This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0075
Proposal for a COUNCIL DECISION repealing Decision 2011/492/EU concerning the conclusion of consultations with the Republic of Guinea-Bissau under Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par apspriešanās procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par apspriešanās procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu
/* COM/2015/075 final - 2015/0039 (NLE) */
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par apspriešanās procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu /* COM/2015/075 final - 2015/0039 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS Eiropas Savienība 2011. gada
31. janvārī pieņēma lēmumu par apspriežu
procedūras uzsākšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā
ar pārskatītā Kotonū nolīguma 96. pantu[1]. Šis lēmums tika
pieņemts pēc 2010. gada 1. aprīļa notikumiem.
2010. gada 1. aprīlī sadumpojušos karavīru grupa
pēc bruņoto spēku štāba priekšnieka vietnieka
ģenerāļa Antonio Indjai pavēles apcietināja
štāba priekšnieku admirāli José Zamora Induta un
Gvinejas-Bisavas premjerministru Carlos Gomes Junior. Minētie nemieri un tas, ka šo nemieru
galvenie uzkūdītāji pēc tam ir iecelti augstos
militāros amatos, ir skaidrs un ļoti smags Kotonū nolīguma
9. pantā minēto svarīgāko elementu (jo īpaši
demokrātijas principu ievērošana) pārkāpums un īpašas
steidzamības gadījums saskaņā ar tā 96. panta
2. punkta b) apakšpunktu. Tādēļ 2011. gada
2. februārī Gvinejas-Bisavas iestādēm tika
nosūtīta vēstule, aicinot tās uzsākt apspriedes. Pirmajā apspriedē, kas notika
2011. gada 29. martā Briselē, Gvineja-Bisava
apņēmās: ·
pilnīgi neatkarīgi un piemērotos
loģistikas un drošības apstākļos veikt un pabeigt
izmeklēšanu un tiesas procedūras par 2009. gada martā un
jūnijā notikušajām slepkavībām; ·
efektīvi īstenot drošības nozares
reformas stratēģiju, ko apstiprinājis valsts parlaments, kā
arī tiesību aktu kopumu, kas sagatavots ar Eiropas Savienības
kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) misijas
atbalstu; ·
atjaunot militāro hierarhiju nolūkā
nodrošināt to, ka augstos amatos tiek ieceltas personas, kuras nav
iesaistītas antikonstitucionālā rīcībā,
nelikumīgās darbībās vai vardarbības aktos, atbilstoši
Rietumāfrikas valstu ekonomikas kopienas (ECOWAS) drošības
nozares reformas orientējošā plāna secinājumiem un
ieteikumiem; ·
apstiprināt ekspertu misiju un sekmēt
tās darbību; šīs ekspertu misijas mērķis ir
atbalstīt drošības nozares reformu un nodrošināt politikā
iesaistīto personu drošību, misija ir norīkota ar ECOWAS,
Portugāļu valodas valstu kopienu (CPLP) un/vai citu partneru
atbalstu; ·
sagatavot, pieņemt un efektīvi
īstenot drošības nozares reformas īstenošanai un narkotiku
tirdzniecības apkarošanai paredzēto valsts darbības plānu; ·
uzlabot civilo un militāro darbinieku
administratīvo un finanšu pārvaldību, kā arī
nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas
novēršanas pasākumus. Ar Padomes 2011. gada
18. jūlija Lēmumu 2011/492/ES Eiropas Savienība nolēma
pieņemt atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu šo
saistību izpildi, tajā skaitā savstarpējo saistību
grafiku, kas ļautu pakāpeniski atsākt sadarbību ar Eiropas
Savienību. Pēc valsts prezidenta vēlēšanu
pirmās kārtas 2012. gada 12. aprīlī, kas notika
pēc prezidenta Malam Bacai Sanhé nāves janvārī,
bruņoto spēku locekļi veica valsts apvērsumu un
arestēja prezidenta amata izpildītāju un premjerministru. Tā kā netika panākts progress
Padomes Lēmumā 2011/492/ES noteikto saistību
īstenošanā, atbilstīgo pasākumu piemērošanas laiks ar
Padomes 2012. gada 16. jūlija Lēmumu 2012/387/ES tika
pagarināts līdz 2013. gada 19. jūlijam un pēc tam
ar Padomes 2013. gada 15. jūlija Lēmumu 2013/385/ES
līdz 2014. gada 19. jūlijam. Parlamenta un prezidenta vēlēšanas
notika 2014. gada 13. aprīlī un 18. maijā, un
visi starptautiskie novērotāji, tostarp ES vēlēšanu
novērošanas misija, tās atzina par brīvām un ticamām.
Ar Padomes 14. jūlija Lēmumu 2014/467/ES tika pagarināta Lēmuma
2011/492/ES spēkā esība, bet apturēta atbilstīgo
tajā minēto pasākumu piemērošana, lai ES varētu
iesaistīties un sniegt tiešu atbalstu demokrātiski
ievēlētajām varas iestādēm to centienos
nostiprināt demokrātiskas institūcijas, samierināt
sabiedrību un veicināt sociāli ekonomisko attīstību
Gvinejā-Bisavā. Saistībā ar pusgada pārskatu
par saskaņā ar 96. pantu pieņemtajiem atbilstīgajiem
pasākumiem, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/492/ES, Eiropas
Ārējās darbības dienests un Komisijas dienesti
īstenoja kopīgu pārraudzības misiju, kas notika no
2015. gada 13.–15. janvārim, lai novērtētu, cik
lielā mērā ir ievēroti svarīgākie Kotonū
nolīguma 9. pantā noteiktie elementi (demokrātijas
principi, tiesiskums, cilvēktiesības, laba pārvaldība),
kā arī lai izvērtētu Gvinejas-Bisavas sasniegto progresu,
īstenojot savas saistības, lai atceltu saskaņā ar
96. pantu pieņemtos pasākumus. Pamatojoties uz apvienotās
uzraudzības misijas konstatējumiem un ES misijas
Gvinejā-Bisavā rezidējošo un nerezidējošo
vadītāju ieteikumiem, kā arī ņemot vērā
ticamu vēlēšanu rīkošanu, lai atjaunotu konstitucionālo
kārtību, tādas iekļaujošas valdības izveidi, kas
apņēmusies īstenot reformas, kuras vajadzīgas valsts
attīstībai un stabilitātei, kā arī progresu, kas
sasniegts, īstenojot 96. panta saistības, šķiet politiski
atbilstoši atcelt saskaņā ar 96. pantu pieņemtos
atbilstīgos pasākumus, kas noteikti Padomes Lēmumā
2011/492/ES. Ja ES pilnībā atsāks
sadarbību ar Gvineju-Bisavu, tas būs spēcīgs politisks
vēstījums, paužot atbalstu jaunievēlētajām
iestādēm un nodrošinot Eiropas Savienības spēju
pilnībā iesaistīties, lai atbalstītu šīs valsts
reformu programmu un attīstības programmu, kā arī sniegtu
ieguldījumu starptautiskās sabiedrības centienos panākt
atgriešanos pie konstitucionālās kārtības un
samazinātu Gvinejas-Bisavas demokrātisko iestāžu turpmākas
novājināšanas risku. Secinājums Ņemot vērā iepriekš
minēto, Padome tiek lūgta pieņemt pievienoto priekšlikuma
projektu Padomes lēmumam, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par
apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku
saskaņā ar Kotonū nolīguma 96. pantu. 2015/0039 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko atceļ Lēmumu 2011/492/ES par
apspriešanās procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas Republiku
saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma
96. pantu EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību, ņemot vērā
Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras
reģiona un Klusā okeāna (“ĀKK”) valstu grupas
locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm,
no otras puses, kas parakstīts 2000. gada 23. jūnijā
Kotonū[2]
(“ĀKK un ES partnerattiecību nolīgums”), tā grozījumus[3], un jo īpaši
tā 96. pantu, ņemot vērā Iekšējo
nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem Padomes
sanāksmē par pasākumiem, kas jāveic, un procedūrām,
kas jāievēro, lai īstenotu ĀKK un EK partnerattiecību
nolīgumu[4],
un jo īpaši tā 3. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) ar Padomes Lēmumu
2011/492/ES[5]
tika pabeigtas apspriedes ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar
ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 96. pantu un tika
pieņemti atbilstīgi pasākumi, kas precizēti
minētā lēmuma pielikumā. (2) Minēto pasākumu
piemērošanu ar Padomes Lēmumu 2012/387/ES[6] pagarināja
līdz 2013. gada 19. jūlijam un pēc tam ar Padomes
Lēmumu 2013/385/ES[7]
līdz 2014. gada 19. jūlijam. Ar Padomes Lēmumu
2014/467/ES[8]
par vienu gadu, tas ir, līdz 2015. gada 19. jūlijam tika
pagarināta Padomes Lēmuma 2011/492/ES spēkā esība, bet
atcelta atbilstīgo pasākumu piemērošana. (3) Gvinejā-Bisavā
2014. gada 13. aprīlī un 18. maijā notika
mierīgas, brīvas un ticamas parlamenta un prezidenta
vēlēšanas, un valstī tika atjaunota konstitucionālā
kārtība. (4) Tika izveidota
iekļaujoša valdība, kas ir apņēmusies īstenot
reformas, kuras vajadzīgas valsts attīstībai un stabilitātei,
un sasniegti daudzsološi panākumi saskaņā ar 96. pantu
pieņemto saistību īstenošanā, kas noteiktas Padomes
Lēmumā 2011/492/ES. (5) Gvineja-Bisava ir nestabila
un demokrātiski ievēlētajām iestādēm
vajadzīgs starptautisko partneru atbalsts, lai turpinātu īstenot
valsts reformu programmu un attīstības programmu. (6) Lai kopā ar citiem
starptautiskiem partneriem atbalstītu valsts iestāžu centienus
stabilizēt un nostiprināt demokrātiskās institūcijas
un veicinātu sociāli ekonomisko attīstību Gvinejā-Bisavā,
būtu jāatceļ Padomes Lēmums 2011/492/ES, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Padomes Lēmums 2011/492/ES tiek
atcelts. 2. pants Šā lēmuma pielikumā pievienoto
vēstuli nosūta Gvinejas-Bisavas iestādēm. 3. pants Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. Briselē, Padomes
vārdā – priekšsēdētājs [1] OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp. [2] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp. [3] OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp. [4] OV L 317, 15.12.2000., 376. lpp.,
grozījumi izdarīti ar OV L 247, 9.9.2006., 48. lpp. [5] Padomes Lēmums 2011/492/ES (2011. gada
18. jūlijs) par apspriežu procedūras pabeigšanu ar
Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES
partnerattiecību nolīguma 96. pantu (OV L 203, 6.8.2011.,
2. lpp.) [6] Padomes Lēmums 2012/387/ES (2012. gada
16. jūlijs), ar ko pagarina to atbilstīgo pasākumu
piemērošanas laikposmu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES
(OV L 187, 17.7.2012., 1.–2. lpp.) [7] Padomes Lēmums 2013/385/ES (2013. gada
15. jūlijs), ar ko pagarina to atbilstīgo pasākumu
piemērošanas laikposmu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES
(OV L 194, 17.7.2013., 6. lpp.) [8] Padomes Lēmums 2014/467/ES (2014. gada
14. jūlijs), ar ko pagarina Lēmuma 2011/492/ES spēkā
esības termiņu un aptur tajā ietverto atbilstīgo
pasākumu piemērošanu (OV L 212, 18.7.2014., 12.–14. lpp.) PIELIKUMS
Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas
prezidenta kungs! Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas
premjerministra kungs! Godātie kungi! Eiropas Savienība (ES) ir ļoti gandarīta par
Gvinejas-Bisavas panākumiem pagājušajā gadā. Valsts
pārvarēja krīzes saasinājumu, 2014. gada
aprīlī un maijā noturot mierīgas un ticamas
vēlēšanas, kuru rezultātā izveidoja demokrātiski
ievēlētas iestādes, kā arī iekļaujošu valdību,
kas, mūsuprāt, ir apņēmusies atjaunot valsti, stiprinot
tās demokrātiskās iestādes un cenšoties sasniegt
sociālpolitisku stabilitāti, kā arī ekonomikas
attīstību. Ņemot vērā konstitucionālās kārtības
atjaunošanu un panākumus, kas gūti attiecībā uz Kotonū
nolīguma 96. pantā noteikto Gvinejas-Bisavas saistību
izpildi, kā arī Jūsu apņemšanos turpināt to
īstenošanu, veicot vajadzīgās reformas un īstenojot
atbilstīgus pasākumus, vēlamies Jūs informēt, ka ir
atcelti pasākumi, kas kopš 2011. gada ir ierobežojuši ES
attīstības sadarbību ar Gvineju-Bisavu. Tāpēc mēs
pilnībā atsākam sadarbību ar Gvineju-Bisavu. Tā kā Gvineja-Bisava joprojām saskaras ar daudzām
politiskām un sociālekonomiskām problēmām, mēs
aicinām jūs arī turpmāk būt vienotiem un turpināt
centienus nostiprināt demokrātiskās iestādes, pamatos
reformēt drošības sektoru, stiprināt tiesiskumu, apkarot
korupciju, nesodāmību un narkotiku tirdzniecību, kā
arī veicināt ilgtspējīgu attīstību. ES atbalsta
Jūs visos Jūsu centienos šajā jomā. Kotonū nolīguma 96. pantā noteikto atbilstīgo
pasākumu atcelšana ļauj mums palīdzēt Jums organizēt
2015. gada 25. martā Briselē paredzēto apaļā
galda sanāksmi par Gvineju-Bisavu, kā arī sniegt pilnīgu
ieguldījumu tās veiksmīgā īstenošanā. Turklāt mēs turpināsim 11. Eiropas
Attīstības fonda apspriešanas un sagatavošanas fāzes
pasākumus ar Gvinejas-Bisavas valdību, lai pēc iespējas
ātrāk parakstītu valsts indikatīvo programmu, kas
palīdzēs Jums īstenot valsts vērienīgo reformu
programmu. Visbeidzot, mēs ceram ne tikai pilnīgi atjaunot
attiecības ar Gvineju-Bisavu attīstības jomā, bet arī
stiprināt mūsu politisko dialogu saskaņā ar Kotonū
nolīguma 8. pantu. Ar cieņu Padomes vārdā – || Komisijas vārdā – Augstā pārstāve F. MOGERĪNI || Komisārs N. MIMICA