laikā attiecīgo informāciju pārraidīt lietotājam;

    (3)“intelektiska ātruma pielāgošana” ir sistēma, kas palīdz transportlīdzekļa vadītājam ievērot ceļa videi piemērotu ātrumu, nodrošinot haptisku atgriezenisko saiti caur akseleratora pedāli, vadoties pēc ātruma ierobežojuma informācijas, kas iegūta ceļa zīmju un signālu ievērošanas gaitā, balstoties uz infrastruktūras signāliem vai elektronisku karšu datiem, vai uz abiem, kas pieejami transportlīdzeklī;

    (4)“alkometriska autobloķētāja uzstādīšanas atvieglošana” ir standartizēta saskarne, kas atvieglo pēcpārdošanas tirgū pieejamu alkometriskās autobloķēšanas ierīču uzstādīšanu mehāniskajos transportlīdzekļos;

    (5)“vadītāja miegainības un uzmanības kontrole” ir sistēma, kas novērtē vadītāja modrību transportlīdzekļa sistēmu analīzes ceļā un brīdina vadītāju, ja tas vajadzīgs;

    (6)“traucēkļu uzlabota atpazīšana” ir sistēma, kas spēj atpazīt vadītāja vizuālās uzmanības līmeni satiksmes situācijai un brīdina vadītāju, ja tas vajadzīgs;

    (7)“avārijas apstāšanās signāls” ir ātri mirgojoši bremžu lukturi, kas aiz transportlīdzekļa aizmugures esošajiem citiem satiksmes dalībniekiem norāda par liela palēninājuma spēka pielikšanu transportlīdzeklim attiecībā pret dominējošiem ceļa apstākļiem ;

    (8)“atpakaļgaitas kontrole” ir kamera vai monitors, optiska vai detektēšanas sistēma, kas brīdina vadītāju par personām un objektiem transportlīdzekļa aizmugurē ar primāro mērķi izvairīties no sadursmēm pārvietojoties atpakaļgaitā;

    (9)“joslas pamešanas brīdinājuma sistēma” ir sistēma, kas brīdina vadītāju par transportlīdzekļa novirzi no kustības joslas;

    (10)“uzlabota avārijas bremzēšanas sistēma” ir sistēma, kas var automātiski noteikt potenciālu sadursmi un aktivizē transportlīdzekļa bremžu sistēmu, lai palēninātu transportlīdzekļa gaitu nolūkā nepieļaut sadursmi vai mazināt tās smagumu;

    (11)“joslas saglabāšanas sistēma” ir sistēma, kas kontrolē transportlīdzekļa pozīciju attiecībā pret joslas robežām un pieliek griezes momentu stūres ratam vai spiedienu bremzēm vismaz tad, kad notiek vai var notikt novirzīšanās no joslas un varētu notikt neizbēgama sadursme;

    (12)“transportlīdzekļa galvenais vadības slēdzis” ir ierīce, ar kuru transportlīdzeklī iebūvēto elektronikas sistēmu no izslēgta stāvokļa, kā tas ir gadījumā, kad transportlīdzekli novieto stāvēšanai bez vadītāja klātbūtnes, pārslēdz parastā darba režīmā;

    (13)“Notikuma (negadījuma) datu reģistrators” ir sistēma, kas reģistrē un uzglabā svarīgus, ar sadursmi saistītus parametrus un informāciju pirms sadursmes, tās laikā un pēc tās;

    (14)“frontālās aizsardzības sistēma” ir atsevišķa konstrukcija vai konstrukcijas, piemēram, aizsargrežģis vai papildu buferis – papildus standarta aprīkojuma buferim –, kas ir paredzēts transportlīdzekļa ārējās virsmas aizsardzībai sadursmes gadījumā ar kādu objektu, izņemot konstrukcijas, kuru masa ir mazāka par 0,5 kg, kuras paredzētas tikai transportlīdzekļa lukturu aizsardzībai;

    (15)“buferis” ir transportlīdzekļa jebkādas priekšējās, apakšējās, ārējās daļas konstrukcijas, ieskaitot stiprinājuma daļas, kuras paredzētas transportlīdzekļa aizsardzībai maza ātruma frontālās sadursmes gadījumā ar citu transportlīdzekli; tas neietver jebkādu frontālās aizsardzības sistēmu;

    (16)“ar ūdeņradi darbināms transportlīdzeklis” ir jebkurš mehānisks transportlīdzeklis, kas transportlīdzekļa darbināšanai kā degvielu izmanto ūdeņradi;

    (17)“ūdeņraža sistēma” ir ar ūdeņradi darbināmā transportlīdzeklī uzstādīto ūdeņraža sastāvdaļu un savienojošo daļu komplekts, izņemot ar ūdeņradi darbināmo spēka sistēmu vai palīgmotoru;

    (18)“ar ūdeņradi darbināma spēka sistēma” ir iekšdedzes motors vai degvielas elementa sistēma, ko izmanto transportlīdzekļa darbināšanai;

    (19)“ūdeņraža sastāvdaļa” ir ūdeņraža tvertnes un visas citas ar ūdeņradi darbināma transportlīdzekļa daļas, kas ir tiešā saskarē ar ūdeņradi vai kas veido daļu no ūdeņraža sistēmas;

    (20)“ūdeņraža tvertne” ir ūdeņraža sistēmas sastāvdaļa, kurā uzglabā primāro ūdeņraža degvielas apjomu;

    (21)“automatizēts transportlīdzeklis” ir mehānisks transportlīdzeklis, kas konstruēts un izgatavots, lai ilgstoši autonomi pārvietotos bez pastāvīgas cilvēka uzraudzības;

    (22)“vadītāja pieejamības uzraudzības sistēma” ir sistēma, kas novērtē, vai vadītājs attiecīgā gadījumā, konkrētā situācijā var pārņemt vadīšanas funkciju no automatizēta transportlīdzekļa;

    (23)“transportlīdzekļu sasaiste kolonnā” ir divu vai vairāk transportlīdzekļu sasaiste kolonnā, izmantojot savienojumu tehnoloģijas un vadīšanas automatizētas atbalsta sistēmas, kas ļauj transportlīdzekļiem saglabāt iestatītu, tuvu distanci starp tiem, kad tie sasaistīti zināmās brauciena daļās, un pielāgoties vadošā transportlīdzekļa pārvietošanās izmaiņām, minimāli iesaistot vai neiesaistot vadītājus;

    (24)“maksimālā masa” ir tehniski pieļaujamā maksimālā masa, kādu noteicis ražotājs;

    (25)“A statnis” ir priekšējais ārējais jumta balsts, kas stiepjas no transportlīdzekļa šasijas līdz jumtam;

    (26)“frontālās aizsardzības sistēmas stūris” ir frontālās aizsardzības sistēmas saskares punkts ar vertikālu plakni, kas veido 60° leņķi ar automobiļa vertikālo garenplakni un kas ir tangenciāla frontālās aizsardzības sistēmas ārējai virsmai;

    (27)"frontālās aizsardzības sistēmas apakšdaļas augstums" ir - jebkurā šķērspozīcijā - attālums pa vertikāli starp zemi un frontālās aizsardzības sistēmas apakšējo atskaites līniju, ja transportlīdzeklis ir novietots normālā braukšanas pozīcijā.

    II NODAĻA

    RAŽOTĀJU PIENĀKUMI

    4. pants

    Vispārīgie pienākumi un tehniskās prasības

    1. Ražotāji pierāda, ka visiem jauniem transportlīdzekļiem, kas tiek laisti tirgū, reģistrēti vai kuru ekspluatācija uzsākta, un visām jaunām sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķām tehniskajām vienībām, kas tiek laistas tirgū vai kuru ekspluatācija uzsākta, ir tipa apstiprinājums saskaņā ar šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām.  

    2. Tipa apstiprinājumu saskaņā ar I pielikumā uzskaitītajiem ANO noteikumiem uzskata par ES tipa apstiprinājumu saskaņā ar šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām.

    3. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai grozītu I pielikumu nolūkā ņemt vērā tehnikas attīstību un regulatīvās norises, pievienojot un atjauninot atsauces uz ANO noteikumiem un attiecīgās sērijas grozījumiem, ko obligāti piemēro.

    4. Ražotāji nodrošina, ka transportlīdzekļi ir konstruēti, izgatavoti un montēti tā, lai samazinātu transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto satiksmes dalībnieku ievainojumu risku.

    5. Ražotāji arī nodrošina, ka transportlīdzekļi, sistēmas, sastāvdaļas un atsevišķas tehniskās vienības atbilst II pielikumā noteiktajām piemērojamajām prasībām, sākot ar minētajā pielikumā norādītajam datumiem, un detalizētajām tehniskajām prasībām un testa procedūrām, kas noteiktas atbilstīgi 7. pantam pieņemtajos deleģētajos aktos, ieskaitot prasības attiecībā uz:

    (a)ierobežošanas sistēmām, sadursmes testiem, barošanas sistēmas integritāti un augstsprieguma elektrodrošību;

    (b)gājējiem, riteņbraucējiem, skata lauku un redzamību;

    (c)transportlīdzekļa šasiju, bremzēm, riepām un stūres iekārtu;

    (d)iebūvētajiem mērinstrumentiem, elektroiekārtu, transportlīdzekļa gaismas iekārtām un aizsardzību pret neatļautu lietošanu, ieskaitot kiberuzbrukumus;

    (e)vadītāja un sistēmas darbību;

    (f)transportlīdzekļa vispārīgo konstrukciju un īpašībām.

    6. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu nolūkā grozīt II pielikumu, lai ņemtu vērā tehnikas attīstību un regulatīvās norises, īpaši attiecībā uz šā panta 5. punkta a) līdz f) apakšpunktā uzskaitītajām pozīcijām un lai nodrošinātu augstu vispārīgās drošības līmeni transportlīdzekļiem, sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām un augstu aizsardzības līmeni transportlīdzekļa braucējiem un neaizsargātiem satiksmes dalībniekiem.

    7. Lai nodrošinātu transportlīdzekļu vispārīgās drošības un transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzības augstu līmeni, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai noteiktu detalizētus noteikumus par specifiskām testa procedūrām un tehniskās prasības transportlīdzekļu, sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz II pielikumā noteiktajām prasībām.

    5. pants

    Specifiski nosacījumi attiecībā uz riepu spiediena kontroles sistēmām un riepām

    1. Transportlīdzekļi ir aprīkoti ar precīzu riepu spiediena kontroles sistēmu, kas transportlīdzekļa iekšpusē spēj dot vadītājam brīdinājumu par spiediena samazināšanos kādā riepā, lai nodrošinātu optimālu degvielas patēriņu un satiksmes drošību plašā ceļa un vides apstākļu diapazonā.

    2. Riepu spiediena kontroles sistēmas ir konstruētas tā, lai izvairītos no atiestatīšanas vai pārkalibrēšanas pie zema spiediena riepā.

    3. Visas tirgū laistās riepas atbilst drošības un ekoloģiskās veiktspējas prasībām, kas noteiktas II pielikumā uzskaitītajos attiecīgajos reglamentējošajos aktos.

    4. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai noteiktu specifiskas testa procedūras un tehniskās prasības saistībā ar:

    (a)transportlīdzekļu tipa apstiprināšanu attiecībā uz to riepu spiediena kontroles sistēmām;

    (b)riepu tipa apstiprināšanu, ieskaitot tehniskas prasības to uzstādīšanai.

    6. pants

    Uzlabotas transportlīdzekļa sistēmas visu kategoriju transportlīdzekļiem

    1. Mehāniskie transportlīdzekļi ir aprīkoti ar šādām uzlabotām transportlīdzekļa sistēmām:

    (a)intelektiska ātruma pielāgošana;

    (b)alkometriska autobloķētāja uzstādīšanas atvieglošana;

    (c)vadītāja miegainības un uzmanības kontrole;

    (d)traucēkļu uzlabota atpazīšana;

    (e)avārijas bremžu signāls;

    (f)atpakaļgaitas kontrole.

    2. Intelektiskajai ātruma pielāgošanas sistēmai ir šādas minimālās specifikācijas:

    a)    vadītājs caur akseleratora pedāli spēj sajust, ka noteiktais ātruma ierobežojums ir sasniegts vai pārsniegts;

    b)    nedrīkst būt iespēja sistēmu izslēgt vai slāpēt;

    c)    vadītājs spēj netraucēti pārsniegt ātrumu, par kuru sistēma brīdinājusi, normāli darbinot akseleratora pedāli bez nepieciešamības to izspiest līdz galam;

    d)    ja darbojas ātrumtures sistēma, intelektiskā ātruma pielāgošanas sistēma spēj automātiski pielāgoties jebkādam zemākam ātruma ierobežojumam.

    3. Transportlīdzekli, kas saskaņā ar 1. punkta d) apakšpunktu aprīkots ar traucēkļu uzlabotu atpazīšanas sistēmu, var uzskatīt par atbilstošu arī minētā punkta c) apakšpunktam.

    4. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai noteiktu detalizētus noteikumus saistībā ar specifiskām testa procedūrām un tehniskajām prasībām:

    (a)transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai attiecībā uz 1. punktā uzskaitītajām uzlabotajām transportlīdzekļa sistēmām;

    (b)minētā punkta a) un f) apakšpunktā uzskaitīto uzlaboto transportlīdzekļa sistēmu kā atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai.

    7. pants

    Specifiskas prasības attiecībā uz pasažieru automobiļiem un vieglajiem komerciālajiem transportlīdzekļiem

    1. Papildus citām šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām, ko piemēro M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem, šo kategoriju transportlīdzekļi atbilst 2. līdz 6. punktā noteiktajām un saskaņā ar 7. punktu pieņemto deleģēto aktu prasībām.

    2. M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļi ir aprīkoti ar uzlabotām avārijas bremzēšanas sistēmām, kas konstruētas un uzstādītas divos posmos un nodrošina:

    (a)kustībā esošu transportlīdzekļu un nekustīgu objektu detektēšanu;

    (b)detektēšanas spējas paplašināšanu otrajā fāzē, ietverot arī neaizsargātos satiksmes dalībniekus transportlīdzekļa priekšā.

    3. M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļi ir aprīkoti ar joslas kontroles sistēmu.

    4. Uzlabotās avārijas bremzēšanas sistēmas un joslas kontroles sistēmas atbilst jo īpaši šādām prasībām:

    a)    sistēmas ir iespējams atslēgt tikai pa vienai un tikai tad, kad transportlīdzeklis ir nekustīgs, ar iedarbinātu stāvbremzi, vadītājam veicot sarežģītu darbību secību;

    b)    sistēmas ir normālā darba režīmā pēc katras transportlīdzekļa galvenā vadības slēdža aktivizācijas;

    c)    brīdinājuma skaņas signālus ir iespējams viegli apklusināt, bet šāda darbība tajā pašā laikā nedrīkst apturēt sistēmas funkcijas, kas nav brīdinājuma skaņas signāli.

    5. M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļi ir aprīkoti ar notikuma (negadījuma) datu reģistratoru. Notikuma (negadījuma) datu reģistratori atbilst jo īpaši šādām prasībām:

    (a)dati, ko tie spēj reģistrēt un uzglabāt par laikposmu pirms sadursmes, tās laikā un pēc tās, ietver vismaz transportlīdzekļa ātrumu, tā drošības sistēmu stāvokli un aktivizācijas statusu un citus atbilstošos iebūvētās aktīvās drošības un negadījumu novēršanas sistēmu ievades parametrus;

    (b)ierīces nedrīkst būt atslēdzamas;

    (c)veids, kādā tie spēj reģistrēt un uzglabāt datus, ir tāds, ka dati ir pasargāti no manipulēšanas un var būt darīti pieejami nacionālajām iestādēm, balstoties uz Savienības vai nacionālajiem tiesību aktiem atbilstīgi Regulai (ES) Nr. 2016/679, izmantojot standartizētu saskarni, negadījumu datu analīzes nolūkā, un tāds, ka var precīzi identificēt transportlīdzekļa tipu, versiju un variantu un, jo īpaši transportlīdzeklī uzstādītās aktīvās drošības un sadursmju novēršanas sistēmas.

    Tomēr dati, ko gadījuma (negadījuma) datu reģistrators spēj reģistrēt un glabāt, nedrīkst saturēt transportlīdzekļa informācijas numura transportlīdzekļa indikatora sekcijas pēdējos četrus ciparus, nedz arī jebkādu citu informāciju, kas varētu ļaut identificēt konkrēto transportlīdzekli.

    6. M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļus konstruē un izgatavo tā, lai nodrošinātu paplašinātu aizsardzības zonu pret frontālu triecienu, kuras mērķis ir neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzības uzlabošana un potenciālo traumu mazināšana iespējamas sadursmes gadījumā.

    7. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai noteiktu detalizētus noteikumus saistībā ar specifiskām testa procedūrām un tehniskajām prasībām:

    (a)transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai attiecībā uz šī panta 2. līdz 6. punktā noteiktajām prasībām;

    (b)gadījuma (negadījuma) datu reģistratoru kā atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai.

    8. pants

    Pasažieru automobiļu un vieglo komerciālo transportlīdzekļu frontālās aizsardzības sistēmas

    1. Frontālās aizsardzības sistēmas, kas M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļos uzstādītas vai nu kā oriģinālais aprīkojums, vai kas pieejamas tirgū kā atsevišķas tehniskās vienības, atbilst 2. punktā, IV pielikumā un atbilstoši šī panta 3. punktam pieņemtajos deleģētajos aktos noteiktajām prasībām.

    2. Frontālās aizsardzības sistēmām, kas pieejamas tirgū kā atsevišķas tehniskas vienības, pievieno detalizētu sarakstu ar transportlīdzekļa tipu, variantu un versiju uzskaitījumu, kuriem frontālās aizsardzības sistēmai ir tipa apstiprinājums, kā arī skaidras montāžas instrukcijas.

    3. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai noteiktu detalizētus noteikumus attiecībā uz specifiskām testa procedūrām un tehniskajām prasībām šī panta 1. punktā minēto frontālās aizsardzības sistēmu tipa apstiprināšanai, ieskaitot tehniskās prasības attiecībā uz to uzbūvi un uzstādīšanu.

    9. pants

    Specifiskas prasības attiecībā uz autobusiem un kravas automobiļiem

    1. Papildus citām šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām, ko piemēro arī M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem, šo kategoriju transportlīdzekļi atbilst 2. līdz 5. punktā un saskaņā ar 7. punktu pieņemtajos deleģētajos aktos noteiktajām prasībām. M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļi atbilst arī 6. punktā noteiktajām prasībām.

    2. M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļus aprīko ar joslas pamešanas brīdinājuma sistēmu un uzlabotu avārijas bremzēšanas sistēmu, kas atbilst saskaņā ar 7. punktu pieņemtajos deleģētajos aktos noteiktajām prasībām.

    3. M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļus aprīko ar uzlabotām sistēmām, kas spēj detektēt neaizsargātos satiksmes dalībniekus, kuri atrodas tuvu transportlīdzekļa priekšai vai sāniem, un brīdināt par tiem vai izvairīties no sadursmes ar šādiem neaizsargātiem satiksmes dalībniekiem.

    4. Šī panta 2. un 3. punktā minētās sistēmas atbilst jo īpaši šādām prasībām:

    a)    sistēmas ir iespējams atslēgt tikai pa vienai un tikai tad, kad transportlīdzeklis ir nekustīgs, ar iedarbinātu stāvbremzi, vadītājam veicot sarežģītu darbību secību;

    b)    sistēmas ir normālā darba režīmā pēc katras transportlīdzekļa galvenā vadības slēdža aktivizācijas;

    c)    brīdinājuma skaņas signālus ir iespējams viegli apklusināt, bet šāda darbība tajā pašā laikā nedrīkst apturēt sistēmas funkcijas, kas nav brīdinājuma skaņas signāli.

    5. M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļus konstruē un izgatavo tā, lai uzlabotu neaizsargāto satiksmes dalībnieku redzamību no vadītāja sēdekļa.

    6. M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļus ar vairāk nekā 22 pasažieru ietilpību neskaitot vadītāju un izgatavotus ar vietām stāvošiem pasažieriem, lai nodrošinātu biežu pasažieru kustību, konstruē un izgatavo tā, lai tajos varētu iekļūt personas ar ierobežotu mobilitāti, ieskaitot ratiņkrēslu lietotājus.

    7. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai noteiktu detalizētus noteikumus saistībā ar specifiskām testa procedūrām un tehniskajām prasībām:

    (a)transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai attiecībā uz šī panta 2. līdz 4. punktā noteiktajām prasībām;

    (b)šī panta 3. punktā minēto sistēmu kā atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai.

    10. pants

    Specifiskas prasības ar ūdeņradi darbināmiem transportlīdzekļiem

    1. Papildus citām šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām, ko piemēro M un N kategorijas transportlīdzekļiem, šo kategoriju ar ūdeņradi darbināmie transportlīdzekļi, to ūdeņraža sistēmas un šādu sistēmu sastāvdaļas atbilst V pielikumā un saskaņā ar šī panta 3. punktu pieņemtajos deleģētajos aktos noteiktajām prasībām.

    2. Ražotāji nodrošina ūdeņraža sistēmu un ūdeņraža sastāvdaļu uzstādīšanu atbilstoši prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 3. punktu pieņemtajos deleģētajos aktos. Ražotāji visā ar ūdeņradi darbināmo transportlīdzekļu ekspluatācijas laikā vajadzības gadījumā nodrošina informāciju, kas nepieciešama ūdeņraža sistēmu un sastāvdaļu inspicēšanai.

    3. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai:

    (a)noteiktu detalizētus noteikumus attiecībā uz specifiskām testēšanas procedūrām un tehniskām prasībām ar ūdeņradi darbināmu transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai attiecībā uz to ūdeņraža sistēmām un ūdeņraža sastāvdaļu tipa apstiprināšanai, ieskaitot prasības to uzstādīšanai;

    (b)izdarītu grozījumus V pielikumā, lai pielāgotu to tehnikas attīstībai.

    11. pants

    Specifiskas prasības attiecībā uz automatizētiem transportlīdzekļiem

    1. Papildus citām šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām, ko piemēro attiecīgas kategorijas transportlīdzekļiem, automatizētie transportlīdzekļi atbilst saskaņā ar 2. punktu pieņemtajos deleģētajos aktos noteiktajām prasībām attiecībā uz:

    (a)sistēmām, kas aizstāj vadītāja kontroli pār transportlīdzekli, ieskaitot stūrēšanu, paātrināšanos un bremzēšanu;

    (b)sistēmām, kas nodrošina transportlīdzeklim informāciju reālā laikā par transportlīdzekļa stāvokli un apkārtni;

    (c)vadītāja gatavības uzraudzības sistēmām;

    (d)automatizētu transportlīdzekļu gadījumu (negadījumu) datu reģistratoriem;

    (e)datu apmaiņas harmonizētu formātu, piemēram, vairāku zīmolu transportlīdzekļu sasaistei kolonnā.

    2. Lai nodrošinātu automatizēto transportlīdzekļu drošu ekspluatāciju uz koplietošanas ceļiem, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 12. pantu, lai noteiktu prasības attiecībā uz šī panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunktos uzskaitītajām sistēmām un citām pozīcijām un lai noteiktu detalizētas prasības attiecībā uz specifiskām testa procedūrām un tehniskām prasībām automatizētu transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai attiecībā uz šīm prasībām.

    III NODAĻA

    NOSLĒGUMA NOTEIKUMI

    12. pants

    Deleģēšanas īstenošana

    1.    Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

    2.    Komisiju pilnvaro pieņemt 4. panta 3. punktā, 4. panta 6. punktā, 4. panta 7. punktā, 5. panta 4. punktā, 6. panta 4. punktā, 7. panta 7. punktā, 8. panta 3. punktā, 9. panta 7. punktā, 10. panta 3. punktā un 11. panta 2. punktā minētos deleģētos tiesību aktus uz neierobežotu laiku pēc [PB: Lūdzu ierakstīt šīs regulas spēkā stāšanās datumu].

    3.    Eiropas Parlaments vai Padome var jebkurā laikā atsaukt 4. panta 3. punktā, 4. panta 6. punktā, 4. panta 7. punktā, 5. panta 4. punktā, 6. panta 4. punktā, 7. panta 7. punktā, 8. panta 3. punktā, 9. panta 7. punktā, 10. panta 3. punktā un 11. panta 2. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā datumā, kas tajā norādīts. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

    4.    Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts norīkojusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.

    5.    Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

    6.    Saskaņā ar 4. panta 3. punktu, 4. panta 6. punktu, 4. panta 7. punktu, 5. panta 4. punktu, 6. panta 4. punktu, 7. panta 7. punktu, 8. panta 3. punktu, 9. panta 7. punktu, 10. panta 3. punktu vai 11. panta 2. punktu pieņemtais deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikusi iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

    13. pants

    Pārejas noteikumi

    1. Šī regula neanulē nevienu ES tipa apstiprinājumu, kas transportlīdzekļiem, sistēmām, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskajām vienībām piešķirts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 78/2009, Regulu (EK) Nr. 79/2009, Regulu (EK) Nr. 661/2009 un to īstenošanas pasākumiem līdz [PB: Lūdzu ievietot datumu tieši pirms šīs regulas piemērošanas datuma], ja attiecīgās prasības, ko piemēro šādiem transportlīdzekļiem, sistēmām, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskajām vienībām, nav mainītas vai ja ar šo regulu un atbilstīgi tai pieņemtiem deleģētajiem aktiem nav pievienotas jaunas prasības.

    2. Apstiprinātājas iestādes turpina piešķirt šī panta 1. punktā minēto ES tipa apstiprinājumu paplašinājumus.

    3. Atkāpjoties no šīs regulas, dalībvalstis līdz VI pielikumā noteiktajiem datumiem turpina atļaut transportlīdzekļu reģistrēšanu, kā arī sastāvdaļu, kas neatbilst minētajā pielikumā uzskaitīto attiecīgo ANO noteikumu prasībām, pārdošanu vai ekspluatācijas uzsākšanu.

    14. pants

    Īstenošanas datumi

    Attiecībā uz transportlīdzekļiem, sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķām tehniskajām vienībām nacionālās iestādes:

    (a)no II pielikumā noteiktajiem datumiem attiecībā uz konkrētu prasību atsaka, pamatojoties uz saistību ar šo prasību, piešķirt ES tipa apstiprinājumu vai nacionālo tipa apstiprinājumu attiecībā uz transportlīdzekļa, sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību jauniem tipiem, kas neatbilst šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām;

    (b)no II pielikumā noteiktajiem datumiem attiecībā uz konkrētu prasību uzskata, pamatojoties uz saistību ar šo prasību, atbilstības sertifikātus attiecībā uz jauniem transportlīdzekļiem par vairs nederīgiem Regulas (ES) Nr. 2018/... 48. panta nolūkā un liedz reģistrēt šādus transportlīdzekļus, kas neatbilst šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām;

    (c)no II pielikumā noteiktajiem datumiem attiecībā uz konkrētu prasību liedz, pamatojoties uz saistību ar šo prasību, laist tirgū vai sākt ekspluatēt sastāvdaļas un atsevišķas tehniskās vienības, kas neatbilst šīs regulas un atbilstīgi tai pieņemto deleģēto aktu prasībām;

    15. pants

    Grozījumi Regulā (ES) 2018/...

    Regulas (ES) 2018/... II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.

    16. pants

    Atcelšana

    1. Regulas (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009, (EK) Nr. 631/2009 un (EK) Nr. 661/2009, un Regulas (ES) Nr. 406/2010, (ES) Nr. 672/2010, (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 1005/2010, (ES) Nr. 1008/2010, (ES) Nr. 1009/2010, (ES) Nr. 19/2011, (ES) Nr. 109/2011, (ES) Nr. 458/2011, (ES) Nr. 65/2012, (ES) Nr. 130/2012, (ES) Nr. 347/2012, (ES) Nr. 351/2012, (ES) Nr. 1230/2012 un (ES) Nr. 2015/166 atceļ no šīs regulas piemērošanas dienas.

    2. Atsauces uz Regulām (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009 uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

    17. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošanas datums

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no [PB: Lūdzu ierakstīt datumu 36 mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās datuma].

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē,

    Eiropas Parlamenta vārdā    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs    priekšsēdētājs

    (1)    COM(2017) 283 final un COM(2017) 675 final
    (2)     https://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/pdf/observatory/historical_evol.pdf   
    (3)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīva 2004/54/EK par minimālajām drošības prasībām Eiropas ceļu tīkla tuneļiem, OV L 167, 30.4.2004., 39.–91. lpp.
    (4)    Komisijas paziņojumsEiropas sadarbīgo intelektisko transporta sistēmu stratēģija — liels solis ceļā uz sadarbīgu, satīklotu un automatizētu pārvietošanos” (COM/2016/0766 final).
    (5)    Komisijas paziņojumsOn the road to automated mobility: An EU strategy for mobility of the future” [“Ceļā uz automatizētu pārvietošanos — ES stratēģija nākotnes mobilitātei”] (COM/2018/283).
    (6)    http://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/valletta_declaration_on_improving_
    road_safety.pdf
    (7)    OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.
    (8)    COM(2016) 31 final.
    (9)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.).
    (10)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 14. janvāra Regula (EK) Nr. 78/2009 par mehānisko transportlīdzekļu tipu apstiprināšanu attiecībā uz gājēju un citu ievainojamu satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK un atceļ Direktīvu 2003/102/EK un 2005/66/EK (OV L 35, 4.2.2009., 1. lpp.).
    (11)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 14. janvāra Regula (EK) Nr. 79/2009, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem transportlīdzekļiem un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK (OV L 35, 4.2.2009., 32. lpp.).
    (12)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 29. aprīļa Regula (ES) 2015/758 par tipa apstiprinājuma prasībām transportlīdzekļa eZvana sistēmas izveidošanai uz pakalpojuma “112” bāzes un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK (OV L 123, 19.5.2015., 77. lpp.).
    (13)     http://bookshop.europa.eu/en/benefit-and-feasibility-of-a-range-of-new-technologies-and-unregulated-measures-in-the-field-of-vehicle-occupant-safety-and-protection-of-vulnerable-road-users-pbNB0714108/;pgid=Iq1Ekni0.1lSR0OOK4MycO9B0000BAJ9tQVy;sid=OT_-Ap3uO3P-V8j2wGFgpf_Lm_yCUpo9P-w=
    (14)    Ziņojums par uzraudzību un novērtējumu attiecībā uz transportlīdzekļu uzlabotajiem drošības līdzekļiem, to rentabilitāti un īstenošanas iespējām, lai izvērtētu transportlīdzekļu Vispārējās drošības regulas un Gājēju un citu ievainojamu satiksmes dalībnieku aizsardzības regulas (COM (2016) 787 final).
    (15)     http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=SWD:2016:431:FIN
    (16)    GSR 2, TRL, 2017. gada maijs: https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/77990533-9144-11e7-b92d-01aa75ed71a1.
    (17)    Tiesiskā regulējuma atbilstības pārbaude attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu — http://ec.europa.eu/smart-regulation/evaluation/search/download.do?documentId=9407681.
    (18)    COM(2007) 22 final — augsta līmeņa grupa CARS 21 tika pilnvarota sniegt ieteikumus par tādu īstermiņa, vidēja termiņa un ilgtermiņa valsts politiku un tiesisko regulējumu Eiropas autobūves nozarei, kas veicina konkurētspēju pasaulē un nodarbinātību, vienlaikus saglabājot turpmāku progresu saistībā ar drošību un vides kvalitāti par patērētājam pieņemamu cenu:        http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/1891/attachments/1/translations/en/renditions/pdf.
    (19)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1.-88. lpp.).
    (20)    https://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/pdf/national-road-safety-strategies_en.pdf
    (21)    Visi īstenošanas pasākumi, kas pieņemti atbilstoši Regulai (EK) Nr. 661/2009 saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, tiks pielāgoti ar LESD ieviestajai jaunajai komitoloģijas sistēmai, pamatojoties uz šajā priekšlikumā noteiktajām Komisijas pilnvarām.
    (22)    OV C [...], [...], [...]. lpp.
    (23)    OV C [...], [...], [...]. lpp.
    (24)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/… par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 715/2007 un (EK) Nr. 595/2009 un atceļ Direktīvu 2007/46/EK (OV L ..., ..., .... lpp.);
    (25) +     PB: lūdzu ievietot tekstā numuru regulai, ko satur dokuments PE-CONS No73/17 (2016/0014 (COD)), un ievietot zemsvītras piezīmē minētās regulas numuru, datumu un atsauci uz OV.
    (26)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.).
    (27)    COM(2016) 787 final
    (28)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
    (29)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 29. aprīļa Regula (ES) 2015/758 par tipa apstiprinājuma prasībām transportlīdzekļa eZvana sistēmas izveidošanai uz pakalpojuma “112” bāzes un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK (OV L 123, 19.5.2015., 77. lpp.).
    (30)    Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmums 97/836/EK (OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.).
    (31)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 14. janvāra Regula (EK) Nr. 78/2009 par mehānisko transportlīdzekļu tipu apstiprināšanu attiecībā uz gājēju un citu ievainojamu satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK un atceļ Direktīvu 2003/102/EK un 2005/66/EK (OV L 35, 4.2.2009., 1. lpp.).
    (32)    Noteikumi Nr. 127, kas nosaka vienotus noteikumus attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā uz gājēju drošības veiktspēju.
    (33)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 14. janvāra Regula (EK) Nr. 79/2009, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem transportlīdzekļiem un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK (OV L 35, 4.2.2009., 32. lpp.).
    (34)    ANO Noteikumi Nr. 134, kas nosaka vienotus noteikumus par mehānisko transportlīdzekļu un to sastāvdaļu apstiprināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu, kuri darbināmi ar ūdeņradi, ar drošību saistīto veiktspēju.
    (35)    OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
    (36)    Komisijas 2009. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 631/2009, ar ko nosaka detalizētus I pielikuma īstenošanas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 78/2009 par mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu saistībā ar gājēju un citu ievainojamu satiksmes dalībnieku aizsardzību, groza Direktīvu 2007/46/EK un atceļ Direktīvu 2003/102/EK un 2005/66/EK (OV L 195, 25.7.2009., 1. lpp.)
    (37)    Komisijas 2010. gada 26. aprīļa Regula (ES) Nr. 406/2010, ar ko ievieš Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 79/2009 par tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem transportlīdzekļiem (OV L 122, 18.5.2010., 1. lpp.).
    (38)    Komisijas 2010. gada 27. jūlija Regula (ES) Nr. 672/2010, kas attiecas uz tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz dažu transportlīdzekļu priekšējā stikla pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas ierīcēm un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 196, 28.7.2010., 5. lpp.).
    (39)    Komisijas 2010. gada 8. novembra Regula (ES) Nr. 1003/2010, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju aizmugurējās numura zīmes uzstādīšanas un piestiprināšanas vietas tipa apstiprināšanas prasībām un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 291, 9.11.2010., 22. lpp.).
    (40)    Komisijas 2010. gada 8. novembra Regula (ES) Nr. 1005/2010, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu jūgierīču tipa apstiprināšanas prasībām un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 291, 9.11.2010., 36. lpp.).
    (41)    Komisijas 2010. gada 9. novembra Regula (ES) Nr. 1008/2010 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz noteiktu mehānisko transportlīdzekļu priekšējā stikla tīrīšanas un apskalošanas ierīcēm, un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 292, 10.11.2010., 2. lpp.).
    (42)    Komisijas 2010. gada 9. novembra Regula (ES) Nr. 1009/2010, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu dubļusargu tipa apstiprināšanas prasībām un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 292, 10.11.2010., 21. lpp.).
    (43)    Komisijas 2011. gada 11. janvāra Regula (ES) Nr. 19/2011, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātās izgatavotāja plāksnītes un transportlīdzekļa identifikācijas numura tipa apstiprināšanas prasībām un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 8, 12.1.2011., 1. lpp.).
    (44)    Komisijas 2011. gada 27. janvāra Regula (ES) Nr. 109/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz tipa apstiprināšanas prasībām konkrētu kategoriju mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju pretšļakatu ierīcēm (OV L 34, 9.2.2011., 2. lpp.).
    (45)    Komisijas 2011. gada 12. maija Regula (ES) Nr. 458/2011 par tipa apstiprinājuma pieprasījumiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm attiecībā uz to riepu uzstādīšanu un par Regulas (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību īstenošanu (OV L 124, 13.5.2011., 11. lpp.).
    (46)    Komisijas 2012. gada 24. janvāra Regula (ES) Nr. 65/2012, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz pārnesumu pārslēgšanas indikatoriem un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK (OV L 28, 31.1.2012., 24. lpp.).
    (47)    Komisijas 2012. gada 15. februāra Regula (ES) Nr. 130/2012, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas prasībām pieejamības un manevrējamības ziņā un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 43, 16.2.2012., 6. lpp.).
    (48)    Komisijas 2012. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 347/2012, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām noteiktu mehānisko transportlīdzekļu kategoriju uzlabotām avārijas bremzēšanas sistēmām (OV L 109, 21.4.2012., 1. lpp.).
    (49)    Komisijas 2012. gada 23. aprīļa Regula (ES) Nr. 351/2012, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz tipa apstiprinājuma prasībām joslu uzraudzības sistēmu uzstādīšanai mehāniskajos transportlīdzekļos (OV L 110, 24.4.2012., 18. lpp.).
    (50)    Komisijas 2012. gada 12. decembra Regula (ES) Nr. 1230/2012, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju masu un gabarītiem un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK (OV L 353, 21.12.2012., 31. lpp.).
    (51)    Komisijas 2015. gada 3. februāra Regula (ES) 2015/166, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 papildina un groza attiecībā uz īpašu procedūru, novērtēšanas metožu un tehnisko prasību iekļaušanu un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK un Komisijas Regulas (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 109/2011 un (ES) Nr. 458/2011 (OV L 28, 4.2.2015, 3. lpp.).
    Top

    Briselē,17.5.2018

    COM(2018) 286 final

    PIELIKUMI

    dokumentam

    Priekšlikums
    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

    par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un braucēju un neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Regulu (ES) 2018/... un atceļ Regulu (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009

    {SEC(2018) 270 final}
    {SWD(2018) 190 final}
    {SWD(2018) 191 final}


    I PIELIKUMS

    4. panta 2. punktā minēto ANO noteikumu saraksts

    Noteikumu Numurs

    Priekšmets

    OV publicētas grozījumu sērijas

    OV atsauce

    ANO noteikumu tvērums

    1.

    Galvenie lukturi, kas izstaro asimetrisku tuvo gaismu un/vai tālo gaismu un ir aprīkoti ar R2 un/vai HS1 kvēlspuldzēm

    02. grozījumu sērija

    OV L 177, 10.7.2010., 1. lpp.

    M, N (a)

    3.

    Mehānisko transportlīdzekļu atstarojošās ierīces

    02. grozījumu sērijas 12. papildinājums

    OV L 323, 6.12.2011., 1. lpp.

    M, N, O

    4.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju reģistrācijas aizmugurējās numura zīmes apgaismošana

    Sākotnējās redakcijas 15. papildinājums

    OV L 4, 7.1.2012., 7. lpp.

    M, N, O

    6.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju virzienrādītāji

    01. grozījumu sērijas 25. papildinājums

    OV L 213, 18.7.2014., 1. lpp.

    M, N, O

    7.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju priekšējie un aizmugurējie gabarītlukturi, bremžu lukturi un kontūrlukturi

    02. grozījumu sērijas 23. papildinājums

    OV L 285, 30.9.2014., 1. lpp.

    M, N, O

    8.

    Mehānisko transportlīdzekļu galvenie lukturi (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 un/vai H11)

    05. grozījumu sērijas 4. pārskata 1. labojums


    OV L 177, 10.7.2010., 71. lpp.

    M, N (a)

    10.

    Elektromagnētiskā savietojamība

    05. grozījumu sērijas 01. papildinājums

    OV L 41, 17.2.2017., 1. lpp.

    M, N, O

    11.

    Durvju slēgmehānismi un durvju notures sastāvdaļas

    03. grozījumu sērijas 2. papildinājums

    OV L 120, 13.5.2010., 1. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1, N1

    12.

    Vadītāja aizsargāšana no stūres iekārtas trieciena gadījumā

    04. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 89, 27.3.2013., 1. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1, N1

    13.

    Transportlīdzekļu un piekabju bremzēšana

    11. grozījumu sērijas 13. papildinājums

    OV L 42, 18.2.2016., 1. lpp.

    M2, M3, N, O (b)

    13-H

    Pasažieru automobiļu bremzēšana

    Sākotnējās redakcijas 16. papildinājums

    OV L 335, 22.12.2015., 1. lpp.

    M1, N1

    14.

    Drošības jostu stiprinājumi, ISOFIX stiprinājumu sistēmas un ISOFIX augšējā siksnas stiprinājumi

    07. grozījumu sērijas 5. papildinājums

    OV L 218, 19.8.2015., 27. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N

    16.

    Drošības jostas, ierobežotājsistēmas, bērnu ierobežotājsistēmas un ISOFIX bērnu ierobežotājsistēmas

    07. grozījumu sērijas 2. papildinājums

    OV L 109, 27.4.2018., 1. lpp.

    M, N

    17.

    Sēdekļi, to stiprinājumi un jebkādi pagalvji

    08. grozījumu sērija

    OV L 230, 31.8.2010., 81. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N

    18.

    Mehānisko transportlīdzekļu aizsardzība pret neatļautu izmantošanu

    03. grozījumu sērijas 2. papildinājums

    OV L 120, 13.5.2010., 29. lpp.

    M2, M3, N2, N3

    19.

    Mehāniskā transportlīdzekļa priekšējie miglas lukturi

    04. grozījumu sērijas 6. papildinājums

    OV L 250, 22.8.2014., 1. lpp.

    M, N

    20.

    Galvenie lukturi, kas izstaro asimetrisku tuvo gaismu vai tālo gaismu, vai abas un ir aprīkoti ar halogēna kvēlspuldzēm (H4)

    03. grozījumu sērija

    OV L 177, 10.7.2010., 170. lpp.

    M, N (a)

    21.

    Iekšējais aprīkojums

    01. grozījumu sērijas 3. papildinājums

    OV L 188, 16.7.2008., 32. lpp.

    M1

    23.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju atpakaļgaitas lukturi

    Sākotnējās redakcijas 19. papildinājums

    OV L 237, 8.8.2014., 1. lpp.

    M, N, O

    25.

    Transportlīdzekļa sēdekļos iebūvēti vai neiebūvēti pagalvji

    04. grozījumu sērijas 1. pārskata 2. labojums


    OV L 215, 14.8.2010., 1. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1

    26.

    Ārējie izvirzījumi

    03. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 215, 14.8.2010., 27. lpp.

    M1

    28.

    Skaņas signālierīces un signāli

    Sākotnējās redakcijas 3. papildinājums

    OV L 323, 6.12.2011., 33. lpp.

    M, N

    29.

    Komerciāla transportlīdzekļa kabīnē esošu personu aizsardzība

    03. grozījumu sērija

    OV L 304, 20.11.2010., 21. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    N

    30.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju pneimatiskās riepas (C1 klase)

    02. grozījumu sērijas 16. papildinājums

    OV L 307, 23.11.2011., 1. lpp.

    M, N, O

    31.

    Mehānisko transportlīdzekļu neizjaucami galvenie lukturi (SB), kas izstaro asimetrisku Eiropas tipa tuvo gaismu vai tālo gaismu, vai abas

    02. grozījumu sērijas 7. papildinājums

    OV L 185, 17.7.2010., 15. lpp.

    M, N

    34.

    Ugunsbīstamības novēršana (šķidrās degvielas tvertnes)

    03. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 231, 26.8.2016., 41. lpp.

    M, N, O

    37.

    Kvēlspuldzes izmantošanai mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju apstiprinātos lukturos

    03. grozījumu sērijas 42. papildinājums

    OV L 213, 18.7.2014., 36. lpp.

    M, N, O

    38.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju aizmugurējie miglas lukturi

    Sākotnējās redakcijas 15. papildinājums

    OV L 4, 7.1.2012., 20. lpp.

    M, N, O

    39.

    Spidometra ierīce un tās uzstādīšana

    Sākotnējās redakcijas 5. papildinājums

    OV L 120, 13.5.2010., 40. lpp.

    M, N

    43.

    Drošības stiklojuma materiāli

    01. grozījumu sērijas 2. papildinājums

    OV L 42, 12.2.2014., 1. lpp.

    M, N, O

    44.

    Mehānisko transportlīdzekļu pasažieru-bērnu ierobežotājierīces (“bērnu ierobežotājsistēma”)

    04. grozījumu sērijas 10. papildinājums

    OV L 265, 30.9.2016., 1. lpp.

    M, N

    45.

    Galveno lukturu tīrītāji

    01. grozījumu sērijas 11. papildinājums

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N

    46.

    Netiešās redzamības ierīces un to uzstādīšana

    04. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 237, 8.8.2014., 24. lpp.

    M, N

    48.

    Transportlīdzekļu apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšana

    06. grozījumu sērijas 7. papildinājums

    OV L 265, 30.9.2016., 125. lpp.

    M, N, O (c)

    54.

    Komerciālo transportlīdzekļu un to piekabju pneimatiskās riepas (C2 un C3 klase)

    Sākotnējās redakcijas 17. papildinājums

    OV L 307, 23.11.2011., 2. lpp.

    M, N, O

    55.

    Transportlīdzekļu sastāvu mehāniskās sakabes sastāvdaļas

    01. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 227, 28.8.2010., 1. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N, O (c)

    58.

    Aizmugurējās drošības konstrukcijas (RUPD) un to uzstādīšana; aizmugurējās daļas drošība (RUP)

    02. grozījumu sērijas 3. papildinājums

    OV L 89, 27.3.2013., 34. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N, O

    61.

    Komerciālo transportlīdzekļi attiecībā uz to ārējiem izvirzījumiem uz priekšu no kabīnes aizmugurējā paneļa

    Sākotnējās redakcijas 1. papildinājums

    OV L 164, 30.6.2010., 1. lpp.

    N

    64.

    Pagaidu lietošanas rezerves vienība, nulles spiediena riepas/sistēma (un riepu spiediena kontroles sistēma)

    02. grozījumu sērijas 1. labojums

    OV L 310, 26.11.2010., 18. lpp.

    M1, N1

    66.

    Lielas pasažierietilpības transportlīdzekļu nesošās virsbūves stiprība

    02. grozījumu sērija

    OV L 84, 30.3.2011., 1. lpp.

    M2, M3

    67.

    Mehāniskie transportlīdzekļi, kas izmanto LPG 

    01. grozījumu sērijas 14. papildinājums

    OV L 285, 20.10.2016., 1. lpp.

    M, N

    73.

    Kravas transportlīdzekļu sānu aizsardzība

    01. grozījumu sērija

    OV L 122, 8.5.2012., 1. lpp.

    N2, N3, O3, O4

    77.

    Mehānisko transportlīdzekļu stāvgaismas lukturi

    Sākotnējās redakcijas 14. papildinājums

    OV L 4, 7.1.2012., 21. lpp.

    M, N

    79.

    Stūres iekārta

    01. grozījumu sērijas 3. papildinājuma labojums

    OV L 137, 27.5.2008., 25. lpp.

    M, N, O

    80.

    Lielas pasažierietilpības transportlīdzekļu sēdekļi

    Noteikumu 03. grozījumu sērija

    OV L 226, 24.8.2013., 20. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M2, M3

    87.

    Mehānisko transportlīdzekļu dienas gaitas lukturi

    Sākotnējās redakcijas 15. papildinājums

    OV L 4, 7.1.2012., 24. lpp.

    M, N

    89.

    Ātruma ierobežošanas ierīces

    Sākotnējās redakcijas 2. papildinājums

    OV L 4, 7.1.2012., 25. lpp.

    M, N (d)

    90.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju bremžu maiņas uzlikas mezgli un loku bremžu uzlikas

    02. grozījumu sērija

    OV L 185, 13.7.2012., 24. lpp.

    M, N, O

    91.

    Mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju sānu gabarītlukturi

    Sākotnējās redakcijas 13. papildinājums

    OV L 4, 7.1.2012., 27. lpp.

    M, N, O

    93.

    Priekšējās drošības konstrukcijas (FUPD) un to uzstādīšana; priekšējās daļas drošība (FUP)

    Noteikumu sākotnējā redakcija

    OV L 185, 17.7.2010., 56. lpp.

    N2, N3

    94.

    Braucēju aizsardzība frontālās sadursmes gadījumā

    03. grozījumu sērija

    OV L 35, 8.2.2018., 1. lpp.

    M1

    95.

    Braucēju aizsardzība sānu sadursmes gadījumā

    03. grozījumu sērijas 4. papildinājums

    OV L 183, 10.7.2015., 91. lpp.

    M1, N1

    97.

    Transportlīdzekļa signalizācijas sistēmas (VAS)

    01. grozījumu sērijas 6. papildinājums

    OV L 122, 8.5.2012., 19. lpp.

    M1, N1 (e)

    98.

    Ar lokizlādes gaismas avotiem aprīkoti mehānisko transportlīdzekļu galvenie lukturi

    01. grozījumu sērijas 4. papildinājums

    OV 176, 14.6.2014., 64. lpp.

    M, N

    99.

    Gāzizlādes gaismas avoti izmantošanai apstiprinātos mehānisko transportlīdzekļu lokizlādes lukturos

    Sākotnējās redakcijas 9. papildinājums

    OV L 285, 30.9.2014., 35. lpp.

    M, N

    100.

    Elektrodrošība

    02. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 87, 31.3.2015., 1. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N

    102.

    Tuvas sakabes ierīce (CCD); apstiprināta tipa CCD uzstādīšana

    Noteikumu sākotnējā redakcija

    OV L 351, 30.12.2008., 44. lpp.

    N2, N3, O3, O4

    104.

    Atstarojošais marķējums (smagiem un gariem transportlīdzekļiem)

    Noteikumu sākotnējās redakcijas 7. papildinājums

    OV L 75, 14.3.2014., 29. lpp.

    M2, M3, N, O2, O3, O4

    105.

    Transportlīdzekļi bīstamu kravu pārvadāšanai

    05. grozījumu sērija

    OV L 4, 7.1.2012., 30. lpp.

    N, O

    107.

    M2 un M3 transportlīdzekļi

    07. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 52, 23.2.2018., 1. lpp.

    M2, M3

    108.

    Pasažieru automobiļu un to piekabju atjaunotas riepas

    Sākotnējās redakcijas 1. papildinājums

    OV L 181, 4.7.2006., 1. lpp.

    M1, O1, O2

    109.

    Komerciālo transportlīdzekļu un to piekabju atjaunotas riepas

    Sākotnējās redakcijas 2. papildinājums

    OV L 181, 4.7.2006., 1. lpp.

    M2, M3, N, O3, O4

    110.

    Specifiskas sastāvdaļas SDG

    01. grozījumu sērijas 2. papildinājums

    OV L 166, 30.6.2015., 1. lpp.

    M, N

    112.

    Mehānisko transportlīdzekļu galvenie lukturi, kas izstaro asimetrisku tuvo gaismu vai tālo gaismu, vai abas un ir aprīkoti ar kvēlspuldzēm un/vai LED moduļiem

    01. grozījumu sērijas 4. papildinājums

    OV L 250, 22.8.2014., 67. lpp.

    M, N

    114.

    Maiņas drošības gaisa spilvens

    Noteikumu sākotnējā redakcija

    OV L 373, 27.12.2006., 272. lpp.

    M1, N1

    115.

    LPG un CNG modernizētas sistēmas

    Sākotnējās redakcijas 6. papildinājums

    OV L 323, 7.11.2014., 91. lpp.

    M, N

    116.

    Mehānisko transportlīdzekļu aizsardzība pret neatļautu izmantošanu

    Sākotnējās redakcijas 3. papildinājums

    OV L 45, 16.2.2012., 1. lpp.

    M1, N1 (e)

    117.

    Riepas attiecībā uz rites trokšņu emisijām, saķeri ar slapjām virsmām un rites pretestību (C1, C2 un C3 klase)

    02. grozījumu sērijas 8. papildinājums

    OV L 218, 12.8.2016., 1. lpp.

    M, N, O

    118.

    Autobusu iekšējās apdares materiālu ugunsizturība

    02. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 102, 21.4.2015., 67. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M3

    119.

    Pagriešanās gaismas lukturi

    01. grozījumu sērijas 3. papildinājums

    OV L 89, 25.3.2014., 101. lpp.

    M, N

    121.

    Rokas vadības ierīču, signalizatoru un indikatoru novietojums un apzīmējumi

    01. grozījumu sērija

    OV L 5, 8.1.2016., 9. lpp.

    M, N

    122.

    Transportlīdzekļu apsildes sistēma

    Sākotnējās redakcijas 1. papildinājums

    OV L 164, 30.6.2010., 231. lpp.

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N, O

    123.

    Mehānisko transportlīdzekļu adaptīvā priekšējā apgaismojuma sistēmas (AFS)

    Sākotnējās redakcijas 4. papildinājums

    OV L 222, 24.8.2010., 1. lpp.

    M, N

    124.

    Maiņas riteņi

    Noteikumu sākotnējā redakcija

    OV L 375, 27.12.2006., 568. lpp.

    M1, N1, O1, O2

    125.

    Priekšējais skata lauks

    01. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 20, 25.1.2018., 16. lpp.

    M1

    126.

    Starpsienu sistēmas

    Sākotnējā sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1

    127.

    Gājēju drošība

    02. sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1, N1

    128.

    Gaismas diožu (LED) gaismas avoti

    Sākotnējās redakcijas 2. papildinājums

    OV L 162, 29.5.2014., 43. lpp.

    M, N, O

    129.

    Bērnu uzlabotās ierobežotājsistēmas

    Sākotnējās redakcijas 2. papildinājums

    OV L 97, 29.3.2014., 21. lpp.

    M, N

    130.

    Joslas pamešanas brīdinājums

    Noteikumu sākotnējā redakcija

    OV L 178, 18.6.2014., 29. lpp.

    M2, M3, N2, N3 (f)

    131.

    Uzlabota avārijas bremzēšana

    01. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    OV L 214, 19.7.2014., 47. lpp.

    M2, M3, N2, N3 (f)

    134.

    Ūdeņraža drošība

    sākotnējās grozījumu sērijas 2. papildinājums

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M, N

    135.

    Sānu trieciens sadursmē ar stabu

    01. grozījumu sērijas 1. papildinājums

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1, N1

    137.

    Frontāla sadursme pilnā platumā

    01. grozījumu sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1

    139.

    Bremžu palīgsistēma

    Sākotnējā grozījumu sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1, N1

    140.

    Stabilitātes vadība

    Sākotnējā grozījumu sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1, N1

    141.

    Riepu spiediena kontrole

    Sākotnējā grozījumu sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1, N1

    142.

    Riepu uzstādīšana

    Sākotnējā grozījumu sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1

    [145]

    Bērnu ierobežotājsistēmas stiprinājumi

    Sākotnējā grozījumu sērija

    [PB: tulkojums ieplānots 2018. gadā, lūdzu atjaunināt atsauci, kad tas pieejams]

    M1

    _______________________

    Piezīmes tabulā

    Tabulā norādītā grozījumu sērija atbilst Oficiālajā Vēstnesī publicētajai redakcijai un neskar tās sērijas grozījumus, kas ir jāievēro atbilstoši šeit dotajiem pārejas noteikumiem.

    Atbilstību tās sērijas grozījumiem, kas pieņemti pēc tabulā norādītajiem, akceptē kā alternatīvu.

    Tabulā uzskaitīto ANO noteikumu attiecīgās sērijas grozījumos noteiktie datumi attiecībā uz “Pārskatītā 1958. gada nolīguma” 1 līgumslēdzēju pušu pienākumiem saistībā ar pirmo reģistrāciju, ekspluatācijas uzsākšanu, laišanu tirgū, pārdošanu, tipa apstiprinājumu atzīšanu un citiem līdzīgiem nosacījumiem ir obligāti piemērojami Regulas (ES) 2018/... 48. un 50. panta nolūkā, ja alternatīvi datumi nav noteikti šīs regulas 14. pantā, un tādā gadījumā ir jāievēro šie alternatīvie datumi.

    Dažos gadījumos tabulā uzskaitīto ANO noteikumu pārejas noteikumi paredz, ka no noteikta datuma “Pārskatītā 1958. gada nolīguma” līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro konkrēto ANO noteikumu zināmas sērijas grozījumus, nav pienākuma atzīt vai tās drīkst atteikt pieņemt nacionālā vai reģiona tipa apstiprinājumu tādam tipam, kas apstiprināts saskaņā ar iepriekšējo sēriju grozījumiem, vai satur līdzīgu formulējumu un jēgu. To uzskata par saistošu noteikumu nacionālajām iestādēm uzskatīt atbilstības sertifikātus par vairs nederīgiem Regulas (ES) 2018/... 48. panta nolūkā, ja alternatīvi datumi nav noteikti šīs regulas II. pielikumā, un tādā gadījumā ir jāievēro šie alternatīvie datumi.

    (a)

    ANO Noteikumi Nr. 1, 8 un 20 nav piemērojami transportlīdzekļu ES tipa apstiprināšanai.

    (b)

    Stabilitātes vadības funkcijas uzstādīšana ir obligāta saskaņā ar ANO noteikumiem. Tā ir obligāta arī N1 kategorijas transportlīdzekļiem.

    (c)

    Ja transportlīdzekļa ražotājs deklarējis transportlīdzekļa piemērotību velkamām slodzēm (Regulas (ES) 2018/... 24. panta 1. punktā minētā informācijas dokumenta 2.11.5. punkts) un jebkādai piemērotas mehāniskās sakabes ierīces daļai, kura ir vai nav uzstādīta mehāniskā transportlīdzeklī, varētu (daļēji) aizsegt apgaismes jebkādas sastāvdaļas un/vai reģistrācijas aizmugurējās numura zīmes uzstādīšanas un stiprināšanas telpu, piemēro šādus nosacījumus:

    -instrukcijās mehāniskā transportlīdzekļa lietotājam (piem., lietotāja rokasgrāmatā, transportlīdzekļa rokasgrāmatā) skaidri jānorāda, ka nav atļauta tādas mehāniskās sakabes ierīces uzstādīšana, kuru nevar viegli noņemt vai kuras pozīcija nav maināma;

    -instrukcijās arī skaidri jānorāda, ka mehāniskā sakabes ierīce vienmēr jānoņem vai tās pozīcija jāizmaina, kad to neizmanto; un

    -gadījumā, ja transportlīdzekļa sistēmai ir tipa apstiprinājums saskaņā ar ANO Noteikumiem Nr. 55, ir jānodrošina arī noņemšanas, pozīcijas maiņas un/vai alternatīva novietojuma nosacījumu pilnīga ievērošana attiecībā uz apgaismes iekārtu uzstādīšanu un reģistrācijas aizmugurējās numura zīmes uzstādīšanas un stiprināšanas telpu.

    (d)

    Attiecas tikai uz ātruma ierobežošanas ierīcēm (SLD) un SLD obligātu uzstādīšanu M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļos.

    (e)

    Ar neatļautas izmantošanas novēršanas ierīcēm aprīko M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļus, un ar imobilaizera sistēmām aprīko M1 kategorijas transportlīdzekļus.

    (f)

    Skatīt paskaidrojumu 4 II pielikuma tabulā.

    II PIELIKUMS

    4. panta 5. punktā minēto prasību un 14. pantā minēto datumu uzskaitījums

    Priekšmets

    ANO noteikumi

    Papildu specifiskas tehniskās prasības

    M1

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    S
    T
    U

    Sa-
    stāv-
    daļa

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prasības attiecībā uz
    IEROBEŽOTĀJSISTĒMĀM, SADURSMES TESTIEM, BAROŠANAS SISTĒMAS INTEGRITĀTI UN AUGSTSPRIEGUMA ELEKTRODROŠĪBU

    Iekšējais aprīkojums

    ANO Noteikumi Nr. 21

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sēdekļi un pagalvji

    ANO Noteikumi Nr. 17

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Autobusa sēdekļi

    ANO Noteikumi Nr. 80

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A

    Drošības jostu stiprinājumi

    ANO Noteikumi Nr. 14

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Drošības jostas un ierobežotājsistēmas

    ANO Noteikumi Nr. 16

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    A

    A

    Starpsienu sistēmas

    ANO Noteikumi Nr. 126

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    B

     

    Bērnu ierobežotājsistēmas stprinājumi

    ANO Noteikumi Nr. 145

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bērnu ierobežotājsistēmas

    ANO Noteikumi Nr. 44

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

     

     

     

     

    A

    A

    Bērnu uzlabotās ierobežotājsistēmas

    ANO Noteikumi Nr. 129

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    B

    B

    Priekšējā drošības konstrukcija

    ANO Noteikumi Nr. 93

     

     

     

     

    A

    A

     

     

     

     

    A

    A

    Aizmugurējā drošības konstrukcija

    ANO Noteikumi Nr. 58

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    Sānu drošības konstrukcija

    ANO Noteikumi Nr. 73

     

     

     

     

    A

    A

     

     

    A

    A

     

     

    Degvielas tvertnes drošība

    ANO Noteikumi Nr. 34

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    Sašķidrinātas naftas gāzes drošība

    ANO Noteikumi Nr. 67

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Saspiestas un sašķidrinātas dabasgāzes drošība

    ANO Noteikumi Nr. 110

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Ūdeņraža drošība

    ANO Noteikumi Nr. 134

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Ūdeņraža sistēmas materiāla kvalifikācija

    V pielikums

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Elektrodrošība lietošanā

    ANO Noteikumi Nr. 100

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Daļēja frontāla sadursme

    ANO Noteikumi Nr. 94

    Piemēro M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem ar maksimālo masu ≤ 3500 kg

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Frontāla sadursme pilnā platumā

    ANO Noteikumi Nr. 137

    Antropomorfas sadursmes testa ierīces “Hybrid III” manekena izmantošana ir atļauta līdz tam, kad ANO noteikumos būs pieejama braucēja-cilvēka ierobežotājsistēmas “THOR” testa ierīce.

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Trieciendroša stūres iekārta

    ANO Noteikumi Nr. 12

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

    A

     

    Maiņas drošības gaisa spilvens

    ANO Noteikumi Nr. 114

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    B

     

    Trieciens pa kabīni

    ANO Noteikumi Nr. 29

     

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Trieciens pa sāniem

    ANO Noteikumi Nr. 95

    Piemēro visiem M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem, ieskaitot tos, kam zemākā sēdekļa R punkts > 700 mm virs zemes līmeņa

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sānu trieciens sadursmē ar stabu

    ANO Noteikumi Nr. 135

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Trieciens no aizmugures

    ANO Noteikumi Nr. 34

    Piemēro M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem ar maksimālo masu ≤ 3500 kg Jānodrošina atbilstība elektrodrošības prasībām pēc sadursmes.

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prasības attiecībā uz
    GĀJĒJIEM, RITEŅBRAUCĒJIEM, SKATA LAUKU UN REDZAMĪBU

    Gājēja kāju un galvas aizsardzība

    ANO Noteikumi Nr. 127

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gājēja un riteņbraucēja palielināta galvas trieciena zona

    ANO Noteikumi Nr. 127

    Bērna un pieaugušā galvas formas testa laukumu ierobežo “pieaugušā apliekšanās attālums” 2500 mm vai “vējstikla aizmugurējā atskaites līnija”, vadoties pēc tā, kas vairāk izvirzīta uz priekšu. Galvas formas kontakts ar A-statnēm, vējstikla augšējās daļas zonu un pārsegu nav ietverts, bet jākontrolē.

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Priekšējā aizsardzības sistēma

    IV pielikums

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    A

     

    Uzlabota avārijas bremzēšanas gājēja un riteņbraucēja gadījumā

    C

     

     

    C

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sadursmes ar gājēju un riteņbraucēju brīdinājums

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    Aklās zonas informācijas sistēma

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    Drošība atpakaļgaitā

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

    Priekšējais skata lauks

    ANO Noteikumi Nr. 125

    Piemēro M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem

    B

     

     

    C

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lielas noslodzes tiešā redzamība

     

    D

    D

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    Drošības stiklojums

    ANO Noteikumi Nr. 43

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    A

    Pretaizsalšana/pretaizsvīšana

    A

    A2

    A2

    A2

    A2

    A2

     

     

     

     

     

     

    Apskalotāji/tīrītāji

    A

    A3

    A3

    A3

    A3

    A3

     

     

     

     

    A

     

    Netiešās redzamības ierīces

    ANO Noteikumi Nr. 46

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prasības attiecībā uz

    TRANSPORTLĪDZEKĻA ŠASIJU, BREMZĒŠANU, RIEPĀM UN STŪRĒŠANU

    Stūres iekārta

    ANO Noteikumi Nr. 79

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Joslas pamešanas brīdinājums

    ANO Noteikumi Nr. 130

     

    A4

    A4

     

    A4

    A4

     

     

     

     

     

     

    Avārijas joslas saglabāšana

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bremzēšana

    ANO Noteikumi Nr. 13

    ANO Noteikumi Nr. 13-H

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Bremžu maiņas daļas

    ANO Noteikumi Nr. 90

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    A

     

    Bremžu palīgsistēma

    ANO Noteikumi Nr. 139

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Stabilitātes vadība

    ANO Noteikumi Nr. 13

    ANO Noteikumi Nr. 140

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Lielas noslodzes transportlīdzekļu uzlabota avārijas bremzēšana

    ANO Noteikumi Nr. 131

     

    A4

    A4

     

    A4

    A4

     

     

     

     

     

     

    Mazas noslodzes transportlīdzekļu uzlabota avārijas bremzēšana

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Riepu drošība un vides raksturlielumi

    ANO Noteikumi Nr. 30

    ANO Noteikumi Nr. 54

    ANO Noteikumi Nr. 117

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Rezerves riteņi un nulles spiediena sistēmas

    ANO Noteikumi Nr. 64

    A1

     

     

    A1

     

     

     

     

     

     

     

     

    Atjaunotas riepas

    ANO Noteikumi Nr. 108
    ANO Noteikumi Nr. 109

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Riepu spiediena kontrole mazas noslodzes transportlīdzekļos

    ANO Noteikumi Nr. 141

    Piemēro M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem

    A

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Riepu spiediena kontrole lielas noslodzes transportlīdzekļos

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

    B

    B

     

     

    Riepu uzstādīšana

    ANO Noteikumi Nr. 142

    Piemēro visu kategoriju transportlīdzekļiem

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Maiņas riteņi

    ANO Noteikumi Nr. 124

    X

     

     

    X

     

     

    X

    X

     

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prasības attiecībā uz

    IEBŪVĒTAJIEM INSTRUMENTIEM, ELEKTROIEKĀRTU UN TRANSPORTLĪDZEKĻA APGAISMES IERĪCĒM

    Skaņas signālierīce

    ANO Noteikumi Nr. 28

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Radiotraucējumi (elektromagnētiskā savietojamība)

    ANO Noteikumi Nr. 10

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    Aizsardzība pret neatļautu lietošanu, kiberuzbrukumiem, imobilaizera un signalizācijas sistēmas

    ANO Noteikumi Nr. 18

    ANO Noteikumi Nr. 97

    ANO Noteikumi Nr. 116

    A

    A1

    A1

    A

    A1

    A1

     

     

     

     

    A

    A

    Spidometrs

    ANO Noteikumi Nr. 39

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Odometrs

    ANO Noteikumi Nr. 39

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Ātruma ierobežošanas ierīces

    ANO Noteikumi Nr. 89

     

    A

    A

     

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Intelektiska ātruma pielāgošana

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    Vadības ierīču, signalizatoru un indikatoru identifikācija

    ANO Noteikumi Nr. 121

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Apsildes sistēmas

    ANO Noteikumi Nr. 122

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    A

    Gaismas signālierīces

    ANO Noteikumi Nr. 4

    ANO Noteikumi Nr. 6

    ANO Noteikumi Nr. 7

    ANO Noteikumi Nr. 19

    ANO Noteikumi Nr. 23

    ANO Noteikumi Nr. 38

    ANO Noteikumi Nr. 77

    ANO Noteikumi Nr. 87

    ANO Noteikumi Nr. 91

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Ceļa apgaismes iekārtas

    ANO Noteikumi Nr. 31

    ANO Noteikumi Nr. 98

    ANO Noteikumi Nr. 112

    ANO Noteikumi Nr. 123

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

     

    A

    Atstarojošas ierīces

    ANO Noteikumi Nr. 3

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Gaismas avoti

    ANO Noteikumi Nr. 37

    ANO Noteikumi Nr. 99

    ANO Noteikumi Nr. 128

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Gaismas signālierīču, ceļa apgaismes un atstarojošo ierīču uzstādīšana

    ANO Noteikumi Nr. 48

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Avārijas bremzēšanas signāls

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    Galveno lukturu tīrītāji

    ANO Noteikumi Nr. 45

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

     

     

     

     

     

    A

    Pārnesumu pārslēgšanas indikators

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prasības attiecībā uz

    VADĪTĀJA UN SISTĒMAS DARBĪBU

    Alkometriskas autobloķēšanas uzstādīšanas atvieglošana

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

     

     

    Miegainības un uzmanības kontrole

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

     

     

     

     

     

    Traucēkļa uzlabota atpazīšana

    Traucēkļa uzlabota atpazīšana var ietvert arī miegainības un uzmanības kontroli

    Izvairīšanos no traucēkļiem ar tehnisko līdzekļu palīdzību arī drīkst ņemt vērā kā traucēkļa uzlabotas atpazīšanas alternatīvu.

    C

    C

    C

    C

    C

    C

     

     

     

     

     

     

    Vadītāja pieejamības uzraudzība

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    Gadījuma (negadījuma) datu reģistrators

    B

    B5

    B5

    B

    B5

    B5

     

     

     

     

    B

     

    Vadītāja kontroles aizstāšanas sistēmas

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    Sistēmas transportlīdzekļa nodrošināšanai ar informāciju par transportlīdzekļa un apkārtnes stāvokli

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    Saistītā kolonna

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

    B5

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prasības attiecībā uz

    TRANSPORTLĪDZEKĻA VISPĀRĪGO UZBŪVI UN ĪPAŠĪBĀM

    Reģistrācijas numura zīmes telpa

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Atpakaļgaita

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Durvju slēgmehānismi un viras

    ANO Noteikumi Nr. 11

    A

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Ieejas durvju pakāpieni, rokturi un kāpšļi

    A

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Ārējie izvirzījumi

    ANO Noteikumi Nr. 26

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Komerciālo transportlīdzekļu kabīņu ārējie izvirzījumi

    ANO Noteikumi Nr. 61

     

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Obligātā izgatavotāja plāksnīte un transportlīdzekļa identifikācijas numurs

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Vilkšanas ierīces

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Dubļusargi

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pretšļakatu sistēmas 

     

     

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Masas un gabarīti

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Mehāniskās sakabes

    ANO Noteikumi Nr. 55

    ANO Noteikumi Nr. 102

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A

    A

    A

    A

     

    A

    Transportlīdzekļi bīstamu kravu pārvadāšanai

    ANO Noteikumi Nr. 105

     

     

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Autobusu vispārīgā uzbūve

    ANO Noteikumi Nr. 107

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Autobusu virsbūves stiprība

    ANO Noteikumi Nr. 66

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ugunsizturība autobusos

    ANO Noteikumi Nr. 118

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A

    _______________________

    Piezīmes tabulā

    A:

    Transportlīdzekļu reģistrēšanas, kā arī sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību laišanas tirgū un ekspluatācijas uzsākšanas aizlieguma datums:

    [PB: Lūdzu ierakstīt šīs regulas piemērošanas datumu]

    B:

    ES tipa apstiprinājuma piešķiršanas atteikuma datums:

    [PB: Lūdzu ierakstīt šīs regulas piemērošanas datumu]

    Transportlīdzekļu reģistrēšanas, kā arī sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību laišanas tirgū un ekspluatācijas uzsākšanas aizlieguma datums:

    [PB: Lūdzu ierakstīt datumu 24 mēnešus pēc šīs regulas piemērošanas datuma]

    C:

    ES tipa apstiprinājuma piešķiršanas atteikšanas datums:

    [PB: Lūdzu ierakstīt datumu 24 mēnešus pēc šīs regulas piemērošanas datuma]

    Transportlīdzekļu reģistrēšanas, kā arī sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību laišanas tirgū un ekspluatācijas uzsākšanas aizlieguma datums:

    [PB: Lūdzu ierakstīt datumu 48 mēnešus pēc šīs regulas piemērošanas datuma]

    D:

    ES tipa apstiprinājuma piešķiršanas atteikšanas datums:

    [PB: Lūdzu ierakstīt datumu 48 mēnešus pēc šīs regulas piemērošanas datuma]

    Transportlīdzekļu reģistrēšanas, kā arī sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību laišanas tirgū un ekspluatācijas uzsākšanas aizlieguma datums:

    [PB: Lūdzu ierakstīt datumu 84 mēnešus pēc šīs regulas piemērošanas datuma]

    X:

    Konkrētā sastāvdaļa vai atsevišķa tehniskā vienība attiecas uz norādītajām transportlīdzekļu kategorijām.

    1.

    Atbilstība vajadzīga uzstādīšanas gadījumā.

    2.

    Šīs kategorijas transportlīdzekļiem ir jābūt aprīkotiem ar atbilstošu priekšējā stikla pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas ierīci.

    3.

    Šīs kategorijas transportlīdzekļiem ir jābūt aprīkotiem ar atbilstošu priekšējā stikla apskalošanas un tīrīšanas ierīci.

    4.

    Šādi transportlīdzekļi ir atbrīvoti:

    -puspiekabi velkoši N2 kategorijas transportlīdzekļi, kuru maksimālā masa pārsniedz 3,5 tonnas, bet nepārsniedz 8 tonnas;

    -M2 un M3 kategorijas A klases, I klases un II klases transportlīdzekļi, kā noteikts ANO Noteikumu Nr. 107 2.1. punktā;

    -M3 kategorijas A klases, I klases un II klases posmainie autobusi, kā noteikts ANO Noteikumu Nr. 107 2.1. punktā;

    -M2, M3, N2 un N3 kategorijas paaugstinātas pārgājības transportlīdzekļi;

    -M2, M3, N2 un N3 kategorijas speciālie transportlīdzekļi; un

    -M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļi ar vairāk nekā trim asīm.

    5.

    Atbilstība vajadzīga automatizētu transportlīdzekļu gadījumā.

     

    III PIELIKUMS

    Regulas (ES) 2018/... II pielikuma grozījumi

    Regulas (ES) 2018/... II pielikumu groza šādi:

    (1) I daļas tabulā, ierakstā attiecībā uz pozīciju 3A, atsauci trešajā slejā uz “Regulu (EK) Nr. 661/2009 aizstāj ar šādu:

    2 “Regula (ES) 2019/…*+

    _______________

    *Eiropas Parlamenta un Padomes [...] Regula (ES) 2019/... par prasībām mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju un šādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprināšanai attiecībā uz to vispārīgo drošību un transportlīdzekļa braucēju un neaizsargāto satiksmes dalībnieku aizsardzību, ar ko groza Regulu (ES) 2018/... un atceļ Regulu (EK) Nr. 78/2009, (EK) Nr. 79/2009 un (EK) Nr. 661/2009 [OV ..., .... lpp.]”

    un katru turpmāko atsauci uz “Regulu (EK) Nr. 661/2009” visā II pielikumā aizstāj ar atsauci uz “Regulu (ES) 2019/...”, ja turpmākajos šī pielikuma noteikumos nav noteikts citādi;

    (2) pielikuma I daļu groza šādi:

    (a)tabulu groza šādi:

    i) papildina ar šādu ierakstu atbilstošā vietā pēc pozīcijas numura:

    “55A

    Sānu trieciens sadursmē ar stabu

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 135

    X

    X”;

    ii) ierakstu 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58

    Gājēju aizsardzība

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 127

    X

    X

    X”;

    iii) ierakstus attiecībā uz 62. un 63. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)”;



    iv) ierakstus attiecībā uz 65. un 66. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “65

    Uzlabota avārijas bremzēšanas sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 131

    X

    X

    X

    X

    66

    Joslas pamešanas brīdinājuma sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 130

    X

    X

    X

    X”;

    b) paskaidrojošās piezīmes groza šādi:

    i) 3. un 4. paskaidrojošo piezīmi aizstāj ar šādu:

    “(3) Transportlīdzekļa stabilitātes funkcijas uzstādīšana nepieciešama saskaņā ar Regulas (ES) 2019/… 4. panta 5. punktu+

    (4) Elektroniskās stabilitātes kontroles sistēmas uzstādīšana nepieciešama saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 2019/... 4. panta 5. punktu+

    ii) 9.A paskaidrojošo piezīmi aizstāj ar šādu:

    (9A)Riepu spiediena kontroles sistēmas uzstādīšana nepieciešama saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 2019/... 5. panta 1. punktu+”;

    iii) 15. paskaidrojošo piezīmi aizstāj ar šādu:

    “(15)Atbilstība Regulai (ES) 2019/...+ ir obligāta. Tomēr tipa apstiprinājums saskaņā ar šo specifisko punktu nav paredzēts, jo tas tikai atspoguļo citur tabulā uzskaitītu pozīciju salikumu, kas veido atsauci uz Regulu (ES) 2019/...+.”;

    3)

    I daļas 1. papildinājuma 1. tabulu groza šādi:

    a) ierakstu 46A pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “46 A

    Riepu uzstādīšana

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 142

    B”;

    b) ierakstu 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58

    Gājēju aizsardzība

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 127

    A”;

    c) ierakstus attiecībā uz 62. un 63. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    Atbilstība Regulai (ES) 2019/...+ ir obligāta. Tomēr tipa apstiprinājums saskaņā ar šo specifisko punktu nav paredzēts, jo tas tikai atspoguļo citur tabulā uzskaitītu pozīciju salikumu, kas veido atsauci uz Regulu (ES) 2019/...+.”;

    4)

    svītro 1. papildinājuma 1. tabulas paskaidrojošo piezīmju pēdējo rindkopu;

    5)

    I daļas 1. papildinājuma 2. tabulu groza šādi:

    a) ierakstu 46A pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “46 A

    Riepu uzstādīšana

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 142

    B”;

    b) ierakstu 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58

    Gājēju aizsardzība

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 127

    A”;

    c) ierakstus attiecībā uz 62. un 63. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    Atbilstība Regulai (ES) 2019/...+ ir obligāta. Tomēr tipa apstiprinājums saskaņā ar šo specifisko punktu nav paredzēts, jo tas tikai atspoguļo citur tabulā uzskaitītu pozīciju salikumu, kas veido atsauci uz Regulu (ES) 2019/...+.”;

    6)

    I daļas 2. papildinājuma 4. punktu groza šādi:

    a) tabulu ar virsrakstu “I daļa: M1 kategorijas transportlīdzekļi” groza šādi:

    i) ierakstu 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58

    ANO Noteikumi Nr. 127

    Regula (ES) 2019/…+

    (Gājēju aizsardzība)

    Transportlīdzekļiem uzstāda elektronisku bremžu pretbloķēšanas sistēmu, kas darbojas uz visiem riteņiem.

    Piemēro ANO noteikumu Nr. 127 prasības.

    Jebkādai priekšējās aizsardzības sistēmai jābūt vai nu transportlīdzekļa neatņemamai sastāvdaļai un tādējādi jāatbilst ANO noteikumiem Nr. 127, vai tai jābūt atsevišķai tehniskajai vienībai ar tipa apstiprinājumu.”;

    ii) papildina ar šādu ierakstu atbilstošā vietā pēc pozīcijas numura:

    “62

    ANO Noteikumi Nr. 134

    Regula (ES) 2019/…+

    (Ūdeņraža sistēma)

    Piemēro ANO Noteikumu Nr. 134 prasības.

    Alternatīvi var pierādīt, ka transportlīdzeklis atbilst:

    -Regulas (EK) No 79/2009 būtiskajām prasībām versijā, kas piemērojama [PB: Lūdzu ierakstīt datumu tieši pirms šīs regulas piemērošanas dienas];

    -100. pielikums – Tehniskais standarts ar saspiestu ūdeņraža gāzi darbināmu mehānisko transportlīdzekļu degvielas sistēmām (Japāna);

    -GB/T 24549-2009 Elektriskie transportlīdzekļi ar degvielas elementu – drošības prasības (Ķīna);

    -Starptautiskais standarts ISO 23273:2013, 1. daļa: Transportlīdzekļu funkcionālā drošība un 2. daļa: Ar saspiestu ūdeņradi darbināmu transportlīdzekļu aizsardzība pret ūdeņraža apdraudējumiem; vai

    -SAE J2578 – Transportlīdzekļa ar degvielas elementu vispārīgā drošība”;

    b) tabulu ar virsrakstu “ II daļa N1 kategorijas transportlīdzekļi” groza šādi:

    i) ierakstu 58 pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58

    ANO Noteikumi Nr. 127

    Regula (ES) 2019/…+

    (Gājēju aizsardzība)

    Transportlīdzekļiem uzstāda elektronisku bremžu pretbloķēšanas sistēmu, kas darbojas uz visiem riteņiem.

    Piemēro ANO Noteikumu Nr. 127 prasības.

    Jebkādai priekšējās aizsardzības sistēmai jābūt vai nu transportlīdzekļa neatņemamai sastāvdaļai un tādējādi jāatbilst ANO Noteikumiem Nr. 127. vai tai jābūt atsevišķai tehniskajai vienībai ar tipa apstiprinājumu”;

    ii) papildina ar šādu ierakstu atbilstošā vietā pēc pozīcijas numura:

    “62

    ANO Noteikumi Nr. 134

    Regula (ES) 2019/…+

    (Ūdeņraža sistēma)

    Piemēro ANO noteikumu Nr. 134 prasības.

    Alternatīvi var pierādīt, ka transportlīdzeklis atbilst:

    -Regulas (EK) No 79/2009 būtiskajām prasībām redakcijā, kas piemērojama [PO: Lūdzu ierakstīt datumu tieši pirms šīs regulas piemērošanas dienas];

    -100. pielikums – Tehniskais standarts ar saspiestu ūdeņraža gāzi darbināmu mehānisko transportlīdzekļu degvielas sistēmām (Japāna);

    -GB/T 24549-2009 Elektriskie transportlīdzekļi ar degvielas elementu – drošības prasības (Ķīna);

    -Starptautiskais standarts ISO 23273:2013, 1. daļa: Transportlīdzekļu funkcionālā drošība un 2. daļa: Ar saspiestu ūdeņradi darbināmu transportlīdzekļu aizsardzība pret ūdeņraža apdraudējumiem; vai

    -SAE J2578 – Transportlīdzekļa ar degvielas elementu vispārīgā drošība”;

    7)

    II daļas tabulā svītro ierakstus 58., 65. un 66. pozīcijā;

    8)

    III daļu groza šādi:

    a) tabulu 1. papildinājumā groza šādi:

    i) ierakstu 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:


    “58

    Gājēju aizsardzība

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 127

    X

    X”;

    ii) ierakstus attiecībā uz 62. un 63. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    X

    X

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)”;

    iii) ierakstus attiecībā uz 65. un 66. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “65

    Uzlabota avārijas bremzēšanas sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 131

    N/A

    N/A

    66

    Joslas pamešanas brīdinājuma sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 130

    N/A

    N/A”;

    b) tabulu 2. papildinājumā groza šādi:

    i) papildina ar šādu ierakstu atbilstošā vietā pēc pozīcijas numura:

    “55A

    Sānu trieciens sadursmē ar stabu

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 135

    N/A

    N/A”;

    ii) ierakstu 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58

    Gājēju aizsardzība

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 127

    N/A

    N/A”;

    iii) ierakstus attiecībā uz 62. un 63. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)”;

    iv) ierakstus attiecībā uz 65. un 66. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “65

    Uzlabota avārijas bremzēšanas sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 131

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    66.

    Joslas pamešanas brīdinājuma sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 130

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A”;

    c) 3. papildinājumu groza šādi:

    i) papildina tabulu ar šādu ierakstu atbilstošā vietā pēc pozīcijas numura:

    “55A

    Sānu trieciens sadursmē ar stabu

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 135

    N/A”;

    ii) ierakstu tabulas 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58

    Gājēju aizsardzība

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 127

    G”;

    iii) ierakstus tabulā attiecībā uz 62. un 63. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    X(15)”;

    iv) papildina ar šādu punktu:

    “5. M1 kategorijas transportlīdzekļiem, kas nav klasificēti kā speciālie transportlīdzekļi, bet ir pieejami ar ratiņkrēslu, piemēro arī 1. līdz 4.2. punktu.”;

    d) tabulu 4. papildinājumā groza šādi:

    i) papildina ar šādu ierakstu atbilstošā vietā pēc pozīcijas numura:

    “55A

    Sānu trieciens sadursmē ar stabu

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 135

    A”;

    ii) ierakstu 58. pozīcijā aizstāj ar šādu:

    “58.

    Gājēju aizsardzība

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 127

    A”;

    iii) ierakstus attiecībā uz 62., 63., 65. un 66. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62.

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    X

    X

    X

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    65

    Uzlabota avārijas bremzēšanas sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 131

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    66

    Joslas pamešanas brīdinājuma sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 130

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A”;

    e) ierakstus 5. papildinājuma tabulā attiecībā uz 62., 63., 65. un 66. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    X(15)

    65

    Uzlabota avārijas bremzēšanas sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 131

    N/A

    66

    Joslas pamešanas brīdinājuma sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 130

    N/A”;

    f) ierakstus 6. papildinājuma tabulā attiecībā uz 62., 63., 65. un 66. pozīciju aizstāj ar šādiem:

    “62

    Ūdeņraža sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 134

    X

    63

    Vispārīgā drošība

    Regula (ES) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    65

    Uzlabota avārijas bremzēšanas sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 131

    N/A

    66

    Joslas pamešanas brīdinājuma sistēma

    Regula (ES) 2019/…+

    ANO Noteikumi Nr. 130

    N/A”;

    g) paskaidrojošās piezīmes groza šādi:

    i) paskaidrojošo piezīmi X aizstāj ar šādu:

    “X Piemēro attiecīgajā normatīvajā aktā norādītās prasības.”;

    ii) 3. un 4. paskaidrojošo piezīmi aizstāj ar šādu:

    “(3) Transportlīdzekļa stabilitātes funkcijas uzstādīšana nepieciešama saskaņā ar Regulas (ES) 2019/… 4. panta 5. punktu+

    (4) Elektroniskās stabilitātes kontroles sistēmas uzstādīšana nepieciešama saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 2019/... 4. panta 5. punktu+”;

    iii) 9.A paskaidrojošo piezīmi aizstāj ar šādu:

    “(9A) Piemēro tikai tad, ja transportlīdzeklis ir aprīkots ar iekārtu, ko reglamentē ANO Noteikumi Nr. 64. Tomēr riepu spiediena kontroles sistēmas uzstādīšana ir obligāta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 2019/... 5. panta 1. punktu+”;

    iv) 15. paskaidrojošo piezīmi aizstāj ar šādu:

    “(15)Atbilstība Regulai (ES) 2019/...+ ir obligāta. Tomēr tipa apstiprinājums saskaņā ar šo specifisko punktu nav paredzēts, jo tas tikai atspoguļo citur tabulā uzskaitītu pozīciju salikumu.”;

    v) svītro 16. un 17. paskaidrojošo piezīmi.

    IV PIELIKUMS

    Frontālās aizsardzības sistēmas, kas uzstādītas M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļos kā oriģinālais aprīkojums vai kas laistas tirgū kā atsevišķas tehniskās vienības

    1.    Frontālās aizsardzības sistēmu apstiprināšanas noteikumi

    1.1.    Frontālās aizsardzības sistēmu, kas paredzēta kā oriģinālais aprīkojums, apstiprina saskaņā ar ANO Noteikumiem Nr. 127 un uzskata par attiecīgā transportlīdzekļa neatņemamu sastāvdaļu.

    1.2.    Frontālās aizsardzības sistēma kā atsevišķai tehniska vienība atbilst šādām prasībām:

    1.2.1.    Frontālās aizsardzības sistēmām pievieno informāciju, kas precīzi apraksta transportlīdzekļa tipu, variantu un versiju, kuram tās tips ir apstiprināts, un tām pievieno detalizētas uzstādīšanas instrukcijas, kas kompetentai personai sniedz pietiekamu informāciju tās pareizai uzstādīšanai uz transportlīdzekļa. Instrukcijas nodrošina visās Savienības oficiālajās valodās.

    1.2.2.    Visus testu veic vai nu ar frontālās aizsardzības sistēmu, kas montēta uz tāda tipa, varianta un versijas transportlīdzekļa, kādam tā paredzēta, vai tādā testa rāmī, kas precīzi atbilst paredzētā transportlīdzekļa būtiskajiem priekšgala ārējiem izmēriem. Ja izmanto testa rāmi, testēšanas laikā nav atļauta frontālās aizsardzības sistēmas saskare ar rāmi, atskaitot sākotnējās montāžas vietas. Testēšanas laikā nav arī atļauta kājas formas vai galvas formas testēšanas ierīces saskare ar rāmi. Šādas saskares gadījumā konkrētais tests jāveic ar frontālās aizsardzības sistēmu, kas montēta uz attiecīga tipa, varianta un versijas transportlīdzekļa.

    1.2.3.    Frontālās aizsardzības sistēmām, kurām, esot montētām uz transportlīdzekļiem, testa pozīcijā apakšējais frontālās aizsardzības sistēmas izmērs ≥ 425 mm un < 500 mm, piemēro vai nu 1.2.4., vai 1.2.5. punktā noteiktos testus pēc ražotāja izvēles. Ja augstums < 425 mm, piemēro testu saskaņā ar 1.2.4. punktu. Ja augstums ≥ 500 mm, piemēro testu saskaņā ar 1.2.5. punktu.

    1.2.4.    Kājas apakšdaļas elastīgas formas testus frontālās aizsardzības sistēmai veic saskaņā ar attiecīgajiem ANO Noteikumu Nr. 127 nosacījumiem “bufera testa zonas” atbilstības testos, ar kuru saprot frontālās aizsardzības sistēmas kājas formas testa zonu, ieskaitot attiecīgo traumu kritēriju prasību piemērošanu. Tomēr ņem vērā frontālās aizsardzības sistēmas stūrus, un atvieglojumu zonu nepiemēro. Testa punktus skaidri identificē testa ziņojumā.

    1.2.5.    Kājas augšdaļas formas testus frontālās aizsardzības sistēmai veic saskaņā ar attiecīgajiem ANO Noteikumu Nr. 127 nosacījumiem “bufera testa zonas” atbilstības testos, ar kuru saprot frontālās aizsardzības sistēmas kājas formas testa zonu, ieskaitot attiecīgo traumu kritēriju prasību piemērošanu. Tomēr ņem vērā frontālās aizsardzības sistēmas stūrus. Testa punktus skaidri identificē testa ziņojumā.

    1.2.6.    Veic vismaz trīs bērna galvas formas trieciena testus saskaņā ar 1.2.7. punktu visās frontālās aizsardzības sistēmas vietās, kuras tehniskais dienests uzskata par visnelabvēlīgāko gadījumu. Testus veic dažādiem konstrukcijas veidiem, kuros tās atšķiras visā vērtējamajā laukumā. Testa punktus skaidri identificē testa ziņojumā un izvēlas tieši uz frontālās aizsardzības sistēmas, kur attiecīgā(-s) daļa(-s) atrodas tālāk par apliekšanās attālumu (WAD) 900 mm, mērītu uz paredzētā tipa, varianta un versijas transportlīdzekļa tā normālā braukšanas pozīcijā.

    1.2.7.    Testus veic saskaņā ar attiecīgajiem ANO Noteikumu Nr. 127 nosacījumiem “bērna galvas formas testa zonas” atbilstības testos, ar kuru saprot frontālās aizsardzības sistēmas bērna galvas formas testa zonu. Tomēr reģistrētie galvas traumas kritēriji (HIC) visos gadījumos nedrīkst pārsniegt 1000. Testa punktus skaidri identificē testa ziņojumā.

    2.    Marķējumi

    2.1.    Katrai frontālās aizsardzības sistēmai jābūt skaidri un neizdzēšami marķētai ar tirdzniecības nosaukumu, marku vai preču zīmi un tipa apzīmējumu, kā arī ar ES tipa apstiprinājuma zīmi, kurai jāatvēl pietiekami daudz vietas.

    V PIELIKUMS

    Ar ūdeņradi darbināmi transportlīdzekļi, to ūdeņraža sistēmas un ūdeņraža sastāvdaļas

    1.

    Tvērums

    Šo pielikumu piemēro M un N kategorijas ar ūdeņradi darbināmiem transportlīdzekļiem, ieskaitot to ūdeņraža sistēmas un ūdeņraža sastāvdaļas.

    1.1.

    Transportlīdzekļa saspiestā ūdeņraža sistēmās izmantotie materiāli

    1.1.1.

    Saspiestā ūdeņraža sistēmās, sastāvdaļās un tvertnēs izmantotajiem materiāliem jābūt savietojamiem ar ūdeņradi, kad tie ir saskarē ar to šķidrā un/vai gāzveida stāvoklī. Attiecīgā gadījumā piemēro SAE J 2579 B2 materiālu tabulas. Nesavietojami materiāli nedrīkst savstarpēji saskarties.

    1.1.2.

    Tēraudi

    Tvertņu un ieklājumu tēraudiem jāatbilst attiecīgā gadījumā standarta EN 9809-1 6.1. līdz 6.4. iedaļā vai standarta EN 9809-2 6.1. līdz 6.3. iedaļā noteiktajām prasībām materiāliem.

    1.1.3.

    Nerūsošie tēraudi

    Tvertņu un ieklājumu nerūsošajiem tēraudiem jāatbilst standarta EN 1964-3 4.1. līdz 4.4. iedaļai.

    1.1.3.1.

    Tvertņu un ieklājumu nerūsošajiem metināmajiem tēraudiem jāatbilst attiecīgā gadījumā standarta EN 13322-2 4.1. līdz 4.3. iedaļai, kā arī 6.1., 6.2. un 6.4. iedaļai.

    1.1.4.

    Alumīnija sakausējumi

    Tvertņu un ieklājumu alumīnija sakausējumiem jāatbilst starptautiskā standarta ISO 7866:2012 6.1. un 6.2. iedaļai.

    1.1.4.1.

    Tvertņu un ieklājumu metināmajiem alumīnija sakausējumiem jāatbilst standarta EN 12862 4.2. un 4.3. iedaļai, kā arī 4.1.2. un 6.1. iedaļai.

    1.1.5.

    Ieklājumu plastmasas materiāli

    Ūdeņraža uzglabāšanas tvertņu plastmasas ieklājumu materiāls drīkst būt termoreaktīvs vai termoplastisks.

    1.1.6.

    Šķiedras

    Tvertnes ražotājs visu paredzēto tvertnes darbmūža laiku uzglabā publiskotās kompozītmateriālu specifikācijas, ieskaitot galveno testu rezultātus, t.i., stiepes testa, materiāla ražotāja ieteikumus uzglabāšanai, apstākļiem un ilgumam.

    Tvertnes ražotājs visu paredzēto tvertņu partijas darbmūža laiku uzglabā šķiedru ražotāja apliecinājumu, ka ikviens sūtījums atbilst izstrādājuma ražotāja specifikācijām.

    1.1.6.1.

    Sveķi

    Šķiedru impregnēšanas polimēru materiāls drīkst būt termoreaktīvi vai termoplastiski sveķi.

    1.1.7.

    Ūdeņraža savietojamības tests

    Šis tests nav vajadzīgs:

    -tēraudiem, kas atbilst standarta EN 9809-1 6.3. un 7.2.2. punktam;

    -alumīnija sakausējumiem, kas atbilst starptautiskā standarta ISO 7866: 2012 6.1. punktam; un

    -tvertņu ar pilnu apvalku un nemetālisku ieklājumu gadījumā.

    Attiecībā uz citām metāliskām tvertnēm, ieklājumiem un sastāvdaļām, kuru maksimālais pieļaujamais darba spiediens > 2,0 MPa, materiāla, tostarp metinājuma šuvju, savietojamību ar ūdeņradi pierāda saskaņā ar starptautisko standartu ISO 11114-1 un ISO 11114-4, veicot testus ūdeņraža vidē, kāda sagaidāma ekspluatācijas laikā (piem., 70 MPa sistēmu gadījumā savietojamības ar ūdeņradi testēšanu veic 70 MPa vidē, -40°C temperatūrā).

    1.1.7.1.

    Transportlīdzekļos izmantotu tvertņu testa procedūra

    Piemērotā apkārtējās vides temperatūrā izmanto ūdeņradi, lai spiediena ciklam, kurā izgatavotāja deklarēto uzpildes ciklu skaits tiek pārsniegts 3,0 reizes, pakļautu vai nu:

    -tvertni pie spiediena, kas ir ≤ 2,0 MPa un ir ≥ 1,25 reizes lielāks nekā nominālais darba spiediens; vai

    -ieklājumu starp spiediena līmeņiem, kas nodrošina līdzvērtīgu ieklājumu sienas spriegumu, kāds būtu pie ≤ 2,0 Mpa un pie ≥ 1,25 reizes lielāka spiediena nekā tvertnes nominālais darba spiediens.

    Tvertne vai ieklājums nedrīkst neizturēt testu, pirms tas nav pabeigts.

    1.1.7.2.

    Ūdeņraža sistēmās izmantotu sastāvdaļu testa procedūra

    Ja sastāvdaļa pakļauta spiedienam atkārtotu uzpildes operāciju dēļ, jāizmanto uzpildes cikli. Ja sastāvdaļa pakļauta spiedienam transportlīdzekļa ekspluatācijas dēļ (piem., transportlīdzekļa aktivizēšanas ierīces ieslēgšana), jāizmanto ekspluatācijas cikli.

    Piemērotā apkārtējās vides temperatūrā izmanto ūdeņradi spiediena cikliem, kuru skaits 3,0 reizes pārsniedz izgatavotāja deklarēto uzpildes ciklu skaitu vai 2,0 reizes pārsniedz ražotāja deklarēto ekspluatācijas ciklu skaitu, pakļaujot tiem sastāvdaļas starp spiediena līmeņiem, kas nodrošina līdzvērtīgu sastāvdaļas spriegumu, kāds būtu pie ≤ 2,0 Mpa un pie ≥ 1,25 reizes lielāka spiediena nekā attiecīgā gadījumā vai nu pie tvertnes maksimālā pieļaujamā darba spiediena, vai nominālā darba spiediena.

    Sastāvdaļa nedrīkst neizturēt testu, pirms tas nav pabeigts.

    1.1.8.

    Ražotāja deklarēto uzpildes ciklu skaits 1.1.7. un 1.1.7.2. punkta vajadzībām ir tāds, kā noteikts ANO Noteikumos Nr. 134, t.i. vismaz 11 000, un ražotāja deklarētajam ekspluatācijas ciklu skaitam jābūt vismaz 37 500.

    1.1.9.

    Tehniskajam dienestam jāpārbauda visi iepriekšminētie punkti un testa rezultāti detalizēti jādokumentē testa ziņojumā.

    Ražotājs visu tirgū laisto sastāvdaļu, tvertņu un sistēmu sagaidāmo darbmūža laiku uzglabā arī testa rezultātus.

    1.2.

    Saspiesta ūdeņraža gāzes transportlīdzekļu degvielas tvertnēm jāatbilst starptautiskajam standartam ISO 17268:2012 (vai jaunākai redakcijai) un jābūt saderīgām ar specifikāciju H35, H35HF, H70 vai H70HF atkarībā no to nominālā darba spiediena un specifiskā lietojuma.

    1.3.

    Saspiesta ūdeņraža gāzes transportlīdzekļu specifiskajām sastāvdaļām jābūt ar tipa apstiprinājumu atbilstoši ANO Noteikumu Nr. 134 nosacījumiem. Papildus tipa apstiprinājuma marķējuma zīmei un informācijai, ko ANO Noteikumi Nr. 134 nosaka specifiskām sastāvdaļām, uz tām jābūt marķējumam, kurā norādīts nominālais darba spiediens (NWP) un, ja tās atrodas lejpus pirmā spiediena regulatora, jānorāda maksimālais pieļaujamais darba spiediens (MAWP).

    1.4.

    Transportlīdzekļus ar sašķidrināta ūdeņraža sistēmām apstiprina saskaņā ar Regulas (ES) 2018/... 39. pantu par atbrīvojumiem attiecībā uz jaunām tehnoloģijām vai jaunām koncepcijām, balstoties uz ANO Vispārējo tehnisko noteikumu par ūdeņraža un degvielas elementa transportlīdzekļiem Nr. 13 II daļas 7.iedaļu.

    1.4.1.

    Saspiestā ūdeņraža sastāvdaļās, tvertnēs un sistēmās izmantotajiem materiāliem jābūt savietojamiem ar ūdeņradi, kad tie ir saskarē ar to šķidrā un/vai gāzveida stāvoklī. Tas jāpierāda saskaņā ar starptautisko standartu ISO 11114–1 un ISO 11114–4, ciktāl tas attiecas un ir iespējams, veicot testus ūdeņraža vidēs, kādas sagaidāmas ekspluatācijas laikā. Tehniskajam dienestam jāpārbauda visi šie punkti un testa rezultāti detalizēti jādokumentē testa ziņojumā.

    VI PIELIKUMS

    Pārejas noteikumi, kas minēti 13. panta 3. punktā

     

    ANO noteikumi

    Specifiskas prasības

    Neatbilstošu transportlīdzekļu reģistrēšanas un neatbilstošu sastāvdaļu pārdošanas vai ekspluatācijas uzsākšanas pēdējais datums (1)

    29

    Komerciālo transportlīdzekļu kabīnes izturība

    2021. gada 29. janvāris

    N kategorijas transportlīdzekļiem jāatbilst šai regulai.

    142

    Riepu uzstādīšana

    2018. gada 31. oktobris

    O1, O2, O3 un O4 kategorijas transportlīdzekļiem jābūt C1 vai C2 klases riepām, kas atbilst 2. posma rites pretestības prasībām

    Riepu uzstādīšana

    2020. gada 31. oktobris

    O3 un O4 kategorijas transportlīdzekļiem jābūt C3 klases riepām, kas atbilst 2. posma rites pretestības prasībām

    117

    Riepas attiecībā uz rites skaņas emisijām, saķeri ar slapjām virsmām un rites pretestību

    2019. gada 30. aprīlis

    C1, C2 un C3 klases riepām jāatbilst 2. posma rites pretestības prasībām

    Riepas attiecībā uz rites skaņas emisijām, saķeri ar slapjām virsmām un rites pretestību

    2019. gada 30. aprīlis

    C3 klases riepām jāatbilst 1. posma rites pretestības prasībām

    Riepas attiecībā uz rites skaņas emisijām, saķeri ar slapjām virsmām un rites pretestību

    2021. gada 30. aprīlis

    C1 un C2 klases riepām jāatbilst 2. posma rites pretestības prasībām

    Riepas attiecībā uz rites skaņas emisijām, saķeri ar slapjām virsmām un rites pretestību

    2023. gada 30. aprīlis

    C3 klases riepām jāatbilst 2. posma rites pretestības prasībām

    127

    Gājēju drošības veiktspēja

    2019. gada 23. augusts

    M1 kategorijas transportlīdzekļiem ar maksimālo masu > 2 500 kg un N1

    _______________________

    Piezīmes tabulā

    (1)

    Datumi, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz transportlīdzekļa, sistēmas un sastāvdaļas tipu, kas atbilst prasībām redakcijā, ko piemēro [PB: Lūdzu ievietot datumu tieši pirms šīs regulas piemērošanas datuma], un Regulā (EK) Nr. 78/2009 attiecībā uz transportlīdzekļa un sistēmas tipu, kas atbilst prasībām redakcijā, ko piemēro [PB: Lūdzu ierakstīt datumu tieši pirms šīs regulas piemērošanas datuma].

    (1)    Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmums par Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām (“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”), (OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.).
    (2) +     [PB: Lūdzu ierakstīt attiecīgus datus tekstā un zemsvītras piezīmē.]
    Top