This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014SC0010
COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT EXECUTIVE SUMMARY OF THE IMPACT ASSESSMENT Accompanying the document Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on a European network of Employment Services, workers' access to mobility services and the further integration of labour markets
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu, darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku Eiropas darba tirgus integrāciju
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu, darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku Eiropas darba tirgus integrāciju
/* SWD/2014/010 final */
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu, darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku Eiropas darba tirgus integrāciju /* SWD/2014/010 final */
KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokuments dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un
Padomes Regula par Eiropas Nodarbinātības
dienestu tīklu, darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes
pakalpojumiem un turpmāku Eiropas darba tirgus integrāciju
1. Problēmas
formulējums 1.1. Mobilitāte izaugsmei Mobilitāte rada sociālos un
ekonomiskos ieguvumus. Lielāka iekšējā ES darbaspēka
mobilitāte paplašinās nodarbinātības iespējas darba
ņēmējiem un palīdzēs darba devējiem labāk un
ātrāk aizpildīt brīvās darbvietas. Tas palīdz
attīstīt Eiropas darba tirgu ar augsta līmeņa
nodarbinātību (ES līguma 9. pants). Labāk integrēts
dažādu valstu darbaspēka tirgus ļautu ES savstarpēji
saistītām ekonomikām labāk pielāgoties asimetriskiem
satricinājumiem. 1.2. Nav realizēta darba
ņēmēju pieaugusī gatavība brīvi pārvietoties Krietni ir pieaudzis tādu darba
ņēmēju skaits, kas ir norādījuši "stingru
apņemšanos" (t.i., daļa no tiem, kas plāno migrēt
turpmākajos 12 mēnešos) pārcelties strādāt uz ārzemēm.
Pieaugums vērojams arī attiecībā uz reģistrēšanos
EURES portālā. Patlaban tikai aptuveni 325.000 cilvēku
caurmērā katru gadu pārceļas strādāt uz citu
dalībvalsti, savukārt ekstrapolācijas aptaujās liecina, ka
aptuveni 2,9 miljoni ES pilsoņu vēlas pārcelties tuvāko 12
mēnešu laikā (1,2M ES iedzīvotāju). Tas ir
nozīmīgs mobilitātes potenciāls un izaicinājums EURES
tīklam. Visizplatītākās paredzamās
vai sastopamās praktiskās grūtības ir saistītas ar
attiecīgās valodas prasmes trūkumu, lai stātos darba
attiecībās, kā arī grūtības atrast darbu. ES var
dot savu ieguldījumu, palielinot informētību par
nodarbinātības iespējām visā Savienībā un
izstrādājot attiecīgus atbalsta pakalpojumus, lai sekmētu pieņemšanu
darbā ES valstīs. Tas būs EURES tīkla uzdevums. 1.3. EURES tīkls EURES ir Eiropas
Komisijas un Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) dalībvalstu (ES
dalībvalstis plus Norvēģija, Islande un Lihtenšteina) valsts
nodarbinātības dienestu (VND) sadarbības tīkls brīvo
darbvietu apmaiņai un darba ņēmēju mobilitātes
veicināšanai ES ietvaros. Šobrīd pastāv piecas galvenās
nepilnības EURES tīkla darbībā: –
visām dalībvalstīm ir pieejams nepilnīgs
brīvo darba vietu un CV saraksts ES līmenī (darba tirgus
pārskatāmība); –
ierobežota atbilstības noteikšanas iespēja
EURES portālam, kas apkopo brīvās darbvietas un CV
informāciju ES līmenī, sakarā ar nepietiekamu
savstarpējo semantisko izmantojamību datiem, kuri tiek saņemti
no valstu brīvo darbvietu sistēmām (automatizētais datu
salīdzināšanas potenciāls); –
nevienmērīga piekļuve EURES
tīklam, pakalpojumiem visās ES valstīs, jo darba
meklētāji un darba devēji sistemātiski nesaņem visu
nepieciešamo informāciju par EURES tīklu, kā arī
nesaņem piedāvājumu tālākai palīdzībai
pirmajā darbā pieņemšanas posmā (integrēta pieeja); –
ierobežota pieejamība atbalstam
saistībā ar datu salīdzināšanu, pieņemšanu darbā
un iekārtošanu darbā tiem darba meklētājiem un darba
devējiem, kas ir norādījuši interesi par darbaspēka
mobilitāti ES ietvaros, tostarp par piekļuves iegūšanu gan
aktīvajiem darba tirgus pasākumiem un informācijai, gan padomam
par sociālo nodrošinātību (atbalsta pakalpojumi); –
neefektīva dalībvalstu apmaiņa ar
darba tirgus informāciju par valstu darbaspēka nepietiekamību un
pārpalikumu, kas kavē mērķtiecīgāku praktisko
sadarbību EURES tīklā (informācijas apmaiņa
un sadarbība). 1.3.1. Nepilnīgs brīvo
darbvietu saraksts un CV pieejamība ES līmenī Tiek lēsts, ka
vidēji tikai aptuveni 30 % valstu brīvo darba vietu ievieto EURES
portālā. Šis rādītājs lielā mērā
atšķiras dažādās valstīs, no 80 % no Čehijas
Republikas līdz 0 % no Bulgārijas un Horvātijas[1]. Pašlaik Eiropas līmenī nav
automatizētas elektroniskās CV vai citu darba meklētāju
profila informācijas apmaiņas. CV apmaiņa notiek manuāli
starp EURES konsultantiem. Šāda prakse aptver tikai nelielu CV
skaitu, un tāpēc no tās izrietošās atbilstības noteikšanas
iespējas ir ļoti ierobežotas. Pārskatāmības
trūkums saistībā ar CV ierobežo darba devēju izredzes
atrast potenciālos kandidātus ar vajadzīgajām un
vēlamajām prasmēm un kompetenci. Tas ne tikai ierobežo viņu
patstāvīgi izmantojamās iespējas, bet arī ierobežo no EURES
konsultantiem saņemtā atbalsta efektivitāti, jo viņi ir
atkarīgi no netiešas piekļuves CV informācijai, izmantojot EURES
konsultantus citās valstīs, taču viņiem nav tiešas
piekļuves. 1.3.2. EURES portāla
ierobežotās iespējas Augstas kvalitātes
atbilstības noteikšanai ES līmenī brīvajām darba
vietām ar darba meklētājiem ir vajadzīga piemērota
klasifikācijas sistēma un saskaņoti vienoti standarti gan par brīvo
darbvietu, gan CV informāciju. Patlaban EURES portāls,
tāpat kā daudzas valstu sistēmas, lieto Starptautisko
standartizēto profesiju klasifikāciju (ISCO). ISCO nav
pietiekami detalizēts instruments, lai atbalstītu nodarbinātībai
atbilstības noteikšanu. Eiropas Komisija izstrādā Eiropas
klasifikāciju, kas attiecas uz prasmēm, kompetenci,
kvalifikāciju un profesiju klasifikāciju (tagad sauc par ESCO).
Dalībvalstīm nav pienākums nodrošināt kartēšanu starp
to nacionālajām sistēmām un šo Eiropas klasifikāciju,
lai atļautu automatizētu Eiropas atbilstības noteikšanu. 1.3.3. Nevienāda piekļuve EURES
pakalpojumiem ES ietvaros Tā kā nav konsekventas pieejas
potenciālajiem lietotājiem sniedzamās pamatinformācijas
organizēšanā un piekļuves EURES pakalpojumiem, var tikt
zaudētas mobilitātes un nodarbinātības iespējas, jo
lietotāji nav pilnībā informēti par to,
kādus pakalpojumus viņi var sagaidīt vai ka pakalpojumus beidzas
pie valstu robežām, jo nav pretējās puses, kas nodrošina
nepieciešamo pakalpojumu citā valstī. 1.3.4. Mobilitātes atbalsta
pakalpojumi Pašreizējiem EURES pakalpojumiem
ir trīs ierobežojumi: a) lielāko daļu pakalpojumu veido
informācija un vispārēja rakstura norādījumi, un tie
neatbalsta atbilstības noteikšanu, iekārtošanu darbā vai
pieņemšanu darbā, b) nav garantēta piekļuve aktīviem
darba tirgus pasākumiem (ADTP) no valsts izbraucošo mobilitātei un c)
ir neatbilstīga sadarbība un/vai koordinācija ar pakalpojumiem,
kas risina citus mobilitātes šķēršļus, piemēram,
tādus, kas ir saistīti ar sociālo nodrošinājumu un
sociālo palīdzību. 1.3.5. Informācijas apmaiņa
un sadarbība Dalībvalstis var pielāgot savu
mobilitātes politiku, ņemot vērā ekonomiskās norises,
kas ietekmē attiecīgās valsts darba tirgu, taču tas nav
darīts sistemātiski un, protams, nekonsultējoties ar citām
dalībvalstīm. Jābūt līdzekļiem un
procedūrām, lai kopīgi izskatītu izpētes datus ar
mērķi atbalstīt saskaņotas atbildes izstrādāšanu.
Efektīva starpvalstu sadarbība
attiecībā uz darbaspēka mobilitāti ES ietvaros paredz
vienošanos par kopīgiem mērķiem (kopīgs redzējums) un
regulējumu koordinācijai starp dalībvalstīm
operatīvā līmenī, tas nozīmē sistemātisku un
intensīvu informācijas apmaiņu, kopīgus instrumentus un skaidru
pienākumu sadali. Šodien nav nedz vienošanās par kopīgiem
mērķiem, nedz koordinācijas regulējuma. 1.4. Kurš un kā tiek
ietekmēts Visvairāk
skartās grupas ir darba ņēmēji, jo īpaši darba
meklētāji, un darba devēji Nav īstenota darba
ņēmēju stiprā apņemšanās būt mobiliem.
Ierobežota brīvo darba vietu pārredzamība un nepietiekams
atbalsts, lai tiktu pārvarētas tādas praktiskās
grūtības kā, piemēram, centieni atrast darbu un
pielāgoties citas dalībvalsts kultūrai un valodai, kavē
darba ņēmēju brīvas pārvietošanās tiesību brīvprātīgu
izmantošanu. Darba devējiem nav piekļuves Eiropas
darba tirgū pieejamo talantu sarakstam. Tas īpaši attiecas uz darba
devējiem, kuriem ir neaizpildītas darba vietas, kas uzskatāmas
par šauras specializācijas profesijām vietējā darba
tirgū, taču citur ES ietvaros ir pieejami darba meklētāji
ar attiecīgām prasmēm un kompetenci. 1.5. Iejaukšanās
nepieciešamība Trūkumu galvenie iemesli ir saistīti
ar pašreizējo EURES regulējumu: –
neskaidri dalībvalstu pienākumi, kas rada plašas interpretācijas iespējas un ļauj
dalībvalstīm nesniegt ziņas par visām brīvajām
darbvietām un piemērotu darba tirgus informāciju, lai
uzturētu administratīvos šķēršļus un birokrātiju
attiecībā uz piekļuvi ES darba tirgus informācijai gan
darba meklētājiem, gan darba devējiem; –
nepietiekama dalībvalstu gatavība
brīvprātīgi sniegt pakalpojumus darba meklētājiem un
darba devējiem attiecībā uz ES iekšējo darbaspēka
mobilitāti, jo īpaši saistībā ar brīvo
darbvietu piedāvājumu EURES portālam, Eiropas brīvo
darbvietu redzamību valstu darba vietu portālos, piekļuvi
mobilitātes atbalsta pakalpojumiem; –
pārmērīga paļaušanās uz
dalībvalstu brīvprātīgu sadarbību EURES
tīkla funkcionēšanai kopumā, kas noved
pie nepietiekama progresa sadarbības sistēmu veidošanā, jo
īpaši attiecībā uz automātisku CV koplietošanu,
privāto nodarbinātības dienestu iekļaušanu EURES
sistēmā valsts līmenī, vienota mobilitātes pakalpojumu
kataloga sagatavošanu; –
saskaņotas pieejas neesamība par to,
kā un kur sāk darboties EURES kā decentralizēts
tīkls starptautiskās sadarbības mērķiem, ļauj
dalībvalstīm darboties pelēkajā zonā gan attiecībā
uz Eiropas, gan nacionālajām interesēm,
mobilitātes politikas neesamības gadījumā virzot
dalībvalstu darbību koordināciju EURES tīklā; –
Komisijas ierobežotas koordinēšanas
pilnvaras, stipri ierobežojot politikas sviras, lai
novērstu nepilnības EURES tīkla darbībā, jo
īpaši izstrādājot instrumentus un līdzekļus darba
tirgus izpētes datu noskaidrošanai un analīzei. 2. Subsidiaritātes
analīze EURES juridiskais
pamats ir atrodams LESD 45. un 46. pantā un it īpaši LESD 46.
pantā, kas attiecas uz ciešu sadarbību starp dalībvalstu
nodarbinātības dienestiem un paredz izveidot piemērotu
sistēmu, lai darba piedāvājumus sasaistītu ar darba
pieteikumiem. Šī iniciatīva ievēro
subsidiaritātes un proporcionalitātes principu. Šajā
priekšlikumā ir cieši savstarpēji saistīti atsevišķi
konkrēti pasākumi. Tie cits citu pastiprina un kopā padara EURES
tīklu par efektīvu instrumentu ikvienam darba meklētājam
vai darba devējam, kas ir ieinteresēts darbaspēka
mobilitātē ES ietvaros. Pasākumu kopums, ko uzskata par
piemērotu, ņemot vērā bezdarbnieku situāciju valstu
darba tirgū, darba meklētāju norādītās
vajadzības ("stingri nodomi") un (tehnoloģiskās)
attīstības brīvo darbvietu un darbā pieņemšanas
tirgū. Tā kā brīvo darbvietu, darba
pieteikumu un CV noskaidrošana pāri robežām un izrietošā darba
ņēmēju nodarbināšana paredz vienotus pamatprincipus
sadarbībai starp organizācijām dažādās
dalībvalstīs, vienas pašas dalībvalstis nevar pilnībā
sasniegt priekšlikuma mērķi, tāpēc ir nepieciešama
rīcība ES līmenī. Pasākumi nepārsniedz mērķu
sasniegšanai nepieciešamos ietvarus. Darba ņēmēju
pārvietošanās brīvība ir viena no pamattiesībām,
un šī instrumenta mērķis ir to nostiprināt, veicinot
tās īstenošanu. 3. Mērķi Šīs iniciatīvas galvenais
mērķis ir turpināt virzīties uz integrētu Eiropas
darba tirgu. Tas nozīmē to, ka EURES ir efektīvs
instruments ikvienam ES darba ņēmējam, darba
meklētājam un darba devējam, kas ir ieinteresēts
darbaspēka mobilitātē ES ietvaros. Lai sasniegtu šo vispārīgo
mērķi, ir noteikti šādi konkrēti mērķi : 1. panākt EURES
portālā gandrīz pilnīgu brīvo darbvietu
piedāvājumu ar tūlītēju piekļuvi tām
pašām darbvietām darba meklētājiem visā Eiropā
kopā ar plašu CV sarakstu, no kura reģistrēti darba devēji
var pieņemt darbā; 2. dot iespēju EURES
portālam veikt labu automatizētu brīvo darbvietu, darba
pieteikumu un CV atbilstības noteikšanu, tulkojot visās ES
valodās un gūstot izpratni par valsts līmenī
iegūtajām prasmēm, kompetenci, profesiju un kvalifikāciju; 3. padarīt
pamatinformāciju par EURES tīklu pieejamu visā Eiropas
Savienībā ikvienam darba meklētājam vai darba devējam,
kas meklē klientu pakalpojumus pieņemšanai darbā, un
pastāvīgi piedāvāt jebkurai ieinteresētajai personai
piekļuvi EURES tīklam; 4. palīdzēt visām
šādām ieinteresētām personām ar atbilstības
noteikšanu, pieņemšanu darbā vai iekārtošanu darbā,
izmantojot EURES tīklu; 5. atbalstīt EURES
tīkla darbību, apmainoties ar informāciju par valstu
darbaspēka nepietiekamību un pārpalikumu un koordinējot
darbības visās dalībvalstīs. 4. Politikas iespējas 4.1. 1.
iespēja: "Nekādi jauni pasākumi" Pielāgošanās jau ir uzsākta
(Komisijas 2012. gada lēmums par EURES) tīkla
darbībā, darba organizēšanā starp dažādiem
dalībniekiem, EURES darbības mērķu un pakalpojumu
piedāvājumu formulēšana turpināsies esošās Regulas Nr.
492/2011 ietvaros tās pašreizējā formā. 4.2. 2.
iespēja: "Lisabonizācija" Šis variants ir vērsts uz to, lai
ātri atrisinātu Eiropas Parlamenta iesniegto pieprasījumu,
neieviešot nekādas turpmākas izmaiņas un saglabājot status
quo. Tas radītu divas secīgas darbības: pirmkārt,
Regulas Nr.492/2011 38. panta aizstāšanu un turpmāko grozījumu
izdarīšanu šajā Regulā, ja runa ir par pilnvarām, kas
piešķiramas Komisijai, lai īstenotu Regulu Nr. 492/2011
saskaņā ar Lisabonas līguma jaunajiem noteikumiem, un,
otrkārt, jauna EURES lēmuma sagatavošanas procedūras
sākšanu saskaņā ar pārskatīto Regulu. 4.3. 3. iespēja: "EURES
modernizēšana un stiprināšana" Šī iespēja pastiprinās EURES
tiesisko regulējumu, apvienojot brīvo darba vietu un darba pieteikumu
noskaidrošanas mehānisma noteikumu modernizāciju ar EURES
pakalpojumu piedāvājuma nodošanas pastiprināšanu un EURES
tīkla darbības racionalizāciju. Saskaņā ar šo izvēli EURES
juridiskais pamats tiks integrēts atsevišķā Regulā, tiks
pastiprināti esošie pienākumi un tiks pievienoti jauni, ņemot
vērā šādus aspektus: ·
Darba tirgus pārredzamība
(pārredzamība). Pašreizējie
pienākumi apmainīties ar brīvajām darba vietām tiks
pastiprināti un precizēti, dalībvalstīm ieviešot
saistības a) darīt pieejamas Eiropas Nodarbinātības
dienestiem visas brīvās darbvietas, kas ir publicētas valsts
līmenī; b) darīt pieejamu Eiropas Nodarbinātības
dienestiem visu darba meklētāju CV informāciju un c)
nodrošināt EURES portāla piesaistīšanu, skaidri redzamu
un meklējamu, izmantojot visus valstu darba meklēšanas portālus,
tādējādi atvieglojot piekļuvi Eiropas brīvajām
darbvietām tuvumā. ·
Uzlabota sadarbspēja (automatizēts
atbilstības noteikšanas potenciāls). Dalībvalstīm
būs pienākums nodrošināt pilnīgu savstarpēju
izmantojamību saskaņā ar tehniskajiem standartiem un
formātiem starp valstu sistēmām un EURES portālu.
Pienākums nodrošināt savstarpēju izmantojamību nosaka
Regulas vienotā sistēma, un brīvo darbvietu un CV nodošanai tām
jāizmanto tehniskie standarti un formāti, arī saistībā
ar kartēšanu uz un no klasifikācijām. ·
Integrēta pieeja.
Dalībvalstis nodrošinās, ka visi darba meklētāji un darba
devēji, kas pieprasa klientu pakalpojumus no nodarbinātības
dienesta, saņem pamatinformāciju par EURES tīklu vai tiek
informēti par to, un ka tiem tiek skaidri jautāts, vai viņi
vēlētos saņemt papildu palīdzību ("EURES
piedāvājums"). ·
Darba ņēmēju uzlabota
piekļuve mobilitātes atbalsta pakalpojumiem (atbalsta pakalpojumi). Dalībvalstīm jānodrošina piekļuve darba
meklēšanas un darbā pieņemšanas palīdzībai visiem
darba meklētājiem un darba devējiem, kas ir
norādījuši, ka viņi vēlētos izmantot EURES
tīklu. Turklāt piekļuve aktīviem darba tirgus
pasākumiem (ADTP) nedrīkst būt atkarīga no ES darba
ņēmēja pilsonības vai nodarbinātības vietas.
Turklāt attiecībā uz sociālo nodrošinājumu
jāsniedz konkrēta informācija un palīdzība (nodošana
izskatīšanai kompetentā iestādē). ·
Informācijas apmaiņa un sadarbība. Dalībvalstīm būs pienākums a) apmainīties ar
darba tirgus izpētes datiem; b) koordinēt rīcību
saskaņā ar savāktajiem datiem. 4.4. 4. iespēja: "3.
iespēja plus ES partnerattiecību nolīgumi" 4. iespēja ietver EURES tīkla
modernizāciju saskaņā ar 3. iespējas aprakstu un
pilnvarojumu Komisijai sākt partnerattiecības visā ES
mērogā ar privātiem nodarbinātības dienestiem Saskaņā ar 3. izvēli
dalībvalstis rīkojas kā kontrolētāji
attiecībā uz privāto nodarbinātības dienestu
piekļuvi EURES tīklam. Saskaņā ar 4. izvēli
Komisija arī tiks pilnvarota paredzēt partnerattiecību
nolīgumus uz vienlīdzīga pamata ar dalībvalstīm
attiecībā uz šiem pakalpojumu sniedzējiem, Komisija arī
pārņemtu dalībvalstu papildu pienākumus attiecībā
uz kvalitātes nodrošināšanu, garantējot 5.3. punktā
minēto savstarpējo izmantojamību utt. 5. Ietekmes
novērtējums 5.1. 1. iespēja: Nekādi
jauni pasākumi Kopumā tiks saglabāts ar 2012. gada EURES
lēmumu sāktais reformu process. Taču tā īstenošanas
ātrums samazināsies, jo tiesā izskatāmā lieta
procesā ir radījusi juridisku nenoteiktību. Ja Komisija gaida, kamēr tiesa pieņem
lēmumu, tā netieši signalizē iesaistītajām pusēm,
ka reformu centieni galu galā var tikt aizkavēti. Tas nozīmē, ka šī iespēja
varētu destabilizēt un aizkavēt 2012. gada lēmuma
pieticīgo reformu un acīmredzot neviena no iepriekš
norādītajām nepilnībām netiktu izskatīta. 5.2. 2. iespēja:
Lisabonizācija Šī iespēja
paredz, ka Komisijai ir jārīkojas ātri attiecībā uz
procedūras uzsākšanu lēmumam saskaņā ar
pārskatīto Regulu, lai apstiprinātu EURES
nepārtrauktās saistības 2012. gada reformas
īstenošanā. Regulas Nr. 492/2011 38. panta pārskatīšana
nodrošinās pamatu tālākiem grozījumiem EURES
tīklā. Tas ļaus Komisijai turpmāk pieņemt
īstenošanas un/vai deleģētos aktus, pamatojoties uz Regulas II
nodaļu. Tādējādi tā nodrošina pamatu
turpmākām reformām. Tomēr šādas reformas tiks
ierobežotas līdz nebūtiskiem elementiem vai īstenošanas
pasākumiem, jo tie nevar pārsniegt Regulas pašreizējās
darbības jomu. Šī iespēja
varētu nodrošināt pietiekamu pamatu, lai turpinātu ar
pārredzamību valstu darba tirgū līdz integrētas
pieejas pakāpei. Taču iespēja nevarētu
pilnībā atrisināt kļūmes automatizētā
atbilstības noteikšanā, nepastāvot kartēšanas
pienākumam starp valsts un Eiropas klasifikāciju,
iekļaušanā, ja nav pienākuma sniegt pamatinformāciju un to
nodot visās situācijās, kad darba devēji un darba meklētāji
lūdz klientu apkalpošanas dienestus iekārtot darbā, atbalsta
pakalpojumos, ja nav oficiāli saskaņotas pakalpojumu paketes, kā
arī informācijas apmaiņā un sadarbībā, ja nav
skaidri definētas darbības jomas apmaiņai ar informāciju
par darba tirgus izpēti. Tāpēc šī iespēja
pilnībā neatrisinās četrus konstatētos trūkumus. 5.3. 3. iespēja: EURES
modernizēšana un stiprināšana 5.3.1. Pārredzamība Ietekmes Apmaiņā iesaistīto un
apgrozībā esošo brīvo darbvietu skaita palielināšana
Eiropas līmenī vairos izredzes darba meklētājiem atrast
pieejamās vietas. Grūti novērtēt, cik liels skaits papildu brīvo
darbvietu būs pieejams, jo nav visaptveroša pārskata par
dažādiem nolīgumiem ar privātiem nodarbinātības
dienestiem dalībvalstīs, kā arī trūkst datu par brīvo
darbvietu lielumu ar VND decentralizētos līmeņos. Sistemātiskāka pieeja darba pieteikumu
un CV vākšanai un koplietošanai EURES portālā uzlabos
izredzes darba devējiem, ka viņu brīvajām darbvietām
ir pieejami piemēroti kandidāti. Padarot EURES brīvās darbvietas
redzamas valstu darba meklēšanas portālos, darba
meklētājiem tiks nodrošināta vieglāka piekļuve Eiropas
nodarbinātības iespējām. Tā kā valstu darba
meklēšanas portāli dabiski ir pirmā vieta, kur tiek meklēts
darbs, sniedzot skaidri redzamu iespēju Eiropas brīvo darbvietu
meklēšanā, darba meklētāji iegūst pilnīgāku
priekšstatu par nodarbinātības iespējām. Izmaksas Visas dalībvalstis jau ir izveidojušas (vai
sagatavojušās izmantot) mehānismu brīvo darbvietu apmaiņai
ar EURES. Šo mehānismu paplašināšana, lai iekļautu CV
informāciju, radīs izdevumus, kuru apmērs ir atkarīgs no
vairākiem faktoriem. Ja esošās sistēmas var paplašināt, lai
iekļautu CV informāciju, izmaksas var būt salīdzinoši
zemas, savukārt gadījumā, ja ir jāievieš pilnīgi jauna
sistēma. izmaksas būs krietni augstākas. Lielāko daļu
nepieciešamās programmatūras Komisija piegādās bez maksas.
Jaunas sistēmas izstrādāšanas aptuvenās izmaksas
varētu sasniegt apmēram 100.000 EUR un gada uzturēšanas izmaksas
apmēram 12.000 EUR. Izmantojot saskarni API, katrs EURES
pakalpojumu sniedzējs spēj īstenot EURES datu
atpakaļnosūtīšanu uz savu tiešsaistes pakalpojumu par zemu cenu.
Tiek lēsts, ka integrācijai 3 vai 4 cilvēkiem vajadzētu
strādāt dažas darba dienas. 5.3.2. Automatizēta
atbilstības noteikšana Ietekme Ieguvumi, ko dod kopējie Eiropas standarti,
ir acīmredzami: tas ļauj darba meklētājiem un darba
devējiem faktiski daudz labāk saprast tirgus partnera profilu.
Šāds Eiropas līmeņa darba aprakstu un meklētāju
profilu standarts būtu milzīgs solis ceļā uz
lielākā mērā integrētu Eiropas darba tirgū,
tajā pašā laikā padarot pievilcīgāku EURES
portāla izmantošanu darba ņēmējiem un darba devējiem
no dažādām valstīm. Visu EURES pakalpojumu sniedzēju
pabeigta kartēšana uz ESCO veicinās ES mērogā cilvēku
atbilstības noteikšanu darbiem, ņemot vērā darba
meklētāju individuālos prasmju profilus un darba devēju
konkrētās vajadzības. Tā kā ESCO būs
vairākās valodās, darba tirgus informācijas valoda nav tik
svarīga. Izmaksas Esošo IT sistēmu pielāgošana pilnīgai
Eiropas savstarpējai semantiskai izmantojamībai radīs
sākotnējās izmaksas. Tiem valsts nodarbinātības
dienestiem (piemēram, Francijā un Čehijā), kam ir savas
klasifikācijas sistēmas, kuras ietver gan profesijas, gan prasmes un
kompetences, nepieciešamo kartēšanas inventarizāciju uz un no ESCO
var veikt kā daļu no regulārajiem atjauninājumiem, kas ir
vajadzīgi šādām sistēmām. Attiecībā uz
citiem valsts nodarbinātības dienestiem (aptuveni 80 % no
visiem), kas izmanto profesiju klasifikācijas, pamatojoties uz ISCO,
nevajadzēs veikt atsevišķu uzskaiti. Precīzas kartēšanas izmaksas nav
viegli aprēķināt, un dalībvalstīm tās stipri
atšķirsies atkarībā no konkrētās sistēmas.
Faktiski efektīva atbilstības noteikšanas sistēma ir modernu
darba tirgus iestāžu elementāra un būtiska iezīme, un
tāpēc šādas sistēmas izveidošanas un uzturēšanas
izmaksas nevar tieši saistīt tikai ar EURES reformu. Līdz ar
to EURES reforma ir jāuztver kā iespēja, bet nevis
iemesls šādas sistēmas ieviešanai. Visi var izmantot iespēju iziet no
savām pašreizējām klasifikācijām un pilnībā
pieņemt ESCO. Tas izslēgtu jebkādas turpmākās
uzturēšanas un atjaunināšanas izmaksas valstu
klasifikācijām. 5.3.3. Integrēta pieeja Ietekmes Izplatīta un sistemātiskāka pieeja,
integrējot EURES pakalpojumu piedāvājumā,
varētu nodrošināt, ka visiem ieinteresētajiem darba
meklētājiem un darba devējiem ES ietvaros pamatā ir
tāda paša līmeņa piekļuve EURES tīklam un
iespēja saņemt skaidru un pilnīgu informāciju par to, ko EURES
var darīt, kad un kā. Pamatinformācijas nodrošināšanas
paplašināšana, lai aptvertu visus nodarbinātības pakalpojumus,
kas tiek piedāvāti klientiem, EURES tīklā vairos
informācijas nodrošināšanas ietekmi uz darba meklētājiem un
darba devējiem, tādējādi palielinot atbilstības
noteikšanas iespējas, kas pārsniedz pašreizējo VND daļu.
Tā kā tas skar pamata instrumentu, kas nodrošina piekļuvi
galvenajām mērķgrupām, tam jābūt derīgam ne
tikai valsts nodarbinātības dienestiem, un neatkarīgi no
tā, vai šādi nodarbinātības dienesti izvēlas pieteikties
līdzdalībai un tiek vai netiek apstiprināti par EURES
pakalpojumu sniedzējiem (EURES partneru). Izmaksas Tā kā EURES informācija
var tikt iekļauta klientu pārvaldības standarta procesos, gan
valstu nodarbinātības dienestiem, gan citiem iespējamiem EURES
pakalpojumu sniedzējiem, jābūt zemām
administratīvajām izmaksām. Dalībvalstīm ar samērā
labi attīstītu EURES tīklu nebūs izmaksu pieauguma,
jo vai nu pakalpojumu līmenis jau ir sasniedzis vai pārsniedzis
potenciālās prasības, vai arī tāpēc, ka ir pieejams
pietiekams resursu daudzums valstu EURES tīklos. Valsts
nodarbinātības dienesti, kas ir veiksmīgi integrējuši EURES,
jau ir informējuši darba meklētājus, izmantojot savus
standartizētos procesus. 5.3.4. Atbalsta
pakalpojumi Ietekme EURES pakalpojumu
piedāvājuma paplašināšana ar mērķtiecīgiem
mobilitātes atbalsta pakalpojumiem palīdzēs darba
ņēmējiem pārvarēt mobilitātes
šķēršļus, jo viņiem trūkst nepieciešamo ekonomisko
resursu, lai pilnībā realizētu savu potenciālu vai
prezentētu savu pievilcību darba tirgū. Ģeogrāfisko ierobežojumu
likvidēšana attiecībā uz valstu darba tirgus programmām
darba meklētājiem, kas ir ieinteresēti strādāt
citā ES dalībvalstī, nodrošina EURES personālam tos
pašus instrumentus, kas ir pieejami valstu darba tirgū, lai atvieglotu
pāreju uz darbu un palīdzētu aizpildīt brīvās
darbvietas. Tādējādi tas radīs vairāk iespēju
darba ņēmējiem. Paredzētie noteikumi palīdzēs
darba devējiem aizpildīt brīvās darbvietas ātrāk,
jo EURES tīkls papildinās efektīvāk nekā
iekšzemes nodarbinātības dienesti. Ar EURES tīkla
starpniecību būs pieejams plašāks kandidātu saraksts,
palielinot iespējas atrast kandidātus ar piemērotām
prasmēm. Mazie un vidējie uzņēmumi gūs labumu it
īpaši no stiprākiem pakalpojumiem darba devējiem, jo
samazināsies laiks, kas nepieciešams pieņemšanai darbā, kā
arī būs zemākas vispārējās transakciju izmaksas. Uzlabojumi, tostarp jo īpaši atbalsts
pēc pieņemšanas darbā, mazajiem un vidējiem
uzņēmumiem būs svarīgāki nekā lieliem
uzņēmumiem, kas bieži vien ir izveidojuši savas sistēmas, lai
pieņemtu darbā un integrētu darba ņēmējus no
ārvalstīm. Arī maksāt par šādu atbalstu tiem nav tik
liela problēma, savukārt maziem un vidējiem uzņēmumiem
varētu būt mazāka vēlēšanās vai iespēju to
izdarīt. Izmaksas Izmaksu lielāko daļu veido atsevišķi
mobilitātes atbalsta pakalpojumi, t.i., palīdzība darba
meklētājiem un darba devējiem. Šīs izmaksas ir
atkarīgas no piedāvājuma rakstura un individuālajām
vajadzībām. Kā tādas tās ir mainīgas un ir tieši
saistītas ar cilvēku ievirzīšanu nodarbinātībā. EURES
mācību programmā, ko Komisija finansē
Nodarbinātības un sociālās inovācijas programmas
ietvaros, var segt personāla apmācību, lai pārfokusētu
darbības saistībā ar atbilstības noteikšanu, pieņemšanu
darbā un iekārtošanu darbā. Ciktāl tas attiecas uz piekļuvi
aktīviem darba tirgus pasākumiem (ADTP) un jo īpaši valodas
kursiem, iekšējās aplēses sasniedz 50–250 eiro katram
dalībniekam. Šāda summa principā segtu tiešsaistes kursus, kas
ilgst aptuveni 6 mēnešus un ietver tiešsaistes apmācību
(neatkarīgi no līmeņa). Tomēr pašlaik tirgū
pazeminās izmaksas visām valodām un var darboties apjoma
ekonomija. Pamatojoties uz vairākiem
pieņēmumiem, pēc ļoti aptuveniem aprēķiniem,
kopējās gada papildu izmaksas par informāciju un
palīdzības sniegšanu darba meklēšanā ir apmēram 33,3
miljoni informācijai un 16 miljoni palīdzības sniegšanai darba
meklēšanā. Valstu aktivitātēm, jo īpaši EURES
tīkla darbība valsts līmenī (Valsts koordinācijas
birojs) un shēmu izstrādāšana speciāliem mobilitātes
atbalsta pakalpojumiem vietējā, reģionālā, valsts un
pārrobežu līmenī, būs tiesības saņemt
finansējumu no Eiropas Sociālā fonda (ESF) laika posmā no
2014. līdz 2020. gadam saskaņā ar attiecīgajām
ieguldījumu prioritātēm. Dalībvalstīm var būt
iespējas esošo EURES personālu pārvietot no vairāk
vispārīgas informācijas un komunikācijas
aktivitātēm uz EURES tīklu atbilstības noteikšanas, pieņemšanas
darbā un iekārtošanas darbā uzdevumiem. Visiem vairāk
nekā 900 EURES konsultantiem tīklā principā
jākļūst par ES atbilstības noteikšanas ekspertiem un
jākoncentrējas uz darbā pieņemšanas rezultātiem. Var
sagaidīt, ka to vispārējie informācijas pasākumi
būs mazāk nozīmīgi, jo nākotnē integrēta
pieeja atvedīs klientus un tur, kur vispārīgi stimulēšanas
pasākumi vēl joprojām būs nepieciešami, tos var
samazināt vai vispār atstāt pie frontes līnijas/mazāk
specializētam personālam un/vai e-pakalpojumiem. 5.3.5. EURES
pārvaldība un nodarbinātības dienestu sadarbība Ietekme Ar strukturētu pārskatu sniegšanu un
uzraudzību, sniedzot piemērotus darba tirgus datus par
darbaspēka pārpalikumu un nepietiekamību darba tirgū,
valsts nodarbinātības dienestiem un citiem EURES pakalpojumu
sniedzējiem (EURES partneriem) būs nepieciešamā
informācija, lai kopīgi plānotu saskaņotas darbības EURES
tīklā, piemēram, nodrošinot, ka pasākumi ir vērsti uz
sektoriem, kur to ieguldījums būs visefektīvākais.
Kopīga plānošana arī nodrošinās partnera atbalstu citā
dalībvalstī, piemēram, lielāku mērķtiecīgu
mobilitātes atbalstu, lai konkrēta ES darba ņēmēju
grupa nosūtīšanas valstī saņem nepieciešamo atbalstu šo ES
darba ņēmēju uzņemošajā valstī. Izmaksas Dalībvalstīm varētu būt
sākotnējās izmaksas, lai izveidotu informācijas
sistēmu, ieskaitot pakalpojumu izmaksas (pamatā esošo datu
vākšanas mehānismu pārskatīšana valsts nodarbinātības
dienestā un uzņēmējdarbības procesu pārbaude).
Saistībā ar koriģētiem uzņēmējdarbības
procesiem, datu protokolu pārskatīšanu vai ieviešanu, izmantojot privātus
nodarbinātības dienestus un piemērotus konsultāciju
procesus valsts līmenī, varētu būt iespējamas IT un
apmācības izmaksas. 5.4. Politikas
4. iespēja: 3. iespēja plus ES partnerattiecības ar
privātiem nodarbinātības dienestiem Ietekmes Ar šādu ES
līmeņa autorizācijas mehānismu var tikt nodrošināta
labāka piekļuve nodarbinātības mobilitātes
pakalpojumiem neatkarīgi no valsts apsvērumiem. Tas, domājams,
palielinātu EURES pakalpojumu sniedzēju (EURES
partneru) skaitu salīdzinājumā ar iespēju, ja jaunie
pakalpojumu sniedzēji ir tikai vienojušies dalībvalstu
līmenī valsts pilnvarošanas sistēmu ietvaros. Bez ietekmes uz EURES
tīklu šai iespējai varētu būt divas plašākas sekas
nodarbinātības dienestu tirgū. Virkne problēmu ir
saistīta ar Komisijas lomu un Komisijas un atsevišķu dalībvalstu
attiecībām: Pirmkārt, pastāv
risks, ka paplašināta Komisijas loma konfliktēs ar atsevišķu
dalībvalstu lomu. Otrkārt, Komisija varētu uzņemties tiešu
atbildību par kvalitātes nodrošināšanu darbībām, ko
veic pilnvaroti pakalpojumu sniedzēji, lai gan pašlaik Komisijas
dienestiem nav šādu funkciju. Treškārt, iznākums lielā
mērā būs atkarīgs no attiecīgo dalībnieku, it
īpaši privāto nodarbinātības dienestu (PND), vēlmes
iesaistīties jauna veida sadarbībā, atzīt ieguvumus, ko dod
līdzdalība EURES tīklā, kā arī
vajadzību Komisijai atrast pēc iespējas labāku sapratni ar
visiem varbūtējiem iesaistītajiem PND dalībniekiem. Izmaksas Šādas sistēmas izveidošana ES
līmenī varētu būt samērā dārga Komisijas
personāla izmaksu ziņā. Kamēr ir jāvada
attiecības tikai ar lielākajiem privātajiem nodarbinātības
dienestiem, kas ir aktīvi Eiropas darba tirgū, varbūt ir
iespējams iztikt bez lielām papildu personāla izmaksām,
taču tad, ja ES sistēma kļūst par vēlamo variantu
daudz nozīmīgākam PND skaitam, būs nepieciešams
palielināt personālu, kas strādā ar EURES
tīklu. 6. Iespēju salīdzinājums Mērķi || 1. iespēja: Nekādi pasākumi || 2. iespēja: Lisabonizācija || 3. iespēja: Jauna Regula || 4. iespēja: Jauna Regula plus ES partnerattiecību nolīgumi Panākt EURES portālā faktiski pilnīgu brīvo darbvietu piedāvājumu ar vieglu piekļuvi tām pašām brīvajām darbvietām darba meklētājiem visā Eiropā (...) || Stagnācija – Nav paredzams brīvo darba vietu skaita pieaugums, izņemot brīvprātīgo centienu gadījumā || Pozitīvi + Potenciāls brīvo darba vietu skaita pieaugumam, ja ir ieviesti īstenošanas akti par vairāku datu koplietošanu || Ļoti pozitīvi ++ Pastiprināts pienākums dalībvalstīm darīt pieejamas visas brīvās darbvietas Sadarbība ar privātiem nodarbinātības dienestiem valsts līmenī nodrošina papildu brīvo darbvietu iespēju || Īpaši pozitīvi +++ Pastiprināts pienākums dalībvalstīm darīt pieejamas visas brīvās darbvietas Bez iespējas papildu brīvo darbvietu nodrošināšana pēc ES nolīgumiem ar galvenajiem privātajiem nodarbinātības dienestiem visā Eiropā (...) kopā ar plašu CV sarakstu, no kura reģistrēti darba devēji var pieņemt darbā || Stagnācija – Nav paredzams CV skaita pieaugums, izņemot brīvprātīgo centienu gadījumā || Pozitīvi + Potenciāls CV skaita pieaugumam, ja ir ieviesti īstenošanas akti par vairāku datu koplietošanu || Ļoti pozitīvi ++ Pienākums dalībvalstīm darīt pieejamu CV informāciju Sadarbība ar privātiem nodarbinātības dienestiem valsts līmenī nodrošina papildu centienu iespēju || Īpaši pozitīvi +++ Pienākums dalībvalstīm darīt pieejamu CV informāciju Bez iespējas papildu centienu nodrošināšana pēc ES nolīgumiem ar galvenajiem privātajiem nodarbinātības dienestiem ES līmenī Dot iespēju EURES portālam veikt labu automatizētu brīvo darbvietu, darba pieteikumu un CV atbilstības noteikšanu, tulkojot visās ES valodās un gūstot izpratni par valsts līmenī nepieciešamajām prasmēm, kompetenci, profesiju un kvalifikāciju || Pozitīvi + Labas atbilstības noteikšanas iespēja, pieņemot, ka ESCO standarti brīvprātīgi tiks ievēroti vairumā, ja ne visās dalībvalstīs || Pozitīvi + Labas atbilstības noteikšanas iespēja, pieņemot, ka ESCO standarti brīvprātīgi tiks ievēroti vairumā, ja ne visās dalībvalstīs || Ļoti pozitīvi ++ Jauns pienākums kartēšanai saistībā ar ESCO nodrošinās labu automatizētu atbilstības noteikšanu gan ES mērogā, gan dos labumu visām dalībvalstīm valsts līmenī || Ļoti pozitīvi ++ Jauns pienākums kartēšanai saistībā ar ESCO nodrošinās labu automatizētu atbilstības noteikšanu gan ES mērogā, gan dos labumu visām dalībvalstīm valsts līmenī Padarīt pamatinformāciju par EURES tīklu pieejamu visā Eiropas Savienībā ikvienam darba meklētājam vai darba devējam, kas meklē klientu pakalpojumus pieņemšanai darbā, un pastāvīgi piedāvāt jebkurai ieinteresētajai personai piekļuvi EURES tīklam || Neitrāli 0 Paredzams, ka tiks turpināti atsevišķi centieni veikt integrēšanu saskaņā ar valsts vajadzībām un organizatorisko struktūru || Neitrāli 0 Paredzams, ka tiks turpināti atsevišķi centieni veikt integrēšanu saskaņā ar valsts vajadzībām un organizatorisko struktūru || Pozitīvi + Vienlīdzīga attieksme pret darba ņēmējiem un darba devējiem un kopēja pieeja pamatinformācijai un tam, kam jādod piekļuve EURES tīklam visās ES valstīs || Pozitīvi + Vienlīdzīga attieksme pret darba ņēmējiem un darba devējiem un kopēja pieeja pamatinformācijai un tam, kam jādod piekļuve EURES tīklam visās ES valstīs Palīdzēt visām šādām ieinteresētām personām ar atbilstības noteikšanu, pieņemšanu darbā un iekārtošanu darbā, izmantojot EURES tīklu || Neitrāli 0 Paredzams, ka turpināsies atsevišķi centieni nodrošināt mobilitātes atbalsta pakalpojumus saskaņā ar attiecīgās valsts interpretāciju || Neitrāli 0 Paredzams, ka turpināsies atsevišķi centieni nodrošināt mobilitātes atbalsta pakalpojumus saskaņā ar attiecīgās valsts interpretāciju || Pozitīvi + Vienlīdzīga attieksme pret ieinteresētajiem darba ņēmējiem un darba devējiem un vienota saņemamo mobilitātes atbalsta pakalpojumu satura definēšana || Pozitīvi + Vienlīdzīga attieksme pret ieinteresētajiem darba ņēmējiem un darba devējiem un vienota saņemamo mobilitātes atbalsta pakalpojumu satura definēšana Atbalstīt EURES tīkla darbību, apmainoties ar informāciju par valstu darbaspēka pārpalikumu un nepietiekamību un koordinējot darbības visās dalībvalstīs || Neitrāli 0 Iespēja pamatoties uz kopēju pieeju plānošanai saskaņā ar 2012. gada lēmumu || Neitrāli 0 Iespēja pamatoties uz kopēju pieeju plānošanai saskaņā ar 2012. gada lēmumu || Pozitīvi + Visaptverošs regulējums par informācijas apmaiņu un EURES darbības koordināciju || Ļoti pozitīvi ++ Visaptverošs regulējums par informācijas apmaiņu un EURES darbības koordināciju Papildu datu nodrošināšana pēc ES partnerattiecību nolīgumiem ar galvenajiem privātajiem nodarbinātības dienestiem ES līmenī Efektivitāte || 0 || + || ++ || – Bažas saistībā ar Komisijas lomu un Komisijas un atsevišķu dalībvalstu savstarpējām attiecībām Izmaksas || Nav papildu izmaksu || Nav papildu izmaksu || Papildu izmaksas dalībvalstīm un Komisijai || Papildu izmaksas dalībvalstīm un Komisijai Tikai 3. un 4. iespēja radīs papildu
pozitīvas ietekmes. Saskaņā ar 4. iespēju šādu
ietekmju varbūtība ir daudz lielāka, ņemot vērā
situāciju, kā EURES tīkls tiks atvērts. Tomēr
šajā posmā, kad EURES attīstās kā Eiropas
valstu darba tirgus darbības nodrošināšanas instruments, 4.
iespējas īstenošana rada virkni problēmu, kas skar Komisijas
lomu un Komisijas un atsevišķu dalībvalstu savstarpējās
attiecības. Kaut gan šo iespēju nevar izslēgt nākotnē,
šajā vai nedaudz citādā veidā, tā ir uzskatāma
par piesardzīgu, lai vispirms īstenotu visaptverošu EURES
reformu un pēc pārskatīšanas izvērtētu
nepieciešamību nodrošināt vairāk integrētu risinājumu.
Līdz ar to 3. iespēja ir uzskatāma par visefektīvāko
un tāpēc labāko risinājumu. 7. Uzraudzība un
novērtēšana Tiks pastiprināti esošie pasākumi
datu vākšanai un informācijas koplietošanai EURES
tīklā ievadēm, izvadēm un rezultātiem. Lai
pastiprinātu datu vākšanu izvadēm un rezultātiem, tiks
izmantots kopēju indikatoru kopums, kas tiks pievienots esošajiem datu
avotiem, tādiem kā iepriekš minēto ikmēneša ziņojumu
jauni avoti, klientu apmierinātības aptaujas valstu līmenī.
Izstrādnes VND ietvaros, ieskaitot modernizāciju un operāciju
efektivitāti, tiks uzraudzītas VND tīkla darbības ietvaros
un savstarpējās apmācības programmas VND-VND dialogā. EURES
attīstībā ir paredzēta iekļaušana VND ietvaros, jo
īpaši attiecībā uz EURES pakalpojumu integrēšanu.
Izmantojot attiecīgi savākto informāciju, Komisija reizi divos
gados iesniegs īstenošanas ziņojumu. Paveiktā
novērtējums, izskatot jaunās Regulas efektivitāti, tiks
sagatavots 5 gadus pēc tās pieņemšanas. [1] BG, HR: Trūkst tehniskās sadarbspējas
starp valstu sistēmām un EURES. Turpinās darbs, lai labotu
situāciju.