EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0286

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/… a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009

COM/2018/286 final - 2018/0145 (COD)

V Bruseli17. 5. 2018

COM(2018) 286 final

2018/0145(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/… a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009

(Text s významom pre EHP)

{SEC(2018) 270 final}
{SWD(2018) 190 final}
{SWD(2018) 191 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Technologické zmeny sa dotýkajú všetkých častí spoločnosti a hospodárstva a menia životy občanov EÚ. Doprava nie je výnimkou z tohto trendu. Nové technológie radikálne menia oblasť mobility. EÚ a jej priemyselné odvetvia sa musia s touto výzvou vyrovnať a stať sa svetovým lídrom v oblasti inovácií, digitalizácie a eliminácie emisií uhlíka. Komisia preto prostredníctvom troch balíkov opatrení v oblasti mobility s názvom „Európa v pohybe“ prijala komplexný prístup, ktorého cieľom je zabezpečiť, aby sa tieto politické priority premietli do politiky EÚ v oblasti mobility.

V nadväznosti na stratégiu pre nízkoemisnú mobilitu prijala Komisia v máji a novembri 2017 dva balíky opatrení v oblasti mobility 1 . V týchto balíkoch sa stanovuje pozitívny program, ktorým sa plní stratégia pre nízkoemisnú mobilitu a zabezpečuje sa hladký prechod k ekologickej, konkurencieschopnej a prepojenej mobilite pre všetkých. Európska komisia vyzýva Európsky parlament a Radu, aby zabezpečili rýchle prijatie týchto návrhov.

Táto iniciatíva je súčasťou tretieho balíka opatrení v oblasti mobility s názvom „Európa v pohybe“, v ktorom sa uplatňuje nová stratégia v oblasti priemyselnej politiky zo septembra 2017 a ktorého cieľom je dokončiť proces umožňujúci Európe využiť všetky výhody vyplývajúce z modernizácie mobility. Je dôležité, aby bol systém mobility zajtrajška bezpečný, ekologický a efektívny pre všetkých občanov EÚ. Cieľom je zvýšiť bezpečnosť a dostupnosť európskej mobility, konkurencieschopnosť európskeho priemyslu, bezpečnosť európskych pracovných miest a správať sa ekologickejšie a lepšie sa prispôsobiť nevyhnutnosti riešiť problematiku zmeny klímy. To si bude vyžadovať plné odhodlanie EÚ, členských štátov a zainteresovaných strán, a to aj v súvislosti so sprísnením požiadaviek na bezpečnostné prvky cestných vozidiel.

Bezpečnosť cestnej premávky je celoeurópskou záležitosťou, ktorá sa rieši prostredníctvom integrovaného prístupu. Politiky sa tradične opierajú o tri piliere: účastníci cestnej premávky (vodiči, chodci a cyklisti), vozidlá a infraštruktúra.

Za posledné desaťročia sa bezpečnosť cestnej premávky výrazne zlepšila. Pokrok v znižovaní miery smrteľných dopravných nehôd sa však v posledných rokoch pozastavil. Podľa štatistík EÚ od roku 2013 v Únii nedošlo k výraznému zníženiu počtu smrteľných dopravných nehôd 2 . Zatiaľ čo niektoré členské štáty každý rok stále zaznamenávajú značný pokrok, niektoré z ostatných členských štátov dokonca zaznamenávajú nárast smrteľných nehôd, čo vedie k stagnácii celoeurópskej miery smrteľných dopravných nehôd.

Je potrebný revidovaný rámec, ktorý by bol lepšie prispôsobený zmenám mobility vyplývajúcim zo spoločenských trendov (napr. viac cyklistov a chodcov, starnúca spoločnosť) a technologickému vývoju. Očakáva sa, že bez nových iniciatív v oblasti bezpečnosti cestnej premávky vo všeobecnosti bezpečnostné vplyvy súčasného prístupu už viac nedokážu vykompenzovať rastúci objem dopravy. Zložitá situácia si vyžaduje dynamickú zmenu prístupu, vďaka ktorej sa budú hlavné výzvy riešiť konzistentným a účinným spôsobom vo všetkých oblastiach politiky týkajúcich sa bezpečnosti cestnej premávky. Z hľadiska bezpečnosti vozidiel to znamená povinné zavedenie pokročilých bezpečnostných opatrení ako štandardného vybavenia pre príslušné kategórie vozidiel a zlepšenú ochranu zraniteľných účastníkov cestnej premávky, akými sú napríklad chodci, cyklisti a osoby nízkeho vzrastu a starší ľudia.

Súčasný návrh sa zaoberá riešením hlavného problému spočívajúceho v pretrvávajúcom vysokom počte dopravných nehôd, ktorý zasa vedie k vysokému počtu smrteľných nehôd a vážnych zranení, a stanovuje opatrenia na zvýšenie bezpečnosti na úrovni vozidiel s cieľom zabrániť nehodám alebo znížiť počet, resp. závažnosť nehôd, ktorým nebolo možné zabrániť, a obmedziť tak počet smrteľných nehôd a vážnych zranení. Tento návrh je potrebné vnímať v úzkej súvislosti s ostatnými iniciatívami, ktoré sú súčasťou tretieho balíka opatrení v oblasti mobility, ako sú napríklad navrhované zmeny smernice o riadení bezpečnosti cestnej infraštruktúry 3 . Zároveň sa zameriavajú na to, aby prispeli k zníženiu počtu smrteľných nehôd a zranení na cestách v rámci EÚ, a preto majú spoločný horizont a navzájom spolu súvisia. Niektoré palubné systémy, akými sú napríklad systém udržiavania vozidla v jazdnom pruhu a systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti, sú navyše závislé od dobre udržiavanej cestnej infraštruktúry (značenie ciest, ukazovatele a kamery). Preto sa návrhy v oblasti cestnej infraštruktúry a bezpečnosti vozidiel v niektorých oblastiach navzájom dopĺňajú a umožňujú palubným systémom využívať ich plný potenciál z hľadiska zaistenia bezpečnosti.

Celkový rámec pre bezpečnosť vozidiel a infraštruktúry musí na druhej strane zohľadňovať vývoj v oblasti prepojeného a automatizovaného riadenia, ktorý napreduje vysokou rýchlosťou. Preto existuje aj úzka väzba so stratégiou Komisie pre kooperatívne inteligentné dopravné systémy (C-ITS) 4 a návrhom stratégie EÚ pre mobilitu budúcnosti 5 . Aby vozidlá obstáli aj v budúcnosti, musia byť nielen pripravené na nový technologický vývoj v oblasti infraštruktúry, ale budú tiež musieť samy aktívne prispievať k tomu, aby sa mohlo prejsť k plne automatizovanému riadeniu. Povinné zavádzanie pokročilých bezpečnostných prvkov pre vozidlá už teraz preto pomôže vodičom postupne si zvyknúť na nové funkcie a zvýši dôveru a prijatie zo strany verejnosti pri prechode na systémy autonómneho riadenia.

Tento návrh je tiež plne v súlade so závermi Rady založenými na vyhlásení z Valletty, v ktorom ministri dopravy opätovne potvrdili svoj záväzok zlepšovať bezpečnosť cestnej premávky 6 a predovšetkým vyzvali Komisiu, aby zvýšila ochranu účastníkov cestnej premávky, a to najmä zraniteľných účastníkov cestnej premávky tým, že zabezpečí zavádzanie nových bezpečnostných prvkov pre vozidlá.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Smernica 2007/46/ES 7 (nahradí sa nariadením, ktoré sa bude uplatňovať od 1. septembra 2020 8 ) stanovuje harmonizované požiadavky na bezpečnosť a ochranu životného prostredia, ktoré musia motorové vozidlá spĺňať pred uvedením na vnútorný trh, a tým uľahčuje voľný pohyb vozidiel. Poskytuje rámec, podľa ktorého sa uplatňuje množstvo samostatných regulačných aktov s osobitnými technickými požiadavkami na rôzne typy vozidiel.

V tejto súvislosti sú samostatnými regulačnými aktmi v rámci postupu typového schválenia EÚ nariadenie o všeobecnej bezpečnosti vozidiel (GSR) 9 , nariadenie o bezpečnosti chodcov (PSR) 10 a nariadenie o bezpečnosti týkajúcej sa vodíka (HSR) 11 . Technické požiadavky na typové schvaľovanie motorových vozidiel z hľadiska početných bezpečnostných a environmentálnych prvkov boli na úrovni harmonizované Únie s cieľom vyhnúť sa odlišným požiadavkám v jednotlivých členských štátoch a zabezpečiť vysokú úroveň noriem v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia v rámci Únie.

V článku 17 GSR a článku 12 PSR sa vyžaduje, aby Komisia sledovala technický vývoj v oblasti vylepšených bezpečnostných technológií a zvážila možné rozšírenie rozsahu pôsobnosti súčasných bezpečnostných prvkov vozidiel na ostatné/všetky kategórie vozidiel, pričom by sa v rámci aktualizovaných právnych predpisov Únie zaviedli nové pokročilé bezpečnostné prvky a zlepšila by sa ochrana zraniteľných účastníkov cestnej premávky.

V súlade s vyššie uvedenými požiadavkami sa týmto návrhom zabezpečuje potrebné prispôsobenie súčasných právnych predpisov Únie technickému pokroku a súčasne sa zavádzajú nové bezpečnostné prvky vozidiel s vysokým potenciálom na záchranu životov na cestách.

Návrh je tiež v súlade s nariadením (EÚ) 2015/758 12 , v ktorom sa vyžaduje, aby všetky nové typy osobných automobilov a dodávkových vozidiel boli od 31. marca 2018 vybavené systémom eCall, ktorý v prípade vážnej nehody automaticky vytočí jednotné európske číslo tiesňového volania 112. Odhaduje sa, že systém eCall by mohol urýchliť čas odozvy na núdzové situácie a pomôcť zachrániť až 2 500 životov ročne. Zatiaľ čo systém eCall pomáha zmierňovať dôsledky vážnych dopravných nehôd v celej EÚ, súčasný návrh sa zameriava na predchádzanie nehôd na cestách alebo zníženie závažnosti nehôd, ktorým sa nedá zabrániť, s cieľom znížiť počet smrteľných nehôd a ťažkých zranení.

Súlad s ostatnými politikami Únie

Všeobecnejšie sa dá povedať, že tento návrh prispeje k prioritám súvisiacim s rastom, pracovnými miestami a investíciami v Únii, pričom bude podporovať čo najefektívnejšie inovácie a udržanie kvalitných pracovných miest v Európe, a k digitalizácii vnútorného trhu prostredníctvom presadzovania bezpečnostných prvkov, ktoré sú považované za kľúčové podporné technológie na posilnenie a podporu rozsiahleho zavádzania automatizovaných vozidiel v Únii.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Právnym základom tejto iniciatívy je článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Zásada subsidiarity sa uplatňuje, pokiaľ návrh nespadá do výlučnej právomoci Únie. Ciele návrhu nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov z nasledujúcich dôvodov:

technické požiadavky na typové schvaľovanie motorových vozidiel z hľadiska početných bezpečnostných a environmentálnych prvkov boli harmonizované na úrovni Únie a opatrenia prijaté na úrovni jednotlivých členských štátov by narušili systém typového schvaľovania celého vozidla. Opatrenie na úrovni Únie je potrebné z dôvodu potreby predísť vzniku prekážok pre jednotný trh a lepšie sa ním dosiahnu ciele návrhu, pretože sa ním zabráni fragmentácii vnútorného trhu, ktorá by inak vznikla, a zvýši sa ním bezpečnosť a zlepšia environmentálne vlastnosti vozidiel. Návrh je preto v súlade so zásadou subsidiarity.

Proporcionalita

Ako sa uvádza v posúdení vplyvu, návrh je v súlade so zásadou proporcionality, pretože neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie cieľov zníženia počtu smrteľných nehôd na cestách v rámci Únie, a zároveň zabezpečuje riadne fungovanie vnútorného trhu a zaisťuje vysokú úroveň verejnej bezpečnosti a ochrany životného prostredia.

Tento návrh odráža najvyššie bezpečnostné normy pre všetky vozidlá vrátane ľahkých úžitkových vozidiel (kategória N1), pre ktoré náklady na uprednostňovanú politickú možnosť (PO3) mierne prevyšujú prínosy. V tomto prípade sa však berú do úvahy aj ďalšie hľadiská, ako napríklad potreba súdržnosti politík, zabezpečenie rovnakých podmienok pre všetkých výrobcov automobilov na vnútornom trhu, zabránenie vystaveniu pracovníkov vyšším rizikám, možnosť výrobcov znížiť náklady z dôvodu úspor z rozsahu a skutočnosť, že ľahké úžitkové vozidlá sú často postavené na rovnakej platforme ako osobné automobily, s ktorými majú spoločné aj iné technické vybavenie. Okrem toho, keďže sa výrobcom poskytne dostatok času na prispôsobenie sa novým požiadavkám, súčasný návrh sa považuje za primeraný.

Okrem toho sa v návrhu stanovuje zjednodušenie regulačného prostredia, v dôsledku ktorého sa znížia administratívne náklady vnútroštátnych orgánov a priemyslu. V posúdení vplyvu sa takisto konštatuje, že plánované politické opatrenia nebudú mať veľký vplyv na MSP (pozri oddiel 6.3).

Výber nástroja

Návrh sa týka troch navzájom prepojených nariadení – nariadenia o všeobecnej bezpečnosti vozidiel, nariadenia o bezpečnosti chodcov a nariadenia o bezpečnosti týkajúcej sa vodíka – preto je zvoleným nástrojom tiež nariadenie. Vzhľadom na navrhované podstatné zmeny a vzhľadom na skutočnosť, že ustanovenia PSR a HSR sú do veľkej miery zastarané a je potrebné ich nahradiť príslušnými predpismi OSN (č. 127 a 134) a s cieľom ďalšieho zjednodušenia právnych predpisov bolo vhodné navrhnúť nový právny akt, ktorý by nahradil a zrušil všetky tri nariadenia a spolu s nimi ich zastarané vykonávacie opatrenia.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Nariadenie o všeobecnej bezpečnosti nepodliehalo hodnoteniu ex post.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Formálna verejná konzultácia Komisie o návrhu sa uskutočnila v období od 31. júla do 22. októbra 2017 a predchádzali jej ďalšie cielené konzultácie, a to:

všeobecné zapojenie zainteresovaných strán v júli 2014 v rámci 124. schôdze pracovnej skupiny pre motorové vozidlá (expertná skupina Komisie s účasťou verejných a súkromných zainteresovaných strán);

následná dvojdňová cielená konzultácia so zainteresovanými stranami (vo forme osobných rozhovorov) v októbri 2014;

na 131. schôdzi pracovnej skupiny pre motorové vozidlá, ktorá sa konala 16. februára 2016, predložila Komisia členským štátom a zainteresovaným stranám súbor 19 potenciálnych opatrení, ktoré by sa mohli zohľadniť pri revízii GSR a PSR;

v novembri 2016 sa uskutočnili ďalšie intenzívne konzultácie so zainteresovanými stranami (72 účastníkov zastupujúcich 32 akademických/výskumných organizácií, skupiny zaoberajúce sa presadzovaním bezpečnosti, výrobcovia automobilov, dodávatelia automobilov, miestne samosprávy/vlády štátov a ďalší príslušní odborníci).

Hlavným cieľom týchto rozsiahlych konzultácií bolo na jednej strane informovať zainteresované strany o názoroch Komisie týkajúcich sa ďalšieho postupu v oblasti bezpečnosti vozidiel a na druhej strane čo najtransparentnejším spôsobom predložiť všetkým zainteresovaným stranám všetky údaje, parametre, znalecké posudky a ich zdroje, ktoré by tvorili východisko pre posúdenie vplyvu, pokiaľ ide o súbory údajov, týkajúce sa najmä miery dobrovoľného využívania bezpečnostného systému vozidiel, nákladov na technológie, účinnosti technológie a cieľovej populácie obetí dopravných nehôd. Tieto konzultácie okrem toho umožnili, aby si zainteresované strany utvorili vlastný úsudok a potvrdili použité kľúčové údaje ako dostatočne a primerane spoľahlivé, relevantné a aktuálne. Výsledok konzultácií sa následne použil ako základ pre prípravu návrhu a sprievodného posúdenia vplyvu.

Získavanie a využívanie expertízy

V kontexte plánovanej revízie GSR a PSR Komisia v marci 2015 uverejnila štúdiu s názvom Prínos a uskutočniteľnosť súboru nových technológií a neregulovaných opatrení v oblastiach bezpečnosti cestujúcich vo vozidle a ochrany zraniteľných účastníkov cestnej premávky 13 . Štúdia obsahuje prehľad vyše 50 dostupných bezpečnostných opatrení, ktoré by mohli prispieť k zníženiu počtu ďalších smrteľných dopravných nehôd a zranení (vrátane pomeru prínosov a nákladov).

Komisia v decembri 2016 uverejnila správu pre Európsky parlament a Radu s názvom Záchrana životov: posilnenie bezpečnosti automobilov v EÚ 14 . V pracovnom dokumente útvarov Komisie priloženom k tejto správe 15 sa identifikuje a predkladá 19 potenciálnych regulačných opatrení, ktoré by účinne prispeli k ďalšiemu zníženiu počtu dopravných nehôd a obetí.

16 Vzhľadom na prípravu posúdenia vplyvu tejto iniciatívy Komisia v máji 2017 uverejnila druhú štúdiu s názvom Hĺbková analýza nákladovej efektívnosti identifikovaných opatrení a prvkov týkajúcich sa ďalšieho postupu v oblasti bezpečnosti vozidiel v rámci EÚ, ktorá obsahuje podrobnejšie posúdenie pomeru prínosov a efektívnosti pre vybraných 19 potenciálnych regulačných opatrení.

Posúdenie vplyvu

Táto iniciatíva je podporená posúdením vplyvu, ku ktorému výbor pre kontrolu regulácie po preskúmaní 17. januára 2018 vyjadril kladné stanovisko s výhradami. Výhrady zo strany výboru pre kontrolu regulácie sa týkali troch hlavných aspektov:

– výbor pre kontrolu regulácie zastával názor, že v správe o posúdení vplyvu sa nedostatočne vymedzuje očakávaný prínos tejto iniciatívy v rámci komplexného prístupu k bezpečnosti cestnej premávky v rámci bezpečnostného systému a dostatočne sa nevysvetľuje vzťah a komplementárnosť s paralelnou iniciatívou v oblasti bezpečnosti cestnej infraštruktúry,

– výbor pre kontrolu regulácie okrem toho uviedol, že medzi problémom (stagnácia pri znižovaní počtu smrteľných dopravných nehôd), jeho príčinami, cieľmi iniciatívy a návrhom možností neexistuje žiadna spojitosť,

– výbor pre kontrolu regulácie poukázal na skutočnosť, že zo správy stále nie je jasné, ako boli vybrané jednotlivé opatrenia a aké sú ich odhadované náklady a prínosy, ako aj aká je úloha a názory zainteresovaných strán v tomto procese.

V stanovisku sa uvádza aj význam rozmeru REFIT tejto iniciatívy a potreba poskytnúť podrobnejšie informácie týkajúce sa uprednostňovania možnosti politiky 3 pre ľahké komerčné vozidlá.

V záverečnom posúdení vplyvu boli v záujme riešenia týchto výhrad doplnené tieto prvky:

   objasnenia týkajúce sa vzťahu a komplementárnosti tejto iniciatívy s paralelnou iniciatívou v oblasti bezpečnosti cestnej infraštruktúry sú uvedené v oddiele 1.4.,

   iniciatívy sú uvedené v kontexte spoločného základného prístupu a vysvetľujú sa ich príslušné príspevky k spoločným cieľom a metodiky štúdií, z ktorých vychádzajú, aby sa ukázalo, ako je zabezpečené zamedzenie dvojitého započítania (podrobnosti sú uvedené v oddiele 2.1 a prílohe 4),

   podrobnosti o prístupe bezpečného systému (Safe System), ako aj ďalších možných príčinách stagnácie pri znižovaní počtu smrteľných dopravných nehôd (v súvislosti so zdrojmi nehôd, rozmanitosťou populácie, faktormi týkajúcich sa účastníkov cestnej premávky a všeobecnými obavami týkajúcimi sa správania vodičov) sú tiež súčasťou oddielu 2.1,

   nový oddiel 2.2, ktorý spája hlavné problémy s bezpečnosťou cestnej premávky s problémami, ktoré súvisia s vozidlami a bezpečnostnými charakteristikami vozidiel, s cieľom lepšie pochopiť štruktúru definície problému a faktory, ktoré sú pravdepodobne menej holistickej povahy, ale sú plne relevantné, pokiaľ ide o úroveň systému vozidiel,

   intervenčná logika v oddieloch 5.1 až 5.4 je dôslednejšie prepojená s hlavnými problémami, cieľmi a možnosťami. Zmenami v pomenovaní cieľov a možností sa objasňuje, že táto iniciatíva sa nezameriava na ochranu osobitných skupín účastníkov cestnej premávky pri zanedbávaní ostatných a ciele sa ďalej objasňujú s pojmom ochrany v prípade nehody spolu s potenciálom úplne zabrániť a vyhnúť sa nehodám,

   v oddiele 5 sa teraz vysvetľuje interakcia a úloha zainteresovaných strán v procese výberu jednotlivých opatrení a posúdenia ich prínosov a efektívnosti (vo viacerých krokoch), ako aj spôsob, akým sa vykonáva konečné posúdenie nákladov a prínosov jednotlivých opatrení z pohľadu zoskupených opatrení prostredníctvom vstupu zainteresovaných strán,

   oddiel 2.8 je upravený tak, aby lepšie vysvetľoval očakávané zjednodušenie legislatívneho rámca, ďalší postup, pokiaľ ide o prípadné zastarané regulačné ustanovenia, a poskytuje informácie o budúcich aktualizáciách týkajúcich sa pravidiel bezpečnosti vozidiel, a

   odôvodnenie a objasnenie rozhodnutia o zahrnutí ľahkých komerčných vozidiel do možnosti politiky 3 sa zahŕňajú do oddielu 8, v ktorom sa uvádza, že väčšina európskych výrobcov už poskytuje vozidlá, ktoré sú bezpečnejšie než sa v súčasnosti požaduje, rovnaké podmienky pre výrobcov, synergie v oblasti návrhu vozidiel, spoločné znášanie nákladov, názory zainteresovaných strán a zvýšené riziko poškodenia obmedzenej kategórie ľudí, a to pracovníkov, ktorí používajú ľahké komerčné vozidlá na svojom pracovisku.

Zhrnutie správy o posúdení vplyvu a stanovisko výboru pre kontrolu regulácie sú uverejnené pod týmito odkazmi:

[…]

[…]

V posúdení vplyvu sa skúmali tri rozsiahle možnosti politiky:

·Možnosť 1 „Zovšeobecnenie vyspelých a široko dostupných bezpečnostných prvkov“ spočíva v povinnom zavedení bezpečnostných prvkov/systémov, pre ktoré je technológia vyspelá. Budú chrániť najmä cestujúcich v automobile. Vykonávanie sa začne od dátumu uplatňovania nariadenia.

·Možnosť 2 „Zavedenie široko dostupných a menej bežne dostupných bezpečnostných prvkov ako štandardného vybavenia“ spočíva v zavedení Možnosti 1 a bezpečnostných prvkov, ktoré sú dostupné a montované do vozidiel aj v súčasnosti, ale ktoré sú už menej bežne dostupné a vyžadujú viac času, aby sa mohli stať plne vyspelými pre všetky kategórie vozidiel a segmenty trhu (vykonávanie sa začne 24 mesiacov od dátumu uplatňovania nariadenia). Zahŕňa aj opatrenia na zabezpečenie toho, aby vodič venoval pozornosť úlohe riadenia a na celkovú ochranu zraniteľných účastníkov cestnej premávky.

·Možnosť 3 „Zavedenie úplného súboru bezpečnostných prvkov na posilnenie inovácií“ pozostáva z možnosti 2 a dodatočných bezpečnostných riešení, ktoré sú uskutočniteľné a už na trhu existujú, aj keď nie sú často montované a využívané na trhu, ale majú potenciál najviac znížiť počet obetí v Únii a posilniť inovácie v oblasti bezpečnostných riešení v kľúčovom odvetví automobilového priemyslu. Jediným prvkom s odloženým dátumom vykonávania v porovnaní s dvoma predchádzajúcimi možnosťami je požiadavka na priamy výhľad na zraniteľných účastníkov cestnej premávky pre vodičov nákladných automobilov (vykonávanie sa začne 48 mesiacov po dátume uplatňovania nariadenia).

Uprednostňovanou možnosťou je možnosť 3. Očakáva sa, že táto možnosť zabráni najvyššiemu počtu smrteľných nehôd a ťažkých zranení v prípade cestujúcich a zraniteľných účastníkov cestnej premávky pri celkovo prijateľných nákladoch. Zabezpečuje aj konzistentný a nediskriminačný prístup ku všetkým kategóriám vozidiel.

Očakávané prínosy sú takéto:

   očakáva sa, že v priebehu 16 rokov pomôže zavedenie nových bezpečnostných prvkov znížiť počet smrteľných nehôd o 24 794 a ťažkých zranení o 140 740,

   súčasná hodnota prínosu je 72,8 miliardy EUR,

   okrem toho sa očakáva, že v dôsledku menšieho počtu nehôd dôjde k zníženiu dopravného preťaženia, aj keď tieto výhody nebolo možné kvantifikovať. Malo by však dôjsť k zníženiu straty času (v prípade občanov), zvýšeniu produktivity (v prípade podnikov) a lepšiemu využívaniu existujúcej cestnej infraštruktúry (v prípade správ),

   nakoniec sa očakáva aj zníženie emisií z vozidiel a zlepšenie kvality ovzdušia v dôsledku systémov prispôsobovania rýchlosti a monitorovania tlaku v pneumatikách, aj keď ani tieto prínosy nebolo možné kvantifikovať.

Očakávané náklady sú takéto:

   predpokladané celkové náklady (jednorazové a priebežné výrobné náklady) pre výrobcov automobilov budú v súčasnej hodnote predstavovať 57,4 miliardy EUR,

   v strednodobom a dlhodobom horizonte sa neočakáva, že by sa v dôsledku navrhovaných nových bezpečnostných opatrení pre vozidlá podstatne zvýšili maloobchodné ceny vozidiel a v dôsledku toho nebol pre analýzu nákladov a prínosov modelovaný žiadny mimoriadny vplyv na objem predaja vozidiel,

   pre štátne správy sa neočakávajú žiadne osobitné dodatočné náklady, pretože nové bezpečnostné prvky vozidiel sa stanú súčasťou existujúceho rámca typového schvaľovania.

Celkové ukazovatele prínosov/nákladov:

   toto opatrenie predstavuje celkový čistý prínos vo výške 15,4 miliardy EUR,

   „najlepší odhad“ pomeru prínosov a nákladov pre uprednostňovanú možnosť je 1,27 BCR.

Regulačná vhodnosť a zjednodušenie

Predpokladá sa, že tento návrh nebude mať významný vplyv na regulačné zaťaženie výrobcov alebo vnútroštátnych orgánov, keďže typové schvaľovanie vozidiel je už zahrnuté do existujúceho legislatívneho rámca a zahrnutie akýchkoľvek nových bezpečnostných prvkov sa má začleniť do tohto rámca.

Hoci príslušné postupy skúšania a osvedčovania vozidiel môžu byť vykonávané v rámci existujúcej infraštruktúry typového schvaľovania, ktorá je k dispozícii v členských štátoch, vzniknú dodatočné náklady na skúšanie a osvedčovanie. Tieto náklady sú však 17 vzhľadom na celkové náklady na vývoj nového modelu vozidla (zvyčajne sa pohybujú od niekoľkých stoviek miliónov až po niekoľko miliárd EUR) zanedbateľné.

V súčasnosti platnom nariadení GSR sa zaviedla nielen celá škála bezpečnostných opatrení pre vozidlá, ale jeho cieľom bolo aj dosiahnutie zjednodušenia na základe odporúčaní skupiny na vysokej úrovni CARS21 18 , a to prostredníctvom nahradenia 38 smerníc ES ekvivalentnými a celosvetovo harmonizovanými predpismi OSN. V rovnakom zmysle je cieľom tohto návrhu zrušiť niekoľko nariadení EÚ, ktorými sa vykonávajú GSR, PSR a HSR, a nahradiť ich ekvivalentnými predpismi OSN, k dodržiavaniu ktorých sa Únia medzičasom zaviazala. Okrem toho sa ním ďalej zjednodušujú právne predpisy tým, že sa tieto tri nariadenia konsolidujú do jedného legislatívneho aktu.

Základné práva

Návrh môže mať vplyv na práva jednotlivcov zaručené podľa článkov 7 a 8 Charty, pokiaľ ide o súkromie a ochranu osobných údajov. V prípade niektorých z údajov zhromažďovaných v zariadení na záznam údajov o udalostiach alebo prostredníctvom systémov, ktoré sa majú nainštalovať do vozidla, ako je systém monitorovania ospalosti a pozornosti vodiča alebo pokročilý systém rozpoznávania rozptýlenia vodiča môže ísť o osobné údaje týkajúce sa identifikovanej alebo identifikovateľnej fyzickej osoby. Identifikovateľná fyzická osoba je osoba, ktorú možno identifikovať priamo alebo nepriamo, najmä odkazom na identifikátor, ako je meno, identifikačné číslo, lokalizačné údaje, online identifikátor, alebo odkazom na jeden či viaceré prvky, ktoré sú špecifické pre fyzickú, fyziologickú, genetickú, mentálnu, ekonomickú, kultúrnu alebo sociálnu identitu danej fyzickej osoby. Každé spracovávanie osobných údajov by sa malo uskutočniť v súlade s predpismi EÚ o ochrane údajov, najmä všeobecným nariadením o ochrane údajov 19 .

4.VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nebude mať vplyv na rozpočet Únie.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania a spôsoby sledovania, hodnotenia a podávania správ

Európska komisia bude naďalej sledovať vývoj technického pokroku v automobilovom odvetví a v prípade potreby navrhne zmenu príslušných právnych predpisov s cieľom zahrnúť nové bezpečnostné prvky. Bude sa naďalej aktívne zúčastňovať na štandardnom procese harmonizácie vozidiel na medzinárodnej úrovni (Európska hospodárska komisia Organizácie Spojených národov – EHK− OSN) a viesť ho.

Aby sa nové nariadenie mohlo stať nadčasovým, považovalo sa za vhodnejšie podrobne preskúmať tieto pravidlá bezpečnosti vozidiel dynamickejším spôsobom, a to spôsobom súvisiacim s celkovým technickým pokrokom a výskytom nových potrieb v oblasti bezpečnosti. Medzinárodný vývoj v oblasti regulácie v rámci EHK OSN, ako aj častá potreba prispôsobenia týchto pravidiel, majú v tejto súvislosti tendenciu tento proces preskúmania automaticky urýchľovať.

Komisia je odhodlaná čo najskôr presadzovať a podporovať rozvoj podrobných technických požiadaviek na pokročilé systémy vozidiel na úrovni EHK OSN. Napriek tomu sa Komisia zaviazala stanoviť tieto požiadavky v medziach rámca pre typové schválenie EÚ, pre prípad, že príprava v EHK OSN nebude postupovať požadovanou rýchlosťou. Komisia sa okrem toho bude snažiť zabezpečiť, aby predpisy OSN prijaté s podporou Únie boli definované podľa najvyšších noriem v oblasti dostupných technológií bezpečnosti cestnej premávky a pravidelne sa aktualizovali.

Na druhej strane, zavedenie zariadení (EDR) na záznam údajov o udalostiach (nehodách), ktoré budú uchovávať celý rad kľúčových údajov o stave, v akom sa vozidlo nachádzalo v krátkom čase pred aktivujúcou udalosťou (najčastejšie rozvinutie airbagov), počas nej a po nej, by sa malo považovať za dôležitý krok správnym smerom k získaniu podrobných údajov o nehodách v rámci celej EÚ, ktoré v súčasnosti nie sú dostatočne rozsiahle, ale sú nevyhnutné na komplexné monitorovanie výkonnosti vozidiel v oblasti bezpečnosti cestnej premávky. Informácie zo systémov EDR uľahčia podrobnú analýzu bezpečnosti cestnej premávky a posúdenie účinnosti osobitných bezpečnostných opatrení. Z tohto dôvodu by sa členské štáty mali dôrazne nabádať, aby vykonávali dôkladnejšiu analýzu nehôd na cestách v rámci Únie a sprístupňovali komplexné správy na vnútroštátnej úrovni. V tejto súvislosti by sa členské štáty ďalej mali podnecovať v ich aktivitách s cieľom analyzovať a zlepšovať bezpečnosť na cestách na vnútroštátnej úrovni prostredníctvom rôznych platforiem na výmenu poznatkov, ktoré majú k dispozícii 20 .

   Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

Neuplatňuje sa.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Tento návrh vo všeobecnosti odkazuje na nariadenie (EÚ) 2018/[...] o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi, keďže obe nariadenia majú spoločnú kompatibilnú časovú líniu týkajúcu sa ich uplatňovania.

Kapitola I (Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov):

Článok 1 – v nadväznosti na navrhovanú konsolidáciu nariadení GSR a PSR sa v tomto návrhu zachováva predmet úpravy GSR s pridaním odkazu na požiadavky na ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky.

Článok 2 – vo všeobecnosti sa rozsah pôsobnosti GSR zachováva, na úrovni v súčasnosti používaných bezpečnostných prvkov vozidiel a súvisiacich výnimiek sa však rozsah pôsobnosti rozšíril tak, aby zahŕňal aj ostatné kategórie vozidiel (alebo všetky tieto kategórie) a odstránili sa príslušné výnimky (napríklad sa zrušia súčasné výnimky spojené so SUV a dodávkovými vozidlami).

Článok 3 – zahŕňa sa množstvo nových definícií, ktoré sa vzťahujú na novozavedené bezpečnostné prvky vozidiel.

Kapitola II (články 4 až 11):

Na základe podobnej logiky ako je tá, ktorá sa uplatňuje v súčasnosti platnom nariadení o všeobecnej bezpečnosti, sa v článku 4 stanovujú všeobecné technické požiadavky na typové schválenie vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek a uvádza sa zoznam oblastí bezpečnosti, pre ktoré sa ďalej vytvárajú (alebo, ktoré je potrebné vytvárať) podrobné pravidlá v sekundárnych právnych predpisoch. Odkazuje sa na prílohu I, ktorá obsahuje zoznam všetkých predpisov OSN, ktoré sa v EÚ povinne uplatňujú, a na prílohu II, ktorá obsahuje podrobné informácie o príslušných požiadavkách na bezpečnosť vozidiel, ich rozsah pôsobnosti a súvisiace sekundárne právne predpisy, či už existujú alebo či je potrebné ich v rámci iniciatívy vypracovať.

V tomto návrhu sa okrem toho uvádza, že Komisia je oprávnená zmeniť stanovené podrobné pravidlá a technické požiadavky v delegovaných aktoch a zmeniť prílohy I a II s cieľom zohľadniť technický pokrok a vývoj v oblasti regulácie na úrovni OSN a na úrovni Únie.

V článku 5 sa rozširuje rozsah požiadavky zameranej na montovanie systému monitorovania tlaku v pneumatikách do osobných automobilov, ktorá sa v súčasnosti uplatňuje, s cieľom uplatňovať túto požiadavku na všetky kategórie vozidiel.

V článku 6 sa zavádza celý rad pokročilých bezpečnostných prvkov vozidiel pre všetky vozidlá (napr. systémy inteligentného prispôsobenia rýchlosti; systémy monitorovania ospalosti a pozornosti vodiča/rozpoznávania rozptýlenia vodiča; detekcia spätného chodu; umožnenie montáže alkoholového imobilizéra).

V článku 7 sa stanovujú osobitné požiadavky na osobné automobily a dodávkové vozidlá a predovšetkým sa vyžaduje, aby boli vybavené zariadením na záznam údajov o udalostiach (nehodách) a aby boli navrhnuté a konštruované s rozšírenou ochrannou zónou pre náraz hlavy pre zraniteľných účastníkov cestnej premávky.

V článku 8 sa stanovujú požiadavky na systémy čelnej ochrany.

V článku 9 sa stanovujú osobitné požiadavky na nákladné automobily a autobusy a predovšetkým sa vyžaduje, aby boli vybavené systémom detekcie a upozornenia na zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorí sa nachádzajú v tesnej blízkosti predku a boku vozidla pri okraji vozovky a aby boli navrhnuté a konštruované takým spôsobom, aby sa zväčšil výhľad na zraniteľných účastníkov cestnej premávky zo sedadla vodiča.

Komisia nenavrhuje modifikovať zdokonalené systémy núdzového brzdenia pre nákladné automobily a autobusy tak, aby autonómne brzdili pri detekcii zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ako sa navrhuje pre osobné automobily a ľahké úžitkové vozidlá. V analýze nehôd, ktorá je východiskom iniciatívy, sa poukazuje na riziko zrazenia chodcov a cyklistov, keď sa nachádzajú vo veľmi tesnej blízkosti kabíny vodiča, t. j. v tzv. slepom uhle, a keď sa ťažké nákladné vozidlo pohybuje veľmi pomaly (priamo alebo sa otáča) alebo sa rozbieha. Detekčné systémy spojené s autonómnym brzdením však nemusia pri týchto pomalých rýchlostiach fungovať až tak účinne. Inými slovami, v súčasnosti nie sú k dispozícii žiadne systémy, ktoré by účinne zabránili tomuto druhu zrážky pri pomalej rýchlosti a nie je isté, či a kedy takéto systémy vzniknú. Z posúdenia vyplýva, že nejde len o záležitosť naprogramovania systému. Prípravný výskum namiesto toho podporil tvrdenie, že signalizácia prítomnosti zraniteľného účastníka cestnej premávky vodičovi je účinnejšia, keď môže vodič priamo sledovať jeho prítomnosť prostredníctvom zrkadiel alebo zdokonalených čelných skiel a bočných okien, ktoré nemajú slepé zóny. Na druhej strane sa očakáva, že chodci a cyklisti sa budú v premávke cítiť bezpečnejšie, pretože budú môcť nadviazať očný kontakt s vodičmi v zdokonalených kabínach. Ak sa však autonómne brzdenie v týchto prípadoch stane technicky uskutočniteľným, príslušné nariadenie sa môže a malo by sa prispôsobiť technickému pokroku.

V článku 10 sa stanovujú osobitné požiadavky na vozidlá na vodíkový pohon a príloha V obsahuje požiadavky, ktoré musí spĺňať materiál pre vodíkové systémy a ich komponenty.

V článku 11 sa stanovujú osobitné požiadavky na automatizované vozidlá a predovšetkým sa uvádza zoznam oblastí bezpečnosti, pre ktoré treba ďalej rozvíjať podrobné pravidlá a technické ustanovenia ako základ pre zavedenie automatizovaných vozidiel.

Kapitola III (Záverečné ustanovenia):

Navrhuje sa, aby sa Komisia splnomocnila prijímať delegované akty s cieľom aktualizovať prílohy v závislosti od technického pokroku a vývoja v regulačnej oblasti, ako aj stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov, skúšok a technických požiadaviek na typové schvaľovanie vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek so zreteľom na osobitné požiadavky stanovené v tomto návrhu. V článku 12 sa stanovujú podmienky delegovaných právomocí udelených Komisii v tomto ohľade.

V článku 13 sa stanovujú prechodné ustanovenia.

Článok 14 sa vzťahuje na dátumy vykonávania rôznych požiadaviek na bezpečnosť uvedených v prílohe II. Príslušné dátumy vykonávania novo zavedených požiadaviek sú takéto:

väčšina bezpečnostných opatrení sa začne uplatňovať od dátumu uplatňovania nariadenia na nové typy vozidiel a 24 mesiacov od tohto dátumu na všetky novovyrobené vozidlá;

obmedzený počet opatrení (celkom tri) sa bude uplatňovať po uplynutí 24 mesiacov od dátumu uplatňovania nariadenia na nové typy vozidiel a 48 mesiacov od dátumu uplatňovania na všetky nové vozidlá;

požiadavky na zlepšený priamy výhľad z nákladných automobilov a autobusov (článok 9 ods. 4) si vyžadujú dlhší čas zavádzania, keďže si budú vyžadovať úplné prepracovanie kabíny – budú sa uplatňovať po uplynutí 48 mesiacov od dátumu uplatňovania nariadenia na nové typy vozidiel a 84 mesiacov od dátumu uplatňovania na všetky nové nákladné automobily a autobusy.

V článku 15 sa zavádzajú potrebné zmeny v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2018/[...], ktoré vyplývajú z prijatia tohto návrhu.

V článku 16 sa zrušujú tri nariadenia (nariadenie o všeobecnej bezpečnosti vozidiel, nariadenie o bezpečnosti chodcov a nariadenie bezpečnosti týkajúcej sa vodíka) a ich zastarané sekundárne právne predpisy 21 .

V článku 17 sa stanovuje dátum uplatňovania tohto nariadenia po uplynutí 36 mesiacov od dátumu, keď nadobudne účinnosť. To umožní Komisii vopred prijať príslušné delegované akty a poskytnúť výrobcom dostatok času na prispôsobenie sa novým požiadavkám.

2018/0145 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/… a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 22 ,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov 23 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

Keďže:

(1)V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/... 24 25 + sa stanovujú administratívne ustanovenia a technické požiadavky na typové schvaľovanie nových vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu a zaistiť vysokú úroveň bezpečnosti a environmentálnych vlastností.

(2)Toto nariadenie je regulačným aktom na účely postupu typového schválenia EÚ stanoveného nariadením (EÚ) 2018/...+. Príloha II k uvedenému nariadeniu by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(3)Počas uplynulých desaťročí vývoj bezpečnosti vozidiel výrazne prispel k celkovému zníženiu počtu smrteľných dopravných nehôd a ťažkých zranení. V poslednom čase sa však tento pokles z dôvodu rôznych faktorov, akými sú napríklad štrukturálne faktory a faktory správania, v Únii zastavil, pričom bez nových iniciatív v oblasti všeobecnej bezpečnosti cestnej premávky už účinky súčasného prístupu na bezpečnosť nedokážu kompenzovať účinky rastúceho objemu dopravy. Z tohto dôvodu je v rámci integrovaného prístupu k bezpečnosti cestnej premávky a s cieľom lepšie chrániť zraniteľných účastníkov cestnej premávky potrebné ďalej zlepšovať bezpečnosť vozidiel.

(4)Technický pokrok v oblasti vyspelých systémov bezpečnosti vozidiel ponúka nové možnosti znižovania počtu obetí. Aby sa minimalizoval počet smrteľných nehôd, je potrebné zaviesť niektoré z príslušných nových technológií.

(5)V kontexte nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 26 Komisia posúdila uskutočniteľnosť rozšírenia existujúcej požiadavky stanovenej v uvedenom nariadení, ktorá sa týka inštalácie niektorých systémov (napríklad zdokonalených systémov núdzového brzdenia a systémov monitorovania tlaku v pneumatikách) v niektorých kategóriách vozidiel, tak, aby sa vzťahovala na všetky kategórie vozidiel. Komisia okrem toho posúdila technickú a hospodársku uskutočniteľnosť zavedenia novej požiadavky na inštaláciu ďalších pokročilých bezpečnostných prvkov a pripravenosť trhu na takúto požiadavku. Na základe týchto posúdení Komisia v decembri 2016 uverejnila správu pre Európsky parlament a Radu s názvom Záchrana životov: posilnenie bezpečnosti automobilov v EÚ 27 . V pracovnom dokumente útvarov Komisie priloženom k tejto správe sa identifikovalo a predložilo 19 potenciálnych regulačných opatrení, ktoré by účinne prispeli k ďalšiemu znižovaniu počtu dopravných nehôd a smrteľných dopravných nehôd a zranení.

(6)Veľký potenciál na výrazné zníženie počtu obetí majú systémy inteligentného prispôsobenia rýchlosti, systémy udržiavania vozidla v jazdnom pruhu, systémy monitorovania ospalosti a pozornosti vodiča a detekcie rozptýlenia a systémy detekcie spätného chodu. Tieto systémy sú navyše založené na technológiách, ktoré sa budú používať aj pri zavádzaní prepojených a automatizovaných vozidiel. Z tohto dôvodu by sa na úrovni Únie mali stanoviť harmonizované pravidlá a postupy skúšania na typové schvaľovanie vozidiel, pokiaľ ide o tieto systémy, a na typové schvaľovanie týchto systémov ako samostatných technických jednotiek.

(7)Cenným krokom pri získavaní presnejších a podrobných údajov o nehodách je zavádzanie zariadení na záznam údajov o udalostiach (nehodách), ktoré budú uchovávať celý rad kľúčových údajov o stave, v akom sa vozidlo nachádzalo v krátkom čase pred aktivujúcou udalosťou (napríklad rozvinutie airbagov), počas nej a po nej. Motorové vozidlá by preto mali byť vybavené týmito zariadeniami na záznam údajov. Okrem toho by sa malo vyžadovať, aby takéto zariadenia na záznam údajov boli schopné zaznamenávať a uchovávať údaje takým spôsobom, aby členské štáty mohli tieto údaje používať na vykonávanie analýzy bezpečnosti cestnej premávky a na posúdenie účinnosti prijatých osobitných opatrení.

(8)Každé spracovávanie osobných údajov, ako napríklad informácií o vodičovi spracovávaných v zariadeniach na záznam údajov o udalostiach (nehodách) alebo informácií o vodičovi v systémoch na monitorovanie ospalosti a pozornosti vodiča alebo pokročilé rozpoznávanie rozptýlenia, by sa malo vykonávať v súlade s predpismi EÚ o ochrane údajov, a to najmä so všeobecným nariadením o ochrane údajov 28 . Na spracovávanie osobných údajov zhromažďovaných prostredníctvom palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112 sa navyše vzťahujú osobitné záruky 29 .

(9)Nariadenie (ES) č. 661/2009 oslobodilo od požiadaviek na bezpečnosť dodávkové vozidlá, športové úžitkové vozidlá (SUV) a viacúčelové vozidlá (MPV), a to z dôvodu výšky sedadiel a parametrov hmotnosti vozidla. Vzhľadom na zvýšenú mieru prieniku týchto vozidiel na trh (z iba 3 % v roku 1996 na 14 % v roku 2016) a technologický vývoj v oblasti kontrol elektrickej bezpečnosti po nehode, sú tieto výnimky zastarané a neoprávnené. Preto by sa tieto výnimky mali odstrániť a na tieto vozidlá by sa mal uplatňovať celý rad požiadaviek na pokročilé systémy vozidiel.

(10)Nariadením (ES) č. 661/2009 sa dosiahlo značné zjednodušenie právnych predpisov Únie prostredníctvom nahradenia 38 smerníc ekvivalentnými predpismi Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov pre Európu (predpisy OSN), ktoré sú záväzné podľa rozhodnutia Rady 97/836/ES 30 . V záujme dosiahnutia ďalšieho zjednodušenia by sa existujúcimi predpismi OSN, ktoré sa v Únii povinne uplatňujú, mali nahradiť ďalšie právne predpisy Únie. Komisia by okrem toho mala presadzovať a podporovať prebiehajúcu prácu na úrovni OSN s cieľom bezodkladne a v súlade s najvyššími dostupnými normami v oblasti bezpečnosti cestnej premávky stanoviť technické požiadavky na typové schvaľovanie bezpečnostných systémov vozidiel stanovených v tomto nariadení.

(11)Predpisy OSN a ich zmeny, za ktoré Únia hlasovala alebo ktoré Únia uplatňuje v súlade s rozhodnutím 97/836/ES, by mali byť začlenené do právnych predpisov Únie o typovom schvaľovaní. Na základe toho by sa mala na Komisiu delegovať právomoc zmeniť zoznam predpisov OSN, ktoré sa povinne uplatňujú, aby sa zabezpečilo, že sa bude aktualizovať.

(12)V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 31  sa stanovujú požiadavky na ochranu chodcov, cyklistov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky vo forme skúšok súladu a limitných hodnôt pre schvaľovanie vozidiel z hľadiska ich prednej konštrukcie a schvaľovanie systémov čelnej ochrany (napr. pevnostných nárazníkov). Od prijatia nariadenia (ES) č. 78/2009 sa technické požiadavky na vozidlá a postupy ich skúšania na úrovni Organizácie Spojených národov ďalej rozvíjali s cieľom zohľadniť technický pokrok. Predpis OSN č. 127 32 sa v súčasnosti uplatňuje aj v Únii, a to v súvislosti s typovým schvaľovaním motorových vozidiel.

(13)Po prijatí nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 33 sa technické požiadavky na schvaľovanie vozidiel na vodíkový pohon a vodíkových systémov a komponentov a postupy ich skúšania na úrovni OSN ďalej rozvíjali s cieľom zohľadniť technický pokrok. Predpis OSN č. 134 34 sa v súčasnosti uplatňuje aj v Únii, a to v súvislosti s typovým schvaľovaním vodíkových systémov v motorových vozidlách. Okrem týchto požiadaviek sa uplatňujú aj kritériá týkajúce sa kvality materiálov používaných v systémoch vozidiel so stlačeným vodíkom, ktoré sú však v súčasnosti stanovené len na úrovni Únie.

(14)V záujme zrozumiteľnosti, racionálnosti a zjednodušenia by sa nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 mali zrušiť a nahradiť týmto nariadením.

(15)Pravidlá Únie v minulosti obmedzili celkovú dĺžku súprav nákladných automobilov, čo viedlo k typickým konštrukciám, pri ktorých je kabína umiestnená nad motorom, čím sa maximalizuje nákladný priestor. V dôsledku vysokého posedu vodiča sa však zväčšil rozsah mŕtveho uhla a zhoršil sa priamy výhľad okolo kabíny nákladného automobilu. To je významným faktorom pri nehodách nákladných automobilov, ktorých obeťami sú zraniteľní účastníci cestnej premávky. Počet obetí by mohol byť výrazne znížený zlepšením priameho výhľadu. Preto by sa mali zaviesť požiadavky na zlepšenie priameho výhľadu.

(16)Vzhľadom na dôraz, ktorý sa v nariadeniach EÚ o bezpečnosti vozidiel kladie na ochranu zraniteľných účastníkov cestnej premávky, okrem iného zabezpečením primeraného výhľadu vodičov, by verejné a súkromné subjekty mali prestať vyžadovať, aby sa na akúkoľvek časť priehľadného povrchu zasklenia vozidiel umiestňoval akýkoľvek druh označenia, známky alebo nálepky určenej na akýkoľvek účel. Okrem toho by vnútroštátne orgány mali presadzovať, aby sa na čelné sklá a bočné okná nepripevňovali označenia, známky, nálepky a akékoľvek iné veci obmedzujúce výhľad a nenarúšala sa tým účinnosť právnych predpisov Únie o výhľade vodičov.

(17)Automatizované a prepojené vozidlá môžu byť schopné výrazne prispieť k zníženiu počtu smrteľných dopravných nehôd, keďže odhadom 90 % prípadov dopravných nehôd je výsledkom ľudskej chyby. Keďže automatizované vozidlá postupne preberú úlohy vodiča, na úrovni Únie by sa mali prijať harmonizované pravidlá a technické požiadavky na automatizované systémy vozidiel.

(18)Jazda vozidiel v konvoji má do budúcnosti potenciál priniesť bezpečnejšiu, ekologickejšiu a efektívnejšiu dopravu. V očakávaní zavedenia technológie jazdy vozidiel v konvoji a príslušných noriem bude potrebný regulačný rámec s harmonizovanými pravidlami a postupmi. V tejto súvislosti by sa Komisia mala splnomocniť prijímať delegované akty na stanovenie harmonizovaného formátu na výmenu údajov na účely jazdy vozidiel rôznych značiek v konvoji v súlade s právnymi predpismi EÚ o ochrane údajov.

(19)Únia by mala na úrovni Organizácie Spojených národov naďalej presadzovať vypracovávanie technických požiadaviek na hluk pneumatík, valivý odpor a vlastnosti týkajúce sa adhézie pneumatík na mokrom povrchu. Je to tak preto, lebo predpis OSN č. 117 teraz obsahuje tieto podrobné ustanovenia. Proces prispôsobovania požiadaviek na pneumatiky s cieľom zohľadniť technický pokrok by mal naďalej pokračovať na úrovni Organizácie Spojených národov, najmä s cieľom zabezpečiť, aby sa vlastnosti pneumatík posudzovali aj na konci životnosti pneumatiky v jej opotrebovanom stave a aby sa presadzovala myšlienka, že pneumatiky by mali spĺňať požiadavky po celé obdobie životnosti a nemali by sa predčasne meniť. Existujúce požiadavky nariadenia (ES) č. 661/2009 týkajúce sa vlastností pneumatík by sa mali nahradiť ekvivalentnými predpismi OSN.

(20)S cieľom zabezpečiť účinnosť tohto nariadenia by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o požiadavky na typové schvaľovanie týkajúce sa charakteristík v oblasti bezpečnosti, celkovej konštrukcie a príslušných environmentálnych vlastností motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá. Je obzvlášť dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby sa tieto konzultácie uskutočňovali v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva 35 . Konkrétne, aby sa zabezpečila rovnaká účasť na príprave delegovaných aktov, dostávajú Európsky parlament a Rada všetky dokumenty v tom istom čase ako odborníci z členských štátov a ich odborníci majú systematický prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(21)Vzhľadom na zosúladenie právnych predpisov Únie, ktoré odkazujú na regulačný postup s kontrolou, s právnym rámcom zavedeným Zmluvou o fungovaní Európskej únie a s cieľom ďalej zjednodušovať právne predpisy Únie v oblasti bezpečnosti vozidiel, by sa tieto nariadenia mali zrušiť a nahradiť delegovanými aktmi prijatými podľa tohto nariadenia:

nariadenie Komisie (ES) č. 631/2009 36 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 406/2010 37 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 672/2010 38 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 1003/2010 39 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 1005/2010 40 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 1008/2010 41 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 1009/2010 42 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 19/2011 43 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 109/2011 44 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 458/2011 45 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 65/2012 46 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 130/2012 47 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 347/2012 48 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 351/2012 49 ,

nariadenie Komisie (EÚ) č. 1230/2012 50 ,

nariadenie Komisie (EÚ) 2015/166 51 .

(22)Vzhľadom na to, že schválenia vydané v súlade s nariadením (ES) č. 78/2009, nariadením (ES) č. 79/2009, nariadením (ES) č. 661/2009 a ich vykonávacími opatreniami by sa mali považovať za rovnocenné, pokiaľ sa príslušné požiadavky týmto nariadením nezmenia, alebo kým nebudú upravené vykonávacími právnymi predpismi, malo by sa prechodnými ustanoveniami zabezpečiť, aby takéto schválenia nestratili platnosť.

(23)Pokiaľ ide o dátumy zamietnutia udelenia typového schválenia EÚ, zamietnutia prihlásenia vozidla do evidencie a zákazu uvádzania komponentov a samostatných technických jednotiek na trh alebo do prevádzky, tieto dátumy by sa mali stanoviť pre každú regulovanú položku.

(24)Keďže cieľ tohto nariadenia, ktorým je zabezpečenie riadneho fungovania vnútorného trhu zavedením harmonizovaných technických požiadaviek týkajúcich sa bezpečnosti a environmentálnych vlastností motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov jeho rozsahu a dôsledkov ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa.

(25)Podrobné technické požiadavky a osobitné postupy skúšania pre typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek by sa mali stanoviť v delegovaných aktoch, a to pred dátumom uplatňovania tohto nariadenia. Výrobcom by sa mal okrem toho poskytnúť dostatok času na prispôsobenie sa požiadavkám tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe. Preto by sa uplatňovanie tohto nariadenia malo odložiť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú požiadavky na:

1.typové schvaľovanie vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek navrhnutých a konštruovaných pre vozidlá z hľadiska ich všeobecných charakteristík a bezpečnosti a na ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky;

2.na typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska systémov monitorovania tlaku v pneumatikách, pokiaľ ide o ich bezpečnosť, palivovú úspornosť a emisie CO2; a

3.na typové schvaľovanie novovyrobených pneumatík z hľadiska ich bezpečnosti a environmentálnych vlastností.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

Toto nariadenie sa vzťahuje na vozidlá kategórií M, N a O definovaných v článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/... a na systémy, komponenty a samostatné technické jednotky navrhnuté a konštruované pre tieto vozidlá podľa článkov 4 až 11 tohto nariadenia.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2018 /....

Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia:

1.„zraniteľný účastník cestnej premávky“ je účastník cestnej premávky, ktorý používa dvojkolesové motorové vozidlo, alebo nemotorizovaný účastník cestnej premávky, napríklad cyklista alebo chodec;

2.„systém monitorovania tlaku v pneumatikách“ je systém namontovaný vo vozidle, schopný vyhodnotiť tlak v pneumatikách alebo zmenu tlaku v priebehu času a preniesť príslušné informácie používateľovi počas prevádzky vozidla;

3.„systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti“ je systém, ktorý pomáha vodičovi udržiavať rýchlosť zodpovedajúcu podmienkam prevádzky na ceste tým, že mu pomocou haptickej spätnej väzby plynového pedála poskytuje do vozidla informácie o obmedzení rýchlosti získané sledovaním dopravných značiek a signálov, a to na základe signálov z infraštruktúry alebo údajov z elektronických máp, alebo z oboch týchto zdrojov;

4.„zariadenie na umožnenie montáže alkoholového imobilizéra“ je štandardizované rozhranie, ktoré umožňuje neskoršiu montáž alkoholových imobilizérov v motorových vozidlách;

5.„systém monitorovania ospalosti a pozornosti vodiča“ je systém, ktorý posudzuje ostražitosť vodiča prostredníctvom analýzy systémov vozidla a v prípade potreby upozorní vodiča;

6.„pokročilý systém rozpoznávania rozptýlenia vodiča“ je systém schopný rozpoznať, do akej miery sa vodič vizuálne venuje dopravnej situácii a v prípade potreby upozorniť vodiča;

7.„signál núdzového brzdenia“ sú rýchlo blikajúce brzdové svetlá, ktoré ostatným účastníkom cestnej premávky za vozidlom indikujú, že vzhľadom na prevládajúce podmienky na ceste na vozidlo pôsobí veľká sila spomalenia;

8.„detekcia spätného chodu“ je kamera alebo monitor, optický alebo detekčný systém, pomocou ktorého vodič zistí, že za vozidlom sa nachádzajú ľudia a predmety, s primárnym cieľom zabrániť kolíziám pri cúvaní;

9.„systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu“ je systém, ktorý upozorňuje vodiča, že vozidlo vybočuje z jazdného pruhu;

10.„pokročilý systém núdzového brzdenia“ je systém, ktorý dokáže automaticky rozpoznať možnosť kolízie a uviesť do činnosti brzdový systém vozidla s cieľom spomaliť vozidlo a predísť kolízii alebo ju zmierniť;

11.„systém udržiavania vozidla v jazdnom pruhu“ je systém, ktorý sleduje polohu vozidla vzhľadom na hranicu jazdného pruhu a uplatňuje krútiaci moment na volant alebo tlak na brzdy, prinajmenšom vtedy, keď dochádza alebo má dôjsť k vybočeniu z jazdného pruhu a bezprostredne môže hroziť kolízia;

12.„hlavný ovládací spínač vozidla“ je zariadenie, ktorým sa palubný elektronický systém vozidla uvedie z vypnutého stavu, ako v prípade, keď je vozidlo zaparkované a vodič nie je prítomný, do normálneho prevádzkového režimu;

13.„zariadenie na záznam údajov o udalostiach (nehodách)“ je systém zaznamenávajúci a uchovávajúci kritické parametre a informácie súvisiace so zrážkou, a to pred kolíziou, počas nej a po nej;

14.„systém čelnej ochrany“ je samostatná konštrukcia alebo konštrukcie, napríklad pevnostný alebo prídavný nárazník, ktorá je popri nárazníku základnej výbavy určená na ochranu vonkajšieho povrchu vozidla pred poškodením v prípade kolízie s nejakým predmetom, s výnimkou konštrukcií s hmotnosťou nižšou ako 0,5 kg určených len na ochranu svetiel vozidla;

15.„nárazník“ je akákoľvek predná, spodná, vonkajšia konštrukcia vozidla vrátane úchytov, určená na ochranu vozidla v prípade čelnej zrážky s iným vozidlom pri nízkej rýchlosti; nezahŕňa však systém čelnej ochrany;

16.„vozidlo na vodíkový pohon“ je akékoľvek motorové vozidlo, v ktorom sa ako palivo na jeho pohon používa vodík;

17.„vodíkový systém“ je zostava vodíkových komponentov a spojovacích častí namontovaných vo vozidle na vodíkový pohon, s výnimkou vodíkového pohonného systému alebo pomocnej pohonnej jednotky;

18.„vodíkový pohonný systém“ je spaľovací motor alebo systém palivových článkov používaný na pohon vozidla;

19.„vodíkový komponent“ sú vodíkové zásobníky a všetky ostatné časti vozidiel na vodíkový pohon, ktoré sú v priamom kontakte s vodíkom alebo sú súčasťou vodíkového systému;

20.„vodíkový zásobník“ je komponent v rámci vodíkového systému, v ktorom je uskladnené hlavné množstvo vodíkového paliva;

21.„automatizované vozidlo“ je motorové vozidlo navrhnuté a skonštruované tak, aby sa dokázalo dlhší čas samostatne pohybovať bez nepretržitého ľudského dohľadu;

22.„systém monitorovania dostupnosti vodiča“ je systém, ktorý posudzuje, či je vodič v osobitných situáciách schopný prípadne prevziať riadenie od automatizovaného vozidla;

23.„jazda vozidiel v konvoji“ je spojenie dvoch alebo viacerých vozidiel do zostavy pomocou technológie prepojenia a systémov podpory automatizovaného riadenia, ktoré umožňujú vozidlám, aby automaticky udržiavali nastavené malé rozstupy, keď sú po určitú časť cesty prepojené, a prispôsobili sa zmenám v pohybe vedúceho vozidla s pomocou malej alebo žiadnej činnosti vodičov;

24.„maximálna hmotnosť“ je technicky prípustná maximálna hmotnosť naloženého vozidla stanovená výrobcom;

25.„stĺpik A“ je najprednejšia a najkrajnejšia podpera strechy siahajúca od podvozku po strechu vozidla;

26.„roh systému čelnej ochrany“ je dotykový bod systému čelnej ochrany s vertikálnou rovinou, ktorá s vertikálnou pozdĺžnou rovinou vozidla zviera uhol 60° a dotýka sa vonkajšieho povrchu systému čelnej ochrany;

27.„dolná výška systému čelnej ochrany“ je v akejkoľvek priečnej polohe vertikálna vzdialenosť medzi vozovkou a dolnou referenčnou čiarou systému čelnej ochrany, keď sa vozidlo nachádza v normálnej jazdnej polohe.

KAPITOLA II

POVINNOSTI VÝROBCOV

Článok 4

Všeobecné povinnosti a technické požiadavky

1. Výrobcovia musia preukázať, že všetky nové vozidlá, ktoré sa uvádzajú na trh, prihlasujú do evidencie alebo uvádzajú do prevádzky a všetky nové systémy, komponenty a samostatné technické jednotky, ktoré sa uvádzajú na trh alebo uvádzajú do prevádzky, boli typovo schválené v súlade s požiadavkami tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe.

2. Typové schválenie v súlade s predpismi OSN uvedenými v prílohe I sa v súlade s požiadavkami tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe považuje za typové schválenie EÚ.

3. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty na zmenu prílohy I s cieľom zohľadniť technický pokrok a vývoj v oblasti regulácie zavedením a aktualizáciou odkazov na predpisy OSN a príslušné série zmien, ktoré sa uplatňujú na povinnom základe.

4. Výrobcovia zabezpečia, aby vozidlá boli navrhnuté, skonštruované a zmontované tak, aby sa minimalizovalo riziko zranenia cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky.

5. Výrobcovia takisto zabezpečia, aby vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky spĺňali uplatniteľné požiadavky uvedené v prílohe II s účinnosťou od dátumov stanovených v uvedenej prílohe a podrobné technické požiadavky a skúšobné postupy stanovené v delegovaných aktoch prijatých podľa tohto nariadenia vrátane požiadaviek týkajúcich sa:

a)zadržiavacích systémov, nárazových skúšok, integrity palivového systému a bezpečnosti vysokého elektrického napätia;

b)chodcov, cyklistov, výhľadu a viditeľnosti;

c)podvozku vozidla, brzdenia, pneumatík a riadenia;

d)palubných prístrojov, elektrického systému, osvetlenia vozidla a ochrany proti neoprávnenému použitiu vrátane kybernetických útokov;

e)správania vodiča a systému;

f)všeobecnej konštrukcie a vlastností vozidla;

6. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty na zmenu prílohy II s cieľom zohľadniť technický pokrok a vývoj v oblasti regulácie, najmä pokiaľ ide o záležitosti uvedené v odseku 5 písm. a) až f) tohto článku, a s cieľom zaistiť vysokú úroveň všeobecnej bezpečnosti vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek a vysokú úroveň ochrany cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky.

7. S cieľom zaistiť dosiahnutie vysokej úrovne všeobecnej bezpečnosti vozidiel a ochrany cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky je Komisia splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty s cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na typové schvaľovanie vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek z hľadiska požiadaviek uvedených v prílohe II.

Článok 5

Osobitné ustanovenia týkajúce sa systémov monitorovania tlaku v pneumatikách a pneumatík

1. V záujme optimálnej spotreby paliva a bezpečnosti cestnej premávky musia byť vozidlá vybavené presným systémom monitorovania tlaku v pneumatikách, ktorý dokáže pri širokej škále cestných a environmentálnych podmienok upozorniť vodiča vo vozidle na stratu tlaku v pneumatike.

2. Systémy monitorovania tlaku v pneumatikách musia byť navrhnuté tak, aby pri nízkych hodnotách tlaku v pneumatikách nebola možná zmena nastavenia alebo rekalibrácia.

3. Všetky pneumatiky uvedené na trh musia spĺňať požiadavky na bezpečnosť a environmentálne vlastnosti stanovené v príslušných regulačných aktoch uvedených v prílohe II.

4. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty s cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na:

a)typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska ich systémov monitorovania tlaku v pneumatikách;

b)typové schvaľovanie pneumatík vrátane technických požiadaviek na ich montáž.

Článok 6

Pokročilé systémy vozidiel pre všetky kategórie motorových vozidiel

1. Motorové vozidlá musia byť vybavené týmito pokročilými systémami vozidla:

a)systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti;

b)umožnenie montáže alkoholového imobilizéra;

c)systém monitorovania ospalosti a pozornosti vodiča;

d)pokročilý systém rozpoznávania rozptýlenia vodiča;

e)signál núdzového brzdenia;

f)detekcia spätného chodu.

2. Minimálne špecifikácie pre systémy inteligentného prispôsobenia rýchlosti:

a)    vodič musí mať možnosť prostredníctvom plynového pedála pocítiť, že sa dosiahol alebo prekročil príslušný rýchlostný limit;

b)    systém nesmie byť možné vypnúť ani potlačiť;

c)    vodič musí mať možnosť plynule prekonať rýchlosť vozidla nastavenú systémom prostredníctvom bežného ovládania plynového pedála, bez toho, aby ho musel prudko stlačiť;

d)    v prípade, že je zapnutý tempomat, systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti sa musí automaticky prispôsobiť akémukoľvek nižšiemu rýchlostnému limitu.

3. Motorové vozidlo vybavené pokročilým systémom rozpoznávania rozptýlenia vodiča v súlade s odsekom 1 písm. d) sa môže považovať za vozidlo, ktoré spĺňa aj požiadavku uvedenú v bode c) uvedeného odseku.

4. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty s cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na:

a)typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska pokročilých systémov vozidiel uvedených v odseku 1;

b)typové schvaľovanie pokročilých systémov vozidiel uvedených v bodoch a) a f) daného odseku ako samostatných technických jednotiek.

Článok 7

Osobitné požiadavky týkajúce sa osobných automobilov a ľahkých úžitkových vozidiel

1. Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa vzťahujú aj na vozidlá kategórií M1 a N1, musia vozidlá týchto kategórií spĺňať požiadavky stanovené v odsekoch 2 až 6 a v delegovaných aktoch prijatých podľa odseku 7.

2. Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť vybavené pokročilými systémami núdzového brzdenia navrhnutými a namontovanými v dvoch fázach a zabezpečujúcimi:

a)detekciu vozidiel v pohybe a stacionárnych prekážok pred motorovým vozidlom v prvej fáze;

b)rozšírenie detekčnej schopnosti tak, aby zahŕňala aj zraniteľných účastníkov cestnej premávky pred motorovým vozidlom v druhej fáze.

3. Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť vybavené systémom udržiavania vozidla v jazdnom pruhu.

4. Pokročilé systémy núdzového brzdenia a systémy udržiavania vozidla v jazdnom pruhu musia spĺňať najmä tieto požiadavky:

a)    systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo, komplexným sledom krokov, ktoré vykoná vodič, a to iba keď vozidlo stojí na mieste so zatiahnutou parkovacou brzdou;

b)    pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;

c)    zvukové varovania musí byť možné jednoducho potlačiť, tým sa však nesmú súčasne potlačiť iné funkcie systému ako zvukové varovania.

5. Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť vybavené zariadením na záznam údajov o udalostiach (nehodách). Zariadenia na záznam údajov o udalostiach (nehodách) musia spĺňať najmä tieto požiadavky:

a)údaje, ktoré dokážu zaznamenávať a uchovávať vzhľadom na obdobie pred kolíziou, počas nej a po nej, musia zahŕňať prinajmenšom rýchlosť vozidla, stav a rýchlosť aktivácie jeho bezpečnostných systémov a všetky ostatné relevantné vstupné parametre z palubných systémov aktívnej bezpečnosti a predchádzania nehodám;

b)zariadenia sa nesmú dať deaktivovať;

c)spôsob, akým dokážu zaznamenávať a uchovávať údaje, musí byť taký, aby boli údaje chránené pred manipuláciou a mohli byť prostredníctvom štandardizovaného rozhrania na základe únijných alebo vnútroštátnych predpisov v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679 sprístupnené vnútroštátnym orgánom na účely analýzy údajov z nehody, a taký, aby sa dal identifikovať presný typ vozidla, jeho verzia a variant, a najmä systémy aktívnej bezpečnosti a predchádzania nehodám namontované vo vozidle.

Údaje, ktoré dokáže zariadenie na záznam údajov o udalostiach (nehodách) zaznamenať a uchovávať, však nesmú zahŕňať posledné štyri číslice poradového čísla vozidla v rámci identifikačného čísla vozidla ani žiadne iné informácie, ktoré by umožnili identifikáciu samotného vozidla.

6. Vozidlá kategórií M1 a N1 musia byť navrhnuté a skonštruované tak, aby mali rozšírenú ochrannú zónu pre náraz hlavy, s cieľom zvýšiť ochranu zraniteľných účastníkov cestnej premávky a zmierniť ich potenciálne zranenia v prípade kolízie.

7. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty s cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na:

a)typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska požiadaviek stanovených v odsekoch 2 až 6 tohto článku;

b)typové schvaľovanie zariadení na záznam údajov o udalostiach (nehodách) ako samostatných technických jednotiek.

Článok 8

Systémy čelnej ochrany pre osobné automobily a ľahké úžitkové vozidlá

1. Systémy čelnej ochrany, namontované buď ako originálne vybavenie pre vozidlá kategórií M1 a N1 alebo sprístupnené na trhu ako samostatné technické jednotky pre tieto vozidlá, musia spĺňať požiadavky stanovené v odseku 2, v prílohe IV a v delegovaných aktoch prijatých podľa odseku 3 tohto článku.

2. K systémom čelnej ochrany, ktoré sú sprístupnené na trhu ako samostatné technické jednotky, musí byť priložený podrobný zoznam typov, variantov a verzií vozidiel, pre ktoré je systém čelnej ochrany typovo schválený, ako aj jasné montážne pokyny.

3. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty s cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na typové schvaľovanie systémov čelnej ochrany uvedených v odseku 1 tohto článku vrátane technických požiadaviek týkajúcich sa ich konštrukcie a montáže.

Článok 9

Osobitné požiadavky týkajúce sa autobusov a nákladných automobilov

1. Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa vzťahujú aj na vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3, musia vozidlá týchto kategórií spĺňať požiadavky stanovené v odsekoch 2 až 5 a v delegovaných aktoch prijatých podľa odseku 7. Vozidlá kategórií M2 a M3 musia spĺňať aj požiadavku stanovenú v odseku 6.

2. Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 musia byť vybavené systémom výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu a pokročilým systémom núdzového brzdenia, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v delegovaných aktoch prijatých podľa odseku 7.

3. Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 musia byť vybavené pokročilými systémami schopnými rozpoznať zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorí sa nachádzajú v tesnej blízkosti predku a boku vozidla pri okraji vozovky, a poskytnúť varovanie alebo zabrániť zrážke s týmito zraniteľnými účastníkmi cestnej premávky.

4. Pokiaľ ide o systémy uvedené v odsekoch 2 a 3 tohto článku, musia spĺňať najmä tieto požiadavky:

a)    systémy musí byť možné vypnúť len jednotlivo, komplexným sledom krokov, ktoré vykoná vodič, a to iba keď vozidlo stojí na mieste so zatiahnutou parkovacou brzdou;

b)    pri každej aktivácii hlavného ovládacieho spínača vozidla musia byť systémy v normálnom prevádzkovom režime;

c)    zvukové varovania musí byť možné jednoducho potlačiť, tým sa však nesmú súčasne potlačiť iné funkcie systému ako zvukové varovania.

5. Vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 musia byť navrhnuté a skonštruované tak, aby sa zlepšil priamy výhľad na zraniteľných účastníkov cestnej premávky zo sedadla vodiča.

6. Vozidlá kategórií M2 a M3 s kapacitou presahujúcou 22 cestujúcich okrem vodiča a s priestormi pre stojacich cestujúcich, ktoré umožňujú častý pohyb cestujúcich, musia byť navrhnuté a skonštruované tak, aby boli prístupné osobám so zníženou pohyblivosťou vrátane používateľov invalidných vozíkov.

7. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty s cieľom stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na:

a)typové schvaľovanie vozidiel z hľadiska požiadaviek stanovených v odsekoch 2 až 5 tohto článku;

b)typové schvaľovanie systémov uvedených v odseku 3 tohto článku ako samostatných technických jednotiek.

Článok 10

Osobitné požiadavky týkajúce sa vozidiel na vodíkový pohon

1. Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa vzťahujú aj na vozidlá kategórií M a N, vozidlá na vodíkový pohon spadajúce do týchto kategórií, ich vodíkové systémy a komponenty týchto systémov musia spĺňať požiadavky stanovené v prílohe V a v delegovaných aktoch prijatých podľa odseku 3 tohto článku.

2. Výrobcovia zabezpečia, aby sa vodíkové systémy a vodíkové komponenty montovali v súlade s požiadavkami stanovenými v delegovaných aktoch prijatých podľa odseku 3. Výrobcovia v prípade potreby sprístupnia aj informácie na účely kontroly vodíkových systémov a komponentov počas životnosti vozidiel na vodíkový pohon.

3. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty s cieľom:

a)stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na typové schvaľovanie vozidiel na vodíkový pohon z hľadiska ich vodíkových systémov a na typové schvaľovanie vodíkových komponentov vrátane požiadaviek na ich montáž;

b)zmeniť prílohu V s cieľom prispôsobiť ju technickému pokroku.

Článok 11

Osobitné požiadavky týkajúce sa automatizovaných vozidiel

1. Okrem ostatných požiadaviek tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe, ktoré sa uplatňujú na vozidlá príslušných kategórií, musia automatizované vozidlá spĺňať požiadavky stanovené v delegovaných aktoch prijatých podľa odseku 2, ktoré sa týkajú:

a)systémov nahradzujúcich ovládanie vozidla vodičom vrátane riadenia, zrýchľovania a brzdenia;

b)systémov, ktoré vozidlu poskytujú informácie o stave vozidla a okolitom prostredí v reálnom čase;

c)systémov sledovania pripravenosti vodiča;

d)zariadení na záznam údajov o udalostiach (nehodách) pre automatizované vozidlá;

e)harmonizovaného formátu výmeny údajov, napríklad pri jazde vozidiel rôznych značiek v konvoji.

2. S cieľom zaistiť bezpečnú prevádzku automatizovaných vozidiel na verejných komunikáciách je Komisia splnomocnená v súlade s článkom 12 prijímať delegované akty na stanovenie požiadaviek týkajúcich sa systémov a iných položiek uvedených v odseku 1 písm. a) až e) tohto článku a stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa osobitných postupov skúšania a technické požiadavky na typové schvaľovanie automatizovaných vozidiel z hľadiska týchto požiadaviek.

KAPITOLA III

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 12

Delegovanie právomocí

1.    Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

2.    Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 4 ods. 3, článku 4 ods. 6, článku 4 ods. 7, článku 5 ods. 4, článku 6 ods. 4, článku 7 ods. 7, článku 8 ods. 3, článku 9 ods. 7, článku 10 ods. 3 a článku 11 ods. 2 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od [PO: Vložte prosím dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

3.    Delegovanie právomoci uvedené v článku 4 ods. 3, článku 4 ods. 6, článku 4 ods. 7, článku 5 ods. 4, článku 6 ods. 4, článku 7 ods. 7, článku 8 ods. 3, článku 9 ods. 7, článku 10 ods. 3 a článku 11 ods. 2 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.    Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016.

5.    Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

6.    Delegovaný akt prijatý podľa článku 4 ods. 3, článku 4 ods. 6, článku 4 ods. 7, článku 5 ods. 4, článku 6 ods. 4, článku 7 ods. 7, článku 8 ods. 3, článku 9 ods. 7, článku 10 ods. 3 a článku 11 ods. 2 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

Článok 13

Prechodné ustanovenia

1. Týmto nariadením sa neruší platnosť typových schválení EÚ vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré boli udelené v súlade s nariadením (ES) č. 78/2009, nariadením (ES) č. 79/2009, nariadením (ES) č. 661/2009 a ich vykonávacími opatreniami [PO: Vložte dátum bezprostredne predchádzajúci dátumu uplatňovania tohto nariadenia], pokiaľ príslušné požiadavky vzťahujúce sa na takéto vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky neboli týmto nariadením a delegovanými aktmi prijatými na jeho základe zmenené alebo doplnené o nové požiadavky.

2. Schvaľovacie úrady naďalej udeľujú rozšírenie typových schválení EÚ uvedené v odseku 1 tohto článku.

3. Odchylne od tohto nariadenia a do dátumov uvedených v prílohe VI členské štáty naďalej povoľujú prihlasovanie vozidiel do evidencie, ako aj predaj alebo uvedenie do prevádzky komponentov, ktoré nespĺňajú požiadavky príslušných predpisov OSN uvedených v tejto prílohe.

Článok 14

Dátumy vykonávania

Pokiaľ ide o vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky, vnútroštátne orgány:

a)s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II odmietnu v prípade konkrétnej požiadavky, na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky, udeliť typové schválenie EÚ alebo vnútroštátne typové schválenie novým typom vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe;

b)účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II považujú v prípade konkrétnej požiadavky, na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky, osvedčenia o zhode nových vozidiel za neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/... a zakážu prihlásenie takých vozidiel, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe, do evidencie;

c)s účinnosťou od dátumov stanovených v prílohe II zakážu v prípade konkrétnej požiadavky, na základe dôvodov týkajúcich sa tejto požiadavky, uvádzanie komponentov a samostatných technických jednotiek na trh alebo ich uvádzanie do prevádzky, ak nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých na jeho základe.

Článok 15

Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/...

Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/... sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.

Článok 16

Zrušenie

1. Nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009, (ES) č. 631/2009 a (ES) č. 661/2009 a nariadenia (EÚ) č. 406/2010, (EÚ) č. 672/2010, (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 1005/2010, (EÚ) č. 1008/2010, (EÚ) č. 1009/2010, (EÚ) č. 19/2011, (EÚ) č. 109/2011, (EÚ) č. 458/2011, (EÚ) č. 65/2012, (EÚ) č. 130/2012, (EÚ) č. 347/2012, (EÚ) č. 351/2012, (EÚ) č. 1230/2012 a (EÚ) 2015/166 sa zrušujú s účinnosťou od dátumu uplatňovania tohto nariadenia.

2. Odkazy na nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 17

Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od [PO: Vložte dátum 36 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

Predseda    Predseda

(1)    COM (2017) 283 final a COM (2017) 675 final.
(2)     https://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/pdf/observatory/historical_evol.pdf .
(3)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/54/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych bezpečnostných požiadavkách na tunely v transeurópskej cestnej sieti, Ú. v. EÚ L 167, 30.4.2004, s. 39 – 91.
(4)    Oznámenie Komisie s názvom Európska stratégia pre kooperatívne inteligentné dopravné systémy – míľnik na ceste ku kooperatívnej, prepojenej a automatizovanej mobilite (COM/2016/0766 final)
(5)    Oznámenie Komisie s názvom Na ceste k automatizovanej mobilite: stratégia EÚ pre mobilitu budúcnosti (COM/2018/283).
(6)    http://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/valletta_declaration_on_improving_
road_safety.pdf.
(7)    Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1.
(8)    COM(2016) 31 final.
(9)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1.
(10)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES, Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 1.
(11)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na vodíkový pohon, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES, Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 32.
(12)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/758 z 29. apríla 2015 o požiadavkách typového schválenia pri zavádzaní palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112 a o zmene smernice 2007/46/ES, Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 77.
(13)     http://bookshop.europa.eu/en/benefit-and-feasibility-of-a-range-of-new-technologies-and-unregulated-measures-in-the-field-of-vehicle-occupant-safety-and-protection-of-vulnerable-road-users-pbNB0714108/;pgid=Iq1Ekni0.1lSR0OOK4MycO9B0000BAJ9tQVy;sid=OT_-Ap3uO3P-V8j2wGFgpf_Lm_yCUpo9P-w=.
(14)    Správa o monitorovaní a posudzovaní pokročilých bezpečnostných prvkov vozidiel, ich nákladovej efektívnosti a uskutočniteľnosti na účely preskúmania nariadenia o všeobecnej bezpečnosti vozidiel a nariadenia o ochrane chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky [COM(2016) 787 final].
(15)     http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=SWD:2016:431:FIN.
(16)    GSR 2, TRL, máj 2017: https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/77990533-9144-11e7-b92d-01aa75ed71a1.
(17)    Kontrola vhodnosti právneho rámca pre typové schvaľovanie motorových vozidiel – http://ec.europa.eu/smart-regulation/evaluation/search/download.do?documentId=9407681.
(18)    KOM(2007) 22 v konečnom znení – skupina na vysokej úrovni CARS 21 bola poverená vypracovaním odporúčaní pre krátkodobý, strednodobý a dlhodobý rámec verejnej politiky a regulačného rámca pre európsky automobilový priemysel, ktorý zvyšuje celosvetovú konkurencieschopnosť a zamestnanosť a súčasne podporuje ďalší pokrok v oblasti bezpečnosti a environmentálnych vlastností za cenu prijateľnú pre spotrebiteľa:http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/1891/attachments/1/translations/en/renditions/pdf.
(19)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov), Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1 – 88.
(20)    https://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/pdf/national-road-safety-strategies_en.pdf.
(21)    Všetky vykonávacie opatrenia prijaté na základe nariadenia (ES) č. 661/2009 v súlade s regulačným postupom s kontrolou sa na základe splnomocnení udelených Komisii v tomto návrhu zosúladia s novým komitologickým rámcom zavedeným ZFEÚ.
(22)    Ú. v. EÚ C, , s. .
(23)    Ú. v. EÚ C, , s. .
(24)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/... o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L ..., ..., s. ...).
(25) +     PO: vložte do textu číslo nariadenia uvedené v dokumente PE-CONS č. 73/17 [2016/0014 (COD)] a vložte do poznámky pod čiarou číslo, dátum a odkaz na uverejnenie uvedeného nariadenia v Úradnom vestníku.
(26)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1.
(27)    COM(2016) 787 final.
(28)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov), Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1.
(29)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/758 z 29. apríla 2015 o požiadavkách typového schválenia pri zavádzaní palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112 a o zmene smernice 2007/46/ES, Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 77.
(30)    Rozhodnutie Rady 97/836/ES z 27. novembra 1997 (Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78).
(31)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES, Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 1.
(32)    Predpis č. 127, ktorým sa stanovujú jednotné ustanovenia týkajúce sa schvaľovania motorových vozidiel z hľadiska ich vlastností týkajúcich sa bezpečnosti chodcov.
(33)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na vodíkový pohon, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES, Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 32.
(34)    Predpis OSN č. 134 o jednotných ustanoveniach týkajúcich sa schvaľovania motorových vozidiel a ich komponentov vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom (HFCV).
(35)    Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(36)    Nariadenie Komisie (ES) č. 631/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel v súvislosti s ochranou chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES a zrušujú sa smernice 2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 195, 25.7.2009, s. 1).
(37)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 406/2010 z 26. apríla 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na vodíkový pohon (Ú. v. EÚ L 122, 18.5.2010, s. 1).
(38)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 672/2010 z 27. júla 2010 týkajúce sa požiadaviek typového schvaľovania na systémy odmrazovania a odhmlievania čelného skla určitých motorových vozidiel, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2010, s. 5).
(39)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1003/2010 z 8. novembra 2010 o požiadavkách typového schvaľovania miesta na montáž a upevnenie zadných tabuliek s evidenčným číslom na motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 291, 9.11.2010, s. 22).
(40)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1005/2010 z 8. novembra 2010 týkajúce sa požiadaviek typového schvaľovania vlečných zariadení motorových vozidiel a ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 291, 9.11.2010, s. 36).
(41)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1008/2010 z 9. novembra 2010 týkajúce sa požiadaviek typového schvaľovania systémov stierania a ostrekovania čelného skla určitých motorových vozidiel a ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2010, s. 2).
(42)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1009/2010 z 9. novembra 2010 o požiadavkách typového schvaľovania krytov kolies určitých motorových vozidiel a ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2010, s. 21).
(43)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 19/2011 z 11. januára 2011 týkajúce sa požiadaviek na typové schválenie povinného štítku výrobcu a identifikačného čísla motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá z hľadiska všeobecnej bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 8, 12.1.2011, s. 1).
(44)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 109/2011 z 27. januára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o požiadavky na typové schválenie určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel vzhľadom na systémy zabraňujúce rozstreku (Ú. v. EÚ L 34, 9.2.2011, s. 2).
(45)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 458/2011 z 12. mája 2011 o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel z hľadiska montáže ich pneumatík, ktorým sa zároveň vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá z hľadiska všeobecnej bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 124, 13.5.2011, s. 11).
(46)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 65/2012 z 24. januára 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o ukazovatele radenia prevodových stupňov, a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2012, s. 24).
(47)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 130/2012 z 15. februára 2012 o požiadavkách typového schvaľovania motorových vozidiel, pokiaľ ide o vstup do vozidla a jeho manévrovateľnosť, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 43, 16.2.2012, s. 6).
(48)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 347/2012 zo 16. apríla 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 s ohľadom na požiadavky typového schvaľovania určitých kategórií motorových vozidiel týkajúce sa systémov zdokonaleného núdzového brzdenia (Ú. v. EÚ L 109, 21.4.2012, s. 1).
(49)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 351/2012 z 23. apríla 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o požiadavky typového schvaľovania na montáž systémov výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu v motorových vozidlách (Ú. v. EÚ L 110, 24.4.2012, s. 18).
(50)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1230/2012 z 12. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o požiadavky na typové schválenie v prípade hmotností a rozmerov motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, a mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 353, 21.12.2012, s. 31).
(51)    Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/166 z 3. februára 2015, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o zahrnutie osobitných postupov, metód posudzovania a technických požiadaviek, a ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES a nariadenia Komisie (EÚ) č. 1003/2010, (EÚ) č. 109/2011 a (EÚ) č. 458/2011 (Ú. v. EÚ L 28, 4.2.2015, s. 3).
Top

V Bruseli17. 5. 2018

COM(2018) 286 final

PRÍLOHY

k

návrhu
NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/… a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009

{SEC(2018) 270 final}
{SWD(2018) 190 final}
{SWD(2018) 191 final}


PRÍLOHA I

Zoznam predpisov OSN uvedených v článku 4 ods. 2

Číslo predpisu

Predmet

Séria zmien uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie

Odkaz na Úradný vestník Európskej únie

Rozsah, ktorého sa týka predpis OSN

1

Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím svetlom a/alebo diaľkovým svetlom vybavených vláknovými žiarovkami kategórie R2 a/alebo HS1

Séria zmien 02

Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 1

M, N (a)

3

Spätné odrazové zariadenia motorových vozidiel

Doplnok 12 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 1

M, N, O

4

Osvetlenie zadných registračných tabuliek motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

Doplnok 15 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 7

M, N, O

6

Smerové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

Doplnok 25 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 1

M, N, O

7

Predné a zadné (bočné) obrysové svietidlá, brzdové a doplnkové obrysové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

Doplnok 23 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 285, 30.9.2014, s. 1

M, N, O

8

Svetlomety motorových vozidiel (typu H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 a/alebo H11)

Séria zmien 05 korigenda 1 k revízii 4


Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 71

M, N (a)

10

Elektromagnetická kompatibilita

Doplnok 01 k sérii zmien 05

Ú. v. EÚ L 41, 17.2.2017, s. 1

M, N, O

11

Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí

Doplnok 2 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 1

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1, N1

12

Ochrana vodiča pred mechanizmom riadenia v prípade nárazu

Doplnok 1 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2013, s. 1

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1, N1

13

Brzdenie vozidiel a prípojných vozidiel

Doplnok 13 k sérii zmien 11

Ú. v. EÚ L 42, 18.2.2016, s. 1

M2, M3, N, O (b)

13-H

Brzdenie osobných automobilov

Doplnok 16 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 335, 22.12.2015, s. 1

M1, N1

14

Kotvové úchytky bezpečnostných pásov, systémy kotvových úchytiek ISOFIX a kotvové úchytky horného popruhu ISOFIX

Doplnok 5 k sérii zmien 07

Ú. v. EÚ L 218, 19.8.2015, s. 27

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N

16

Bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy, detské zadržiavacie systémy a detské zadržiavacie systémy ISOFIX

Doplnok 2 k sérii zmien 07

Ú. v. EÚ L 109, 27.4.2018, s. 1

M, N

17

Sedadlá, ich ukotvenia a ich opierky hlavy

Séria zmien 08

Ú. v. EÚ L 230, 31.8.2010, s. 81

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N

18

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

Doplnok 2 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 29

M2, M3, N2, N3

19

Predné hmlové svietidlá motorových vozidiel

Doplnok 6 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 1

M, N

20

Svetlomety, ktoré vyžarujú asymetrické stretávacie svetlo alebo diaľkové svetlo, alebo oboje a ktoré sú vybavené vláknovými halogénovými žiarovkami (H4)

Séria zmien 03

Ú. v. EÚ L 177, 10.7.2010, s. 170

M, N (a)

21

Vnútorné vybavenie

Doplnok 3 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 188, 16.7.2008, s. 32

M1

23

Spätné svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

Doplnok 19 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 1

M, N, O

25

Opierky hlavy, ktoré sú alebo nie sú zabudované v sedadlách vozidla

Séria zmien 04 korigenda 2 k revízii 1


Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 1

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1

26

Vonkajšie výčnelky

Doplnok 1 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2010, s. 27

M1

28

Zvukové výstražné systémy a signály

Doplnok 3 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 323, 6.12.2011, s. 33

M, N

29

Ochrana cestujúcich v kabíne úžitkového vozidla

Séria zmien 03

Ú. v. EÚ L 304, 20.11.2010, s. 21

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

N

30

Pneumatiky pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C1)

Doplnok 16 k sérii zmien a doplnení 02

Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 1

M, N, O

31

Svetlomety motorových vozidiel z lisovaného skla (sealed-beam – SB), ktoré vyžarujú európske asymetrické stretávacie svetlo alebo diaľkové svetlo alebo oboje

Doplnok 7 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 15

M, N

34

Ochrana proti nebezpečenstvu požiaru (nádrže na kvapalné palivo)

Doplnok 1 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 231, 26.8.2016, s. 41

M, N, O

37

Žiarovky používané v schválených svietidlách motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

Doplnok 42 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 213, 18.7.2014, s. 36

M, N, O

38

Zadné hmlové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

Doplnok 15 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 20

M, N, O

39

Rýchlomerné zariadenie vrátane jeho montáže

Doplnok 5 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 120, 13.5.2010, s. 40

M, N

43

Bezpečnostné zasklievacie materiály

Doplnok 2 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 42, 12.2.2014, s. 1

M, N, O

44

Zadržiavacie zariadenia pre deti cestujúce v motorových vozidlách („detský zadržiavací systém“)

Dodatok 10 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 265, 30.9.2016, s. 1

M, N

45

Čističe svetlometov

Doplnok 11 k sérii zmien 01

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N

46

Zariadenia pre nepriamy výhľad a ich montáž

Doplnok 1 k sérii zmien 04

Ú. v. EÚ L 237, 8.8.2014, s. 24

M, N

48

Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na motorové vozidlá

Doplnok 7 k sérii zmien 06

Ú. v. EÚ L 265, 30.9.2016, s. 125

M, N, O (c)

54

Pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá (trieda C2 a trieda C3)

Doplnok 17 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 2

M, N, O

55

Mechanické spojovacie komponenty súprav vozidiel

Doplnok 1 k sérii zmien a doplnení 01

Ú. v. EÚ L 227, 28.8.2010, s. 1

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N, O (c)

58

Zadné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (ZOZPP) a ich montáž; zadná ochrana proti podbehnutiu (ZOPP)

Doplnok 3 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2013, s. 34

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N, O

61

Úžitkové vozidlá z hľadiska ich vonkajších výčnelkov pred zadným panelom kabíny

Doplnok 1 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2010, s. 1

N

64

Náhradná jednotka na dočasné použitie, pneumatiky na núdzový dojazd/systém núdzového dojazdu (a systém monitorovania tlaku v pneumatikách)

Korigendum 1 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2010, s. 18

M1, N1

66

Pevnosť nadstavby veľkých osobných vozidiel

Séria zmien 02

Ú. v. EÚ L 84, 30.3.2011, s. 1

M2, M3

67

Motorové vozidlá na skvapalnené ropné plyny (LPG)

Doplnok 14 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 285, 20.10.2016, s. 1

M, N

73

Bočná ochrana nákladných automobilov

Séria zmien 01

Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 1

N2, N3, O3, O4

77

Parkovacie svietidlá motorových vozidiel

Doplnok 14 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 21

M, N

79

Mechanizmus riadenia

Doplnok 3 k sérii zmien a doplnení 01; korigendum

Ú. v. EÚ L 137, 27.5.2008, s. 25

M, N, O

80

Sedadlá veľkých osobných vozidiel

Séria zmien 03 predpisu

Ú. v. EÚ L 226, 24.8.2013, s. 20

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M2, M3

87

Denné svietidlá motorových vozidiel

Doplnok 15 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 24

M, N

89

Obmedzovače rýchlosti

Doplnok 2 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 25

M, N (d)

90

Súpravy výmenného brzdového obloženia a obložení bubnovej brzdy pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá

Séria zmien 02

Ú. v. EÚ L 185, 13.7.2012, s. 24

M, N, O

91

Bočné obrysové svietidlá pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá

Doplnok 13 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 27

M, N, O

93

Predné ochranné zariadenia proti podbehnutiu (FUPD) a ich montáž; predná ochrana proti podbehnutiu (FUP)

Pôvodné znenie predpisu

Ú. v. EÚ L 185, 17.7.2010, s. 56

N2, N3

94

Ochrana cestujúcich v prípade čelného nárazu

Séria zmien 03

Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2018, s. 1

M1

95

Ochrana cestujúcich v prípade bočného nárazu

Doplnok 4 k sérii zmien 03

Ú. v. EÚ L 183, 10.7.2015, s. 91

M1, N1

97

Vozidlové poplachové systémy (VAS)

Doplnok 6 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 122, 8.5.2012, s. 19

M1, N1 (e)

98

Svetlomety motorových vozidiel vybavené zdrojmi svetla s plynovými výbojkami

Doplnok 4 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 176, 14.6.2014, s. 64

M, N

99

Svetelné zdroje s plynovou výbojkou používané v schválených svietidlách motorových vozidiel s plynovou výbojkou

Doplnok 9 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 285, 30.9.2014, s. 35

M, N

100

Elektrická bezpečnosť

Doplnok 1 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2015, s. 1

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N

102

Tesné spojovacie zariadenie (CCD); montáž schváleného typu CCD

Pôvodné znenie predpisu

Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2008, s. 44

N2, N3, O3, O4

104

Odrazové označenia (ťažké a dlhé vozidlá)

Doplnok 7 k pôvodnému zneniu

Ú. v. EÚ L 75, 14.3.2014, s. 29

M2, M3, N, O2, O3, O4

105

Vozidlá určené na prepravu nebezpečných tovarov

Séria zmien 05

Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 30

N, O

107

Vozidlá kategórie M2 a M3 

Doplnok 1 k sérii zmien 07

Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2018, s. 1

M2, M3

108

Protektorované pneumatiky pre osobné automobily a ich prípojné vozidlá

Doplnok 1 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1

M1, O1, O2

109

Protektorované pneumatiky pre úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá

Doplnok 2 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 181, 4.7.2006, s. 1

M2, M3, N, O3, O4

110

Špecifické komponenty motorových vozidiel na stlačený zemný plyn (CNG)

Dodatok 2 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 166, 30.6.2015, s. 1

M, N

112

Svetlomety motorových vozidiel s asymetrickým stretávacím svetlom alebo diaľkovým svetlom alebo obidvomi vybavené žiarovkami a/alebo modulmi LED

Doplnok 4 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 250, 22.8.2014, s. 67

M, N

114

Náhradný nafukovací vankúš

Pôvodné znenie predpisu

Ú. v. EÚ L 373, 27.12.2006, s. 272

M1, N1

115

Retrofitné systémy pre LPG a CNG

Doplnok 6 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 323, 7.11.2014, s. 91

M, N

116

Ochrana motorových vozidiel proti neoprávnenému použitiu

Doplnok 3 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 45, 16.2.2012, s. 1

M1, N1 (e)

117

Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu (triedy C1, C2 a C3)

Dodatok 8 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 218, 12.8.2016, s. 1

M, N, O

118

Požiarna odolnosť vnútorných materiálov v autobusoch

Doplnok 1 k sérii zmien 02

Ú. v. EÚ L 102, 21.4.2015, s. 67

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M3

119

Uhlové svietidlá

Doplnok 3 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 89, 25.3.2014, s. 101

M, N

121

Umiestnenie a označenie ručných ovládačov, kontroliek a indikátorov

Séria zmien 01

Ú. v. EÚ L 5, 8.1.2016, s. 9

M, N

122

Vykurovacie systémy vo vozidlách

Doplnok 1 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 164, 30.6.2010, s. 231

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N, O

123

Adaptívne predné osvetľovacie systémy (AFS) pre motorové vozidlá

Doplnok 4 originálneho znenia predpisu

Ú. v. EÚ L 222, 24.8.2010, s. 1

M, N

124

Náhradné kolesá

Pôvodné znenie predpisu

Ú. v. EÚ L 375, 27.12.2006, s. 568

M1, N1, O1, O2

125

Výhľad vodiča smerom dopredu

Doplnok 1 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 20, 25.1.2018, s. 16

M1

126

Priečkové systémy

Pôvodná séria

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1

127

Bezpečnosť chodcov

Séria 02

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1, N1

128

Zdroje svetla využívajúce svetelné diódy (LED)

Doplnok 2 k pôvodnému zneniu predpisu

Ú. v. EÚ L 162, 29.5.2014, s. 43

M, N, O

129

Zdokonalené detské zadržiavacie systémy

Doplnok 2 k pôvodnej verzii predpisu

Ú. v. EÚ L 97, 29.3.2014, s. 21

M, N

130

Výstraha pred vybočením z jazdného pruhu

Pôvodné znenie predpisu

Ú. v. EÚ L 178, 18.6.2014, s. 29

M2, M3, N2, N3 (f)

131

Zdokonalený systém núdzového brzdenia

Doplnok 1 k sérii zmien 01

Ú. v. EÚ L 214, 19.7.2014, s. 47

M2, M3, N2, N3 (f)

134

Bezpečnosť vodíka

Doplnok 2 k pôvodnej sérii zmien

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M, N

135

Bočný náraz na stĺp

Doplnok 1 k sérii zmien 01

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1, N1

137

Čelný náraz v celej šírke

Séria zmien 01

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1

139

Brzdové asistenčné systémy

Pôvodná séria zmien

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1, N1

140

Riadenie stability

Pôvodná séria zmien

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1, N1

141

Monitorovanie tlaku v pneumatikách

Pôvodná séria zmien

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1, N1

142

Montáž pneumatík

Pôvodná séria zmien

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1

[145]

Detské kotvové úchytky

Pôvodná séria zmien

[PO: naplánované na preklad v roku 2018, aktualizujte odkazy, ak sú k dispozícii]

M1

_______________________

Poznámky k tabuľke

Séria zmien uvedená v tabuľke zodpovedá verzii, ktorá bola uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie, bez toho, aby bola dotknutá séria zmien, ktoré sa musia dodržiavať na základe v nej uvedených prechodných ustanovení.

Dodržiavanie súladu so sériou zmien prijatých po konkrétnych sériách uvedených v tabuľke sa akceptuje ako alternatíva.

Dátumy uvedené v príslušnej sérii zmien predpisov OSN uvedených v tabuľke, pokiaľ ide o povinnosti zmluvných strán „revidovanej dohody z roku 1958“ 1 , súvisiace s prvou registráciou, uvedením do prevádzky, sprístupnením na trhu, predajom, uznávaním typových schválení a akýmikoľvek podobnými ustanoveniami, sa povinne uplatňujú na účely článkov 48 a 50 nariadenia (EÚ) 2018/… okrem prípadu, keď sú v článku 14 uvedeného nariadenia stanovené alternatívne dátumy, pričom sa namiesto toho majú dodržiavať tieto alternatívne dátumy.

V niektorých prípadoch sa v prechodných ustanoveniach predpisu OSN uvedeného v tabuľke stanovuje, že od daného dátumu zmluvné strany „revidovanej dohody z roku 1958“ uplatňujúce určitú sériu zmien predpisu OSN nie sú povinné na účely vnútroštátneho alebo regionálneho typového schválenia akceptovať, resp. môžu odmietnuť akceptovať určitý typ schválený v súlade s predchádzajúcou sériou zmien alebo znením s podobným zámerom a významom. Toto sa chápe ako záväzné ustanovenie, na základe ktorého musia vnútroštátne orgány považovať osvedčenia o zhode za už neplatné na účely článku 48 nariadenia (EÚ) 2018/… s výnimkou prípadu, keď sú v prílohe II k danému nariadeniu stanovené alternatívne dátumy, ktoré sa v takomto prípade majú dodržiavať namiesto nich.

(a)

Predpisy OSN č. 1, 8 a 20 sa neuplatňujú na typové schvaľovanie EÚ nových vozidiel.

(b)

Vyžaduje sa povinná montáž funkcie riadenia stability v súlade s predpismi OSN. Vyžaduje sa však aj u vozidiel kategórie N1.

(c)

Ak je podľa vyhlásenia výrobcu vozidla vozidlo vhodné na ťahanie nákladu [bod 2.11.5 informačného dokumentu uvedeného v článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/…] a akákoľvek časť vhodného mechanického spojovacieho zariadenia, či už je alebo nie je namontovaná na typ motorového vozidla, by mohla (čiastočne) zablokovať akýkoľvek osvetľovací komponent a/alebo priestor na umiestnenie a pripevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla, uplatňuje sa nasledujúce:

-pokyny pre používateľa motorového vozidla (napr. príručka majiteľa, príručka k vozidlu) jasne uvádzajú, že montáž mechanického spojovacieho zariadenia, ktoré sa nedá ľahko odstrániť ani premiestniť, nie je povolená,

-pokyny tiež musia jasne uvádzať, že ak je mechanické spojovacie zariadenie namontované, musí sa v prípade nepoužívania vždy odstrániť alebo premiestniť

-a v prípade typového schválenia systému vozidla podľa predpisu OSN č. 55 sa musí zabezpečiť, aby boli splnené aj ustanovenia o odstránení, premiestnení a/alebo alternatívnom umiestnení, pokiaľ ide o montáž osvetlenia a priestor na montáž a upevnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom vozidla.

(d)

Týka sa to len obmedzovačov rýchlosti a povinnej montáže obmedzovačov rýchlosti na vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3.

(e)

Zariadenia proti neoprávnenému použitiu musia byť namontované na vozidlách kategórie M1 a N1 a systémy imobilizéra musia byť namontované na vozidlách kategórie M1.

(f)

Pozri vysvetlivku 4 k tabuľke v prílohe II.

PRÍLOHA II

Zoznam požiadaviek uvedených v článku 4 ods. 5 a dátumy uvedené v článku 14

Predmet

Predpisy OSN

Ďalšie špecifické technické požiadavky

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

S
T
U

Kom-
po-
nent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Požiadavky týkajúce sa
ZADRŽIAVACÍCH SYSTÉMOV, NÁRAZOVÝCH SKÚŠOK, INTEGRITY PALIVOVÉHO SYSTÉMU A ELEKTRICKEJ BEZPEČNOSTI PRI VYSOKOM NAPÄTÍ

Vnútorné vybavenie

Predpis OSN č. 21

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sedadlá a opierky hlavy

Predpis OSN č. 17

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Autobusové sedadlá

Predpis OSN č. 80

 

A

A

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Kotvové úchytky bezpečnostných pásov

Predpis OSN č. 14

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy

Predpis OSN č. 16

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

A

A

Priečkové systémy

Predpis OSN č. 126

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

Detské kotvové úchytky

Predpis OSN č. 145

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detské zadržiavacie systémy

Predpis OSN č. 44

A1

A1

A1

A1

A1

A1

 

 

 

 

A

A

Zdokonalené detské zadržiavacie systémy

Predpis OSN č. 129

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

B

B

Predná ochrana proti podbehnutiu

Predpis OSN č. 93

 

 

 

 

A

A

 

 

 

 

A

A

Zadná ochrana proti podbehnutiu

Predpis OSN č. 58

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Bočná ochrana

Predpis OSN č. 73

 

 

 

 

A

A

 

 

A

A

 

 

Bezpečnosť palivovej nádrže

Predpis OSN č. 34

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

Bezpečnosť skvapalneného ropného plynu

Predpis OSN č. 67

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

A

Bezpečnosť stlačeného a skvapalneného zemného plynu

Predpis OSN č. 110

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

A

Bezpečnosť vodíka

Predpis OSN č. 134

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

A

Kvalifikácia materiálu vodíkového systému

Príloha V

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

A

Elektrická bezpečnosť počas prevádzky

Predpis OSN č. 100

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Čelný náraz mimo stredu vozidla

Predpis OSN č. 94

Uplatňuje sa v prípade kategórií vozidiel M1 a N1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

Čelný náraz v celej šírke

Predpis OSN č. 137

Použitie antropomorfického skúšobného zariadenia nárazovej testovacej figuríny „Hybrid III“ je povolené, len pokiaľ v predpise OSN nie je uvedené skúšobné zariadenie zadržiavacieho systému pasažierov „THOR“.

B

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

Bezpečnostný mechanizmus riadenia

Predpis OSN č. 12

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

A

 

Náhradný nafukovací vankúš

Predpis OSN č. 114

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

B

 

Náraz kabíny

Predpis OSN č. 29

 

 

 

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Bočný náraz

Predpis OSN č. 95

Uplatňuje sa v prípade všetkých vozidiel kategórií M1 a N1 vrátane tých, ktoré majú bod R najnižšieho sedadla > 700 mm od úrovne podlahy

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

Bočný náraz na stĺp

Predpis OSN č. 135

B

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

Náraz zozadu

Predpis OSN č. 34

Uplatňuje sa v prípade kategórií vozidiel M1 a N1 s maximálnou hmotnosťou ≤ 3 500 kg. Musia sa zabezpečiť požiadavky na elektrickú bezpečnosť po náraze

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Požiadavky týkajúce sa
CHODCOV, CYKLISOTV, VÝHĽADU A VIDITEĽNOSTI

Ochrana nôh a hláv chodcov

Predpis OSN č. 127

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozšírená plocha nárazu hlavy chodcov a cyklistov

Predpis OSN č. 127

Skúšobná oblasť makety hlavy dieťaťa a dospelého človeka je ohraničená „obvodovou vzdialenosťou dospelého“ 2 500 mm alebo „zadnou referenčnou čiarou čelného skla“ podľa toho, ktorá hodnota je viac vpredu. Kontakt makety hlavy so stĺpikmi A, čelným sklom a kapotou je vylúčený, ale musí sa sledovať.

B

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

Systém čelnej ochrany

Príloha IV

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

A

 

Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre chodcov a cyklistov

C

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

Výstraha pred zrážkou s chodcami alebo cyklistami

 

B

B

 

B

B

 

 

 

 

B

 

Informačný systém mŕtveho uhla

 

B

B

 

B

B

 

 

 

 

B

 

Bezpečnosť pri spätnom chode

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

 

Výhľad dopredu

Predpis OSN č. 125

Uplatňuje sa v prípade kategórií vozidiel M1 a N1

B

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

Priamy výhľad z ťažkého úžitkového vozidla

 

D

D

 

D

D

 

 

 

 

 

 

Bezpečnostné zasklenie

Predpis OSN č. 43

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

A

Odmrazovanie/odhmlievanie

A

A2

A2

A2

A2

A2

 

 

 

 

 

 

Ostrekovanie/stieranie

A

A3

A3

A3

A3

A3

 

 

 

 

A

 

Zariadenia na nepriamy výhľad

Predpis OSN č. 46

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Požiadavky týkajúce sa

PODVOZKU VOZIDLA, BRZDENIA, PNEUMATÍK A RIADENIA

Mechanizmus riadenia

Predpis OSN č. 79

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Výstraha pred vybočením z jazdného pruhu

Predpis OSN č. 130

 

A4

A4

 

A4

A4

 

 

 

 

 

 

Udržiavanie núdzového jazdného pruhu

B

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

Brzdenie

Predpis OSN č. 13

Predpis OSN č. 13-H

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Náhradné brzdové súčiastky

Predpis OSN č. 90

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

A

 

Brzdové asistenčné systémy

Predpis OSN č. 139

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

Riadenie stability

Predpis OSN č. 13

Predpis OSN č. 140

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ťažké úžitkové vozidlá

Predpis OSN č. 131

 

A4

A4

 

A4

A4

 

 

 

 

 

 

Zdokonalený systém núdzového brzdenia pre ľahké vozidlá

B

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

Bezpečnosť a environmentálne vlastnosti pneumatík

Predpis OSN č. 30

Predpis OSN č. 54

Predpis OSN č. 117

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

A

Náhradné kolesá a systémy núdzového dojazdu

Predpis OSN č. 64

A1

 

 

A1

 

 

 

 

 

 

 

 

Protektorované pneumatiky

Predpis OSN č. 108
Predpis OSN č. 109

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

A

Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ľahké vozidlá

Predpis OSN č. 141

Uplatňuje sa v prípade kategórií vozidiel M1 a N1

A

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

Monitorovanie tlaku v pneumatikách pre ťažké úžitkové vozidlá

 

B

B

 

B

B

 

 

B

B

 

 

Montáž pneumatík

Predpis OSN č. 142

Uplatňuje sa v prípade všetkých kategórií vozidiel

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Náhradné kolesá

Predpis OSN č. 124

X

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Požiadavky týkajúce sa

PALUBNÝCH PRÍSTROJOV, ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU A OSVETLENIA VOZIDLA

Zvukový výstražný signál

Predpis OSN č. 28

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

A

Rádiové rušenie (elektromagnetická kompatibilita)

Predpis OSN č. 10

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Ochrana proti neoprávnenému použitiu, kybernetické útoky, imobilizér a poplachové systémy

Predpis OSN č. 18

Predpis OSN č. 97

Predpis OSN č. 116

A

A1

A1

A

A1

A1

 

 

 

 

A

A

Rýchlomer

Predpis OSN č. 39

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Počítadlo prejdenej vzdialenosti

Predpis OSN č. 39

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Obmedzovače rýchlosti

Predpis OSN č. 89

 

A

A

 

A

A

 

 

 

 

 

A

Inteligentné asistenčné systémy rýchlosti

B

B

B

B

B

B

 

 

 

 

B

 

Identifikácia ovládačov, kontroliek a indikátorov

Predpis OSN č. 121

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Vykurovacie systémy

Predpis OSN č. 122

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

A

Zariadenia na svetelnú signalizáciu

Predpis OSN č. 4

Predpis OSN č. 6

Predpis OSN č. 7

Predpis OSN č. 19

Predpis OSN č. 23

Predpis OSN č. 38

Predpis OSN č. 77

Predpis OSN č. 87

Predpis OSN č. 91

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

A

Zariadenia na osvetlenie vozovky

Predpis OSN č. 31

Predpis OSN č. 98

Predpis OSN č. 112

Predpis OSN č. 123

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

A

Spätné odrazové zariadenia

Predpis OSN č. 3

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

A

Zdroje svetla

Predpis OSN č. 37

Predpis OSN č. 99

Predpis OSN č. 128

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

A

Montáž zariadení na svetelnú signalizáciu, osvetlenie vozovky a spätných odrazových zariadení

Predpis OSN č. 48

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Signál núdzového zastavenia

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Zariadenia na čistenie svetlometov

Predpis OSN č. 45

A1

A1

A1

A1

A1

A1

 

 

 

 

 

A

Ukazovateľ radenia prevodových stupňov

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Požiadavky týkajúce sa

SPRÁVANIA SA VODIČOV A SYSTÉMOV

Montáž alkoholových imobilizérov

B

B

B

B

B

B

 

 

 

 

 

 

Detekcia ospalosti a pozornosti

B

B

B

B

B

B

 

 

 

 

 

 

Zdokonalený systém rozpoznávania rozptýlenia vodiča

Zdokonalený systém rozpoznávania rozptýlenia vodiča môže zahŕňať aj detekciu ospalosti a pozornosti.

Ako alternatíva k zdokonalenému systému rozpoznaniu rozptýlenia vodiča sa môže vziať do úvahy aj zabránenie rozptýleniu pomocou technických prostriedkov

C

C

C

C

C

C

 

 

 

 

 

 

Systém sledovania dostupnosti vodiča

B5

B5

B5

B5

B5

B5

Zariadenie na záznam údajov o udalostiach (nehodách)

B

B5

B5

B

B5

B5

 

 

 

 

B

 

Systémy nahradzujúce riadenie vozidla vodičom

B5

B5

B5

B5

B5

B5

Systémy na poskytovanie informácií o stave vozidla a okolia

B5

B5

B5

B5

B5

B5

Zoskupovanie

B5

B5

B5

B5

B5

B5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Požiadavky týkajúce sa

VŠEOBECNEJ KONŠTRUKCIE A VLASTNOSTÍ VOZIDLA

Miesto pre tabuľku s evidenčným číslom

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Spätný chod

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Zámky a závesy dverí

Predpis OSN č. 11

A

 

 

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Vstupné schodíky pod dverami, držiaky a stúpačky

A

 

 

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Vonkajšie výčnelky

Predpis OSN č. 26

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vonkajšie výčnelky kabín úžitkových vozidiel

Predpis OSN č. 61

 

 

 

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Povinný štítok a identifikačné číslo vozidla

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Ťažné zariadenia

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

Kryty kolies

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Systémy zabraňujúce rozstreku

 

 

 

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Hmotnosti a rozmery

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Mechanické spojovacie zariadenia

Predpis OSN č. 55

Predpis OSN č. 102

A1

A1

A1

A1

A1

A1

A

A

A

A

 

A

Vozidlá určené na prepravu nebezpečných tovarov

Predpis OSN č. 105

 

 

 

A

A

A

A

A

A

A

 

 

Všeobecná konštrukcia autobusov

Predpis OSN č. 107

 

A

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pevnosť nadstavby autobusov

Predpis OSN č. 66

 

A

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horľavosť v autobusoch

Predpis OSN č. 118

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

A

_______________________

Poznámky k tabuľke

A:

Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky:

[PO: vložte dátum uplatňovania tohto predpisu].

B:

Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ:

[PO: vložte dátum uplatňovania tohto predpisu].

Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky:

[PO: vložte dátum 24 mesiacov od dátumu uplatňovania tohto predpisu].

C:

Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ:

[PO: vložte dátum 24 mesiacov od dátumu uplatňovania tohto predpisu].

Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky:

[PO: vložte dátum 48 mesiacov od dátumu uplatňovania tohto predpisu].

D:

Dátum odmietnutia udelenia typového schválenia EÚ:

[PO: vložte dátum 48 mesiacov od dátumu uplatňovania tohto predpisu].

Dátum zákazu registrácie vozidiel, ako aj predaja a uvedenia komponentov a samostatných technických jednotiek na trh a do prevádzky:

[PO: vložte dátum 84 mesiacov od dátumu uplatňovania tohto predpisu].

X:

Komponent alebo samostatná technická jednotka sa vzťahuje na označené kategórie vozidiel.

1

Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade, ak je komponent namontovaný.

2

Vozidlá tejto kategórie sú vybavené primeraným zariadením na odmrazovanie a odhmlievanie čelného skla.

3

Vozidlá tejto kategórie sú vybavené primeraným zariadením na ostrekovanie a stieranie čelného skla.

4

Výnimka sa vzťahuje na tieto vozidlá:

-ťahače návesov kategórie N2 s maximálnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ale nepresahujúcou 8 ton,

-vozidlá tried A, I a II kategórie M2 a M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č. 107,

-kĺbové autobusy tried A, I a II kategórie M3 vymedzené v odseku 2.1 predpisu OSN č. 107,

-terénne vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3,

-vozidlá na špeciálne účely kategórií M2, M3, N2 a N3

-a vozidlá kategórií M2, M3, N2 a N3 s viac než tromi nápravami.

5

Dodržiavanie súladu sa vyžaduje v prípade automatizovaných vozidiel.

 

PRÍLOHA III

Zmeny prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/…

Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2018/… sa mení takto:

1. V tabuľke v časti I v bode 3A sa odkaz v treťom stĺpci „Nariadenie (ES) č. 661/2009“ nahrádza takto:

2 „Nariadenie (EÚ) 2019/…“*+

_______________

* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/… z […] o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/… a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009, [Ú. v. EÚ L …, s. …]“.

a každý následný odkaz na „nariadenie (ES) č. 661/2009“ v celej prílohe II sa nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2019/…“, ak v nasledujúcich ustanoveniach tejto prílohy nie je stanovené inak.

2. Časť I sa mení takto:

a)tabuľka sa mení takto:

i) na príslušnom mieste sa podľa čísla bodu vkladá nasledujúci bod:

„55A

Bočný náraz na stĺp

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 135

X

X“;

ii) bod 58 sa nahrádza takto:

„58

Ochrana chodcov

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 127

X

X

X“;

iii) body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

X

X

X

X

X

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)“;



iv) body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:

„65

Zdokonalený systém núdzového brzdenia

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 131

X

X

X

X

66

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 130

X

X

X

X“;

b) vysvetlivky sa menia takto:

i) vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:

„(3) Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/…+.

(4) Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/…+.“;

ii) vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:

„(9A)Inštalácia systému monitorovania tlaku v pneumatikách sa vyžaduje v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/…+.“;

iii) vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:

„(15)Súlad s nariadením (EÚ) 2019/…+ je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/…+.“;

3.

v dodatku 1 k časti I sa tabuľka 1 mení takto:

a) bod 46A sa nahrádza takto:

„46A

Montáž pneumatík

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 142

B“;

b) bod 58 sa nahrádza takto:

„58

Ochrana chodcov

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 127

A“;

c) body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Súlad s nariadením (EÚ) 2019/…+ je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/…+.“;

4.

vo vysvetlivkách k tabuľke 1 dodatku 1 sa vypúšťa posledný odsek;

5.

v dodatku 1 k časti I sa tabuľka 2 mení takto:

a) bod 46A sa nahrádza takto:

„46A

Montáž pneumatík

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 142

B“;

b) bod 58 sa nahrádza takto:

„58

Ochrana chodcov

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 127

A“;

c) body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Súlad s nariadením (EÚ) 2019/…+ je povinný. Typové schválenie v rámci tohto osobitného bodu sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba súhrn jednotlivých bodov uvedených inde v tabuľke, ktoré odkazujú na nariadenie (EÚ) 2019/…+.“;

6.

v dodatku 2 k časti I sa bod 4 mení takto:

a) tabuľka s názvom „Časť I: Vozidlá patriace do kategórie M1“ sa mení takto:

i) bod 58 sa nahrádza takto:

„58

Predpis OSN č. 127

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

(Ochrana chodcov)

Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá.

Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127.

Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“;

ii) na príslušnom mieste sa podľa čísla bodu vkladá nasledujúci bod:

„62

Predpis OSN č. 134

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

(Vodíkový systém)

Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134.

Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa:

-základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom [PO: vložte dátum bezprostredne predchádzajúci dátumu uplatňovania tohto nariadenia],

-prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko),

-GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína),

-medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo

-SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“;

b) tabuľka s nadpisom „Časť II Vozidlá patriace do kategórie N1“ sa mení takto:

i) bod 58 sa nahrádza takto:

„58

Predpis OSN č. 127

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

(Ochrana chodcov)

Vozidlá musia byť vybavené elektronickým protiblokovacím brzdovým systémom, ktorý pôsobí na všetky kolesá.

Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 127.

Každý systém čelnej ochrany musí byť buď neoddeliteľnou súčasťou vozidla, a teda v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 127, alebo musí byť typovo schválený ako samostatná technická jednotka“;

ii) na príslušnom mieste sa podľa čísla bodu vkladá nasledujúci bod:

„62

Predpis OSN č. 134

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

(Vodíkový systém)

Uplatňujú sa požiadavky predpisu OSN č. 134.

Alternatívne sa musí preukázať, že vozidlo spĺňa:

-základné požiadavky nariadenia (ES) č. 79/2009 v jeho znení uplatniteľnom [PO: vložte dátum bezprostredne predchádzajúci dátumu uplatňovania tohto nariadenia],

-prílohu 100 – Technická norma pre palivové systémy motorových vozidiel poháňaných stlačeným vodíkovým plynom (Japonsko),

-GB/T 24549-2009 Elektrické vozidlá na palivové články – bezpečnostné požiadavky (Čína),

-medzinárodnú normu ISO 23273:2013 časť 1: Funkčná bezpečnosť vozidla a časť 2: Ochrana pred vodíkovým nebezpečenstvom pre vozidlá poháňané stlačeným vodíkom alebo

-SAE J2578 – Všeobecná bezpečnosť vozidiel na palivové články.“;

7.

v časti II v tabuľke sa položky v bodoch 58, 65 a 66 vypúšťajú;

8.

Časť III sa mení takto:

a) tabuľka v dodatku 1 sa mení takto:

i) bod 58 sa nahrádza takto:


„58

Ochrana chodcov

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 127

X

X“;

ii) body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

X

X

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)“;

iii) body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:

„65

Zdokonalený systém núdzového brzdenia

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 131

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

66

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 130

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa“;

b) tabuľka v dodatku 2 sa mení takto:

i) na príslušnom mieste sa podľa čísla bodu vkladá nasledujúci bod:

„55A

Bočný náraz na stĺp

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 135

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa“;

ii) bod 58 sa nahrádza takto:

„58

Ochrana chodcov

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 127

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa“;

iii) body 62 a 63 sa nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

X

X

X

X

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)“;

iv) body 65 a 66 sa nahrádzajú takto:

„65

Zdokonalený systém núdzového brzdenia

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 131

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

66

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 130

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa“;

c) dodatok 3 sa mení takto:

i) v tabuľke sa na príslušnom mieste podľa čísla bodu vkladá nasledujúci bod:

„55A

Bočný náraz na stĺp

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 135

Neuplatňuje sa“;

ii) v tabuľke sa bod 58 nahrádza takto:

„58

Ochrana chodcov

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 127

G“;

iii) v tabuľke sa body 62 a 63 nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

X(15)“;

iv) dopĺňa sa tento bod:

„5. Body 1. až 4.2 sa takisto vzťahujú aj na vozidlá kategórie M1, ktoré nie sú klasifikované ako vozidlá na špeciálne účely, ale ako vozidlá na prepravu osôb na invalidnom vozíku.“;

d) tabuľka v dodatku 4 sa mení takto:

i) na príslušnom mieste sa podľa čísla bodu vkladá nasledujúci bod:

„55A

Bočný náraz na stĺp

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 135

A“;

ii) bod 58 sa nahrádza takto:

„58

Ochrana chodcov

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 127

A“;

iii) body 62, 63, 65 a 66 sa nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

X

X

X

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

X(15)

65

Zdokonalený systém núdzového brzdenia

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 131

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

66

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 130

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa

Neuplatňuje sa“;

e) v tabuľke v dodatku 5 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

X(15)

65

Zdokonalený systém núdzového brzdenia

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 131

Neuplatňuje sa

66

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 130

Neuplatňuje sa“;

f) v tabuľke v dodatku 6 sa body 62, 63, 65 a 66 nahrádzajú takto:

„62

Vodíkový systém

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 134

X

63

Všeobecná bezpečnosť

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

X(15)

X(15)

65

Zdokonalený systém núdzového brzdenia

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 131

Neuplatňuje sa

66

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu

Nariadenie (EÚ) 2019/…+

Predpis OSN č. 130

Neuplatňuje sa“;

g) vysvetlivky sa menia takto:

i) vysvetlivka k položke X sa nahrádza takto:

„X Požiadavky stanovené v príslušnom regulačnom akte sú uplatniteľné.“;

ii) vysvetlivky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:

„(3) Inštalácia funkcie stability vozidla sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/…+.

(4) Inštalácia elektronického systému riadenia stability sa vyžaduje v súlade s článkom 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/…+.“;

iii) vysvetlivka 9A sa nahrádza takto:

„(9A) Uplatňuje sa iba vtedy, ak je na takéto vozidlá namontované vybavenie, na ktoré sa vzťahuje predpis OSN č. 64. Systém monitorovania tlaku v pneumatikách je však povinný v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/…+.“;

iv) vysvetlivka 15 sa nahrádza takto:

„(15)Súlad s nariadením (EÚ) 2019/…+ je povinný. Typové schválenie v rámci tejto osobitnej položky sa však nepredpokladá, pretože predstavuje iba zber jednotlivých položiek uvedených inde v príslušnej tabuľke.“;

v) vysvetlivky 16 a 17 sa vypúšťajú.

PRÍLOHA IV

Systémy čelnej ochrany namontované ako základná výbava pre vozidlá kategórie M1 a N1 alebo sprístupnené na trhu ako samostatné technické jednotky určené pre tieto vozidlá

1.    Ustanovenia pre schvaľovanie systémov čelnej ochrany

1.1.    Systém čelnej ochrany určený ako pôvodná výbava musí byť schválený v súlade s predpisom OSN č. 127 a musí sa považovať za neoddeliteľnú súčasť príslušného vozidla.

1.2.    Systém čelnej ochrany, ktorý je určený ako samostatná technická jednotka, musí spĺňať tieto požiadavky:

1.2.1.    K systémom čelnej ochrany musia byť priložené informácie, ktoré opisujú presný typ vozidla, variant a verziu, pre ktorú sú typovo schválené, a podrobné pokyny na montáž, ktoré poskytnú kompetentnej osobe dostatočné informácie na ich správnu montáž na vozidlo. Pokyny sa poskytujú vo všetkých úradných jazykoch Únie.

1.2.2.    Všetky skúšky sa musia vykonať so systémom čelnej ochrany namontovaným buď na vozidle typu, variante alebo verzii, pre ktoré je určený, alebo na skúšobnom ráme predstavujúcom hlavné vonkajšie rozmery predného konca určeného typu vozidla. Pri používaní skúšobného rámu nie je dovolené, aby systém čelnej ochrany okrem počiatočných montážnych bodov prichádzal do styku s rámom. Kontakt testovacieho zariadenia makety nohy alebo makety hlavy s rámom takisto nie je v priebehu testovania povolený. V prípade takéhoto kontaktu sa príslušná skúška musí vykonať so systémom čelnej ochrany namontovaným na príslušnom type, variante a verzii vozidla.

1.2.3.    V prípade systémov čelnej ochrany určených na namontovanie na vozidlá s nižšou výškou systému čelnej ochrany v skúšobnej polohe, ktorá je ≥ 425 mm a < 500 mm, sa na základe voľby výrobcu uplatnia buď skúšky podľa bodu 1.2.4 alebo skúšky podľa bodu 1.2.5. Ak je výška < 425 mm, uplatňujú sa skúšky podľa bodu 1.2.4. Ak je výška ≥ 500 mm, uplatňujú sa skúšky podľa bodu 1.2.5.

1.2.4.    Skúšky s flexibilnou maketou dolnej časti nohy na systéme čelnej ochrany sa musia vykonávať v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu OSN č. 127 o skúškach zhody „skúšobnej oblasti nárazníka“, ak sa táto oblasť posudzuje na účely skúšobnej oblasti makety nohy systému čelnej ochrany, vrátane uplatnenia príslušných požiadaviek na kritériá zranenia. Musia sa však brať do úvahy rohy systému čelnej ochrany a neuplatňuje sa žiadna zóna uvoľnenia. Skúšobné body musia byť jasne uvedené v skúšobnom protokole.

1.2.5.    Skúšky s maketou hornej časti nohy na systéme čelnej ochrany sa musia vykonávať v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu OSN č. 127 o skúškach zhody „skúšobnej oblasti nárazníka“, ak sa táto oblasť posudzuje na účely skúšobnej oblasti makety nohy systému čelnej ochrany, vrátane uplatnenia príslušných požiadaviek na kritériá zranenia. Musia sa však brať do úvahy rohy systému čelnej ochrany. Skúšobné body musia byť jasne uvedené v skúšobnom protokole.

1.2.6.    V súlade s bodom 1.2.7 sa vykonajú minimálne tri testy nárazu makety hlavy dieťaťa vo všetkých polohách systému čelnej ochrany, ktoré technická služba posúdila ako najhorší prípad. Skúšky sa vykonajú na rôznych typoch konštrukcie meniacich sa v celej posudzovanej oblasti. Skúšobné body sa musia v skúšobnom protokole jasne uviesť a vybrať priamo na systéme čelnej ochrany, kde príslušná časť alebo časti presahujú obvodovú vzdialenosť 900 mm, ktorá sa posudzuje v závislosti od určeného typu, variantu a verzie vozidla pri jeho normálnej jazdnej polohe.

1.2.7.    Skúšky sa musia vykonávať v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu OSN č. 127 o skúškach zhody „skúšobnej oblasti makety hlavy dieťaťa“, ak sa táto oblasť posudzuje na účely skúšobnej oblasti makety hlavy dieťaťa systému čelnej ochrany. Zaznamenané kritériá zranenia hlavy (HIC) však nesmú v žiadnom prípade presiahnuť hodnotu 1 000. Skúšobné body musia byť jasne uvedené v skúšobnom protokole.

2.    Označenia

2.1.    Každý systém čelnej ochrany sa musí jasne a nezmazateľne označiť obchodným názvom, značkou alebo ochrannou známkou a označením typu, ako aj značkou typového schválenia EÚ, pre ktorú musí byť k dispozícii dostatok priestoru.

PRÍLOHA V

Vozidlá na vodíkový pohon, ich vodíkové systémy a vodíkové komponenty

1.

Rozsah pôsobnosti

Táto príloha sa vzťahuje na vozidlá na vodíkový pohon kategórií M a N vrátane ich vodíkových systémov a vodíkových komponentov.

1.1.

Materiály používané vo vozidlových systémoch stlačeného vodíka.

1.1.1.

Ak sú materiály používané vo vodíkových systémoch, komponentoch a zásobníkoch v kontakte s vodíkom v kvapalnom a/alebo plynnom stave, musia s ním byť kompatibilné. V prípade potreby sa uplatňujú tabuľky materiálov normy SAE J 2579 B2. Nekompatibilné materiály nesmú byť vo vzájomnom kontakte.

1.1.2.

Ocele

Ocele pre zásobníky a vložky musia podľa potreby spĺňať požiadavky na materiál oddielov 6.1 až 6.4 normy EN 9809-1 alebo oddielov 6.1 až 6.3 normy EN 9809-2.

1.1.3.

Nehrdzavejúce ocele

Nehrdzavejúce ocele pre zásobníky a vložky musia spĺňať požiadavky oddielov 4.1 až 4.4 normy EN 1964-3.

1.1.3.1.

Zvárané nehrdzavejúce ocele pre vložky zásobníkov musia podľa potreby spĺňať požiadavky oddielov 4.1 až 4.3, ako aj oddielov 6.1, 6.2 a 6.4 normy EN 13322-2.

1.1.4.

Zliatiny hliníka

Zliatiny hliníka pre zásobníky a vložky musia spĺňať požiadavky oddielov 6.1 a 6.2 na materiál medzinárodnej normy ISO 7866:2012.

1.1.4.1.

Zvárané zliatiny hliníka pre vložky zásobníkov musia spĺňať požiadavky oddielov 4.2 a 4.3, ako aj oddielov 4.1.2 a 6.1 normy EN 12862.

1.1.5.

Materiály plastovej vložky

Materiál pre plastové vložky zásobníkov na uskladnenie vodíka môže byť termosetový alebo termoplastický.

1.1.6.

Vlákna

Výrobca zásobníka musí viesť počas plánovanej životnosti konštrukcie zásobníka register publikovaných špecifikácií pre kompozitné materiály vrátane základných výsledkov skúšok, t. j. skúšky ťahom, odporúčaní výrobcu materiálov týkajúcich sa skladovania, podmienok a skladovateľnosti.

Výrobca zásobníka musí počas plánovanej životnosti každej série zásobníkov uchovávať osvedčenie výrobcu vlákna, že každá dodávka zodpovedá špecifikáciám výrobcu pre daný výrobok.

1.1.6.1.

Živice

Polymérnym materiálom na impregnovanie vláken môže byť termosetová alebo termoplastická živica.

1.1.7.

Skúška kompatibility s vodíkom

Táto skúška sa nevyžaduje:

-v prípade ocelí, ktoré spĺňajú požiadavky oddielov 6.3 a 7.2.2 normy ISO 9809-1,

-v prípade zliatin hliníka, ktoré zodpovedajú bodu 6.1 medzinárodnej normy ISO 7866:2012

-a v prípade zásobníkov opláštených v oboch smeroch s nekovovou vložkou.

V prípade ostatných kovových zásobníkov, vložiek a komponentov, ktorých maximálny prípustný pracovný tlak > 2,0 MPa, sa kompatibilita materiálu s vodíkom vrátane zvarov musí preukázať v súlade s medzinárodnou normou ISO 11114-1 a 11114-4 so skúškami vykonanými v prostredí s vodíkom, ako sa očakáva v prevádzke (napr. v prípade systémov s tlakom 70 MPa sa skúšky na vodíkovú kompatibilitu uskutočňujú v prostredí s tlakom 70 MPa pri teplote –40 °C).

1.1.7.1.

Skúšobný postup pre zásobníky používané vo vozidlách

Pri vhodnej teplote okolia sa vykoná cyklická tlaková skúška s vodíkom s 3-násobným počtom výrobcom deklarovaných cyklov plnenia, pričom:

-tlak v zásobníku bude v rozmedzí ≤ 2,0 MPa a ≥ 1,25-násobku menovitého pracovného tlaku alebo

-sa vložka podrobí tlaku v tlakovom intervale rovnocennom stenovému namáhaniu vložky, k akému by došlo pri tlaku v rozmedzí ≤ 2,0 MPa a ≥ 1,25-násobku menovitého pracovného tlaku zásobníka.

Zásobník ani vložka nesmú pred dokončením skúšky zlyhať.

1.1.7.2.

Skúšobný postup pre komponenty používané vo vodíkových systémoch

Ak je komponent vystavený tlaku v dôsledku dopĺňania, potom sa musia použiť cykly plnenia. Ak je komponent vystavený tlaku v dôsledku prevádzky vozidla (napr. zapnutím aktivačného spínača vozidla), potom sa musia použiť pracovné cykly.

Pri vhodnej teplote okolia sa vykoná cyklická tlaková skúška s vodíkom s 3-násobným počtom výrobcom deklarovaných cyklov plnenia alebo s 2-násobným počtom výrobcom deklarovaných pracovných cyklov, pričom komponenty sa podrobia tlaku v tlakovom intervale rovnocennom stenovému namáhaniu vložky, k akému by došlo pri tlaku v rozmedzí ≤ 2,0 MPa a ≥ 1,25-násobku buď maximálneho prípustného pracovného tlaku, alebo menovitého pracovného tlaku zásobníka, podľa potreby.

Komponent nesmie pred ukončením testu zlyhať.

1.1.8.

Na účely bodov 1.1.7 až 1.1.7.2 počet výrobcom deklarovaných cyklov plnenia musí byť v súlade s počtom cyklov plnenia stanoveným v predpise OSN č. 134, t. j. najmenej 11 000 a počet výrobcom deklarovaných pracovných cyklov musí byť najmenej 37 500.

1.1.9.

Technická služba overí všetky vyššie uvedené položky a výsledky skúšok podrobne zdokumentuje v skúšobnom protokole.

Výrobca takisto vedie register výsledkov počas celej predpokladanej životnosti všetkých komponentov, zásobníkov a systémov sprístupnených na trhu.

1.2.

Palivová nádrž vozidiel na vodíkový pohon používajúcich stlačený vodík musí spĺňať požiadavky medzinárodnej normy ISO 17268:2012 (alebo neskorších revízií) a byť kompatibilná so špecifikáciami č. H35, H35HF, H70 alebo H70HF v závislosti od menovitého pracovného tlaku a konkrétneho použitia.

1.3.

Špecifické komponenty namontované vo vozidlách poháňaných stlačeným vodíkovým plynom musia byť typovo schválené v súlade s ustanoveniami uvedenými v predpise OSN č. 134. Okrem značky typového schválenia a informácií vyžadovaných predpisom OSN č. 134 pre špecifické komponenty musia byť špecifické komponenty tiež označené menovitým pracovným tlakom (NWP) a ak sú umiestnené za prvým regulátorom tlaku, maximálnym povoleným pracovným tlakom (MAWP).

1.4.

Vozidlá so systémami skvapalneného vodíka sa musia schvaľovať v súlade s článkom 39 nariadenia (EÚ) 2018/… o výnimkách pre nové technológie alebo nové koncepcie na základe globálneho technického predpisu OSN č. 13 o vozidlách na vodíkový pohon a palivové články, časť II, oddiel 7.

1.4.1.

Ak sú materiály používané vo vodíkových komponentoch, zásobníkoch a systémoch v kontakte s vodíkom v kvapalnom a/alebo plynnom stave, musia s ním byť kompatibilné. Toto sa musí preukázať v súlade s medzinárodnou normou ISO 11114-1 a 11114-4, pokiaľ je to relevantné a možné, pomocou skúšok vykonaných vo vodíkovom prostredí, aké sa očakáva v prevádzke. Technická služba overí všetky tieto položky a výsledky skúšok podrobne zdokumentuje v skúšobnom protokole.

PRÍLOHA VI

Prechodné ustanovenia uvedené v článku 13 ods. 3

 

Predpis OSN

Osobitné požiadavky

Konečný dátum registrácie nevyhovujúcich vozidiel, ako aj predaj alebo uvedenie do prevádzky nevyhovujúcich komponentov (1)

29

Pevnosť kabín úžitkových vozidiel

29. januára 2021

Vozidlá kategórie N musia byť v súlade s predpisom

142

Montáž pneumatík

31. októbra 2018

Vozidlá kategórie O1, O2, O3 a O4 musia mať pneumatiky triedy C1 alebo C2, ktoré spĺňajú požiadavky na valivý odpor stupňa 2

Montáž pneumatík

31. októbra 2020

Vozidlá kategórie O3 a O4 musia mať pneumatiky triedy C3, ktoré spĺňajú požiadavky na valivý odpor stupňa 2

117

Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu

30. apríla 2019

Pneumatiky tried C1, C2 a C3 musia spĺňať požiadavky na emisie hluku valenia stupňa 2

Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu

30. apríla 2019

Pneumatiky triedy C3 musia spĺňať požiadavky na valivý odpor stupňa 1

Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu

30. apríla 2021

Pneumatiky tried C1 a C2 musia spĺňať požiadavky na valivý odpor stupňa 2

Pneumatiky z hľadiska emisií hluku valenia, adhézie na mokrých povrchoch a valivého odporu

30. apríla 2023

Pneumatiky triedy C3 musia spĺňať požiadavky na valivý odpor stupňa 2

127

Bezpečnosť chodcov

23. augusta 2019

Vozidlá kategórie M1 s maximálnou hmotnosťou > 2 500 kg a kategórie N1

_______________________

Poznámky k tabuľke

(1)

Dátumy stanovené v nariadení (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o typy vozidiel, systémov a komponentov, ktoré spĺňajú požiadavky v jeho znení uplatniteľné [PO: vložte dátum bezprostredne predchádzajúci dátumu uplatňovania tohto nariadenia], a v nariadení (ES) č. 78/2009, pokiaľ ide o typy vozidiel a systémov, ktoré spĺňajú požiadavky v jeho znení uplatniteľné [PO: vložte dátum bezprostredne predchádzajúci dátumu uplatňovania tohto nariadenia].

(1)    Rozhodnutie Rady z 27. novembra 1997 vzhľadom na pristúpenie Európskeho spoločenstva k Dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov, ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenia a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok vzájomného uznávania udelených schválení na základe týchto predpisov (ďalej aj „revidovaná dohoda z roku 1958“) (Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78).
(2) +     [OP: vložte príslušné údaje do textu a do poznámky pod čiarou.]
Top