Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XG0417(01)

Šī informācija ir paredzēta Hizballah Military Wing (pazīstams arī kā Hezbollah Military Wing , Hizbullah Military Wing , Hizbollah Military Wing , Hezballah Military Wing , Hisbollah Military Wing , Hizbu’llah Military Wing , Hizb Allah Military Wing , ietverot Jihad Council (un visas vienības tā pakļautībā, tostarp Ārējās drošības organizācija)), kas iekļauts sarakstā, kuru paredz ar 2. panta 3. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas norādītas Padomes Īstenošanas regulā (ES) Nr. 125/2014

17.4.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 118/6


Šī informācija ir paredzēta Hizballah Military Wing (pazīstams arī kā Hezbollah Military Wing, Hizbullah Military Wing, Hizbollah Military Wing, Hezballah Military Wing, Hisbollah Military Wing, Hizbu’llah Military Wing, Hizb Allah Military Wing, ietverot Jihad Council (un visas vienības tā pakļautībā, tostarp Ārējās drošības organizācija)), kas iekļauts sarakstā, kuru paredz ar 2. panta 3. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas norādītas Padomes Īstenošanas regulā (ES) Nr. 125/2014 (1)

2014/C 118/04

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2) (2001. gada 27. decembris) ir paredzēts, ka tiek iesaldēti visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajai grupai, un ka šādām grupām netiek tieši vai netieši darīti pieejami nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi.

Padomei ir sniegta jauna informācija, kas attiecas uz minētās grupas paturēšanu sarakstā. Izskatījusi šo jauno informāciju, Padome ir attiecīgi grozījusi paskaidrojuma rakstus.

Attiecīgā grupa var iesniegt lūgumu, lai saņemtu atjauninātos Padomes paskaidrojuma rakstus par iemesliem, kāpēc tās ir paturētas minētajā sarakstā (ja paskaidrojuma raksts jau nav tām nosūtīts), nosūtot lūgumu uz šo adresi:

Council of the European Union

(Attn: CP 931 designations)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu

Attiecīgā grupa jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu, kam pievienoti apliecinoši dokumenti, pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu un paturēšanu minētajā sarakstā, sūtot to uz minēto adresi. Pēc saņemšanas šādus lūgumus izskatīs. Šajā sakarā attiecīgās grupas uzmanība tiek vērsta uz to, ka saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP (3) 1. panta 6. punktu Padome regulāri pārskata sarakstu. Lai lūgumus izskatītu nākamajā pārskatīšanā, tie būtu jāiesniedz līdz 2014. gada 16. maijam.

Attiecīgās grupas uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes Regulu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 263. panta 4. un 6. punktā.

Attiecīgās grupas uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas minētas regulas pielikumā, lai saņemtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu.


(1)  OV L 40, 11.2.2014., 9. lpp.

(2)  OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.

(3)  OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp.


Top