Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0295

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju attiecībā uz reglamenta pieņemšanu, kas Eiropas Savienībai jāpieņem sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomitejā, kas izveidota ar Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses

/* COM/2014/0295 final - 2014/0153 (NLE) */

52014PC0295

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju attiecībā uz reglamenta pieņemšanu, kas Eiropas Savienībai jāpieņem sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomitejā, kas izveidota ar Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses /* COM/2014/0295 final - 2014/0153 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1..          PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, tika parakstīts 2012. gada 26. jūnijā, un Nolīgumu ar Peru provizoriski piemēro kopš 2013. gada 1. marta, un kopš 2013. gada 1. augusta piemēro Nolīgumu ar Kolumbiju.

Ar Nolīguma 103. pantu izveido sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomiteju ("SFP apakškomiteja"), kas nodrošina un pārrauga Tirdzniecības nolīguma īstenošanu attiecībā uz sanitāriem un fitosanitāriem pasākumiem, un izskata visus jautājumus, kas varētu ietekmēt atbilstību šīs nodaļas noteikumiem. Pirmās sanāksmes laikā SFP apakškomiteja pieņem reglamentu.

Pievienotais Padomes lēmuma projekts veido tiesību akta priekšlikums, ar ko apstiprina nostāju, ko Eiropas Savienība uzņēmusies SFP apakškomiteja, pieņemt savu reglamentu.

2.           APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM REZULTĀTI

SFP apakškomitejas reglaments iepriekš ir apspriests ar Kolumbiju un Peru, un  par to ir panākta iepriekšēja vienošanās, gatavojot pirmo SFP apakškomitejas sanāksmi nolūkā īstenot Nolīgumu. Šis reglaments būtu jāiesniedz pušu iekšējām procedūrām, lai panāktu galīgo vienošanos.

3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI

Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību, un jo īpaši tā 218. panta 9. punktu, Komisija iesniedz priekšlikumu Padomei, lai tā pieņemtu lēmumu par nostāju, kas jāpieņem Savienības vārdā SFP apakškomitejā, kas izveidota ar šo Tirdzniecības nolīgumu.

2014/0153 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju attiecībā uz reglamenta pieņemšanu, kas Eiropas Savienībai jāpieņem sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomitejā, kas izveidota ar Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Padome 2009. gada 19. janvārī pilnvaroja Komisiju veikt sarunas Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā par daudzpusēju tirdzniecības nolīgumu ar Andu Kopienas dalībvalstīm.

(2)       Šīs sarunas ir pabeigtas, un 2012. gada 26. jūnijā tika parakstīts Tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses.

(3)       Atbilstoši tā 330. panta 3. punktam Tirdzniecības nolīgumu no 2013. gada 1. marta tiek provizoriski piemērots Peru un no 2013. gada 1. augusta tiek provizoriski piemērots Kolumbijai, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.

(4)       Ar Nolīguma 103. pantu izveido sanitāro un fitosanitāro pasākumu apakškomiteju (“SFP apakškomiteja), kas nodrošina un uzrauga Tirdzniecības nolīguma 5. nodaļas īstenošanu attiecībā uz sanitāriem un fitosanitāriem pasākumiem un izskata visus jautājumus, kas varētu ietekmēt atbilstību šīs nodaļas noteikumiem. Pirmās sanāksmes laikā SFP apakškomiteja pieņem savu reglamentu.

(5)       Savienībai būtu jānosaka nostāja, kas jāpieņem attiecībā uz minētās SFP apakškomitejas reglamenta pieņemšanu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostājas, kas Eiropas Savienībai jāpieņem sanitāro un fitosanitāro pasākumu apakškomitejā ("SFP apakškomiteja"), kas izveidota ar Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, attiecībā uz SFP apakškomitejas reglamenta pieņemšanu, pamatā ir ES - Peru - Kolumbijas SFP apakškomitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim Padomes Lēmumam.

Savienības pārstāvji SFP apakškomitejā var vienoties par nelielām izmaiņām lēmuma projektā bez Padomes papildu lēmuma.

2. pants

Pēc ES - Kolumbijas - Peru SFP apakškomitejas lēmuma pieņemšanas to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

                                                                       Padomes vārdā —

                                                                       priekšsēdētājs

PIELIKUMS

ES, KOLUMBIJAS UN PERU SANITĀRO UN FITOSANITĀRO PASĀKUMU PIEMĒROŠANAS APAKŠKOMITEJAS LĒMUMS Nr. [..] 

([…] gada […]),

ar kuru pieņem Sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomitejas reglamentu, kas minēts 103. pantā Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses

SANITĀRO UN FITOSANITĀRO PASĀKUMU PIEMĒROŠANAS APAKŠKOMITEJA,

ņemot vērā 2012. gada 26. jūnijā Briselē parakstīto Tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, un jo īpaši tā 103. pantu,

tā kā:

(1)          Sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomiteja ("SFP apakškomiteja") pieņem savu darba procedūru pirmajā sanāksmē.

(2)          SFP apakškomiteja nodrošina un uzrauga Tirdzniecības nolīguma 5. nodaļas īstenošanu, kas attiecas uz sanitāriem un fitosanitāriem pasākumiem, un izskata visus jautājumus, kas varētu ietekmēt atbilstību šīs nodaļas noteikumiem.

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1.           SFP apakškomitejas reglaments tiek pieņemts atbilstoši Lēmuma pielikumā izklāstītajam.

2.           Šis lēmums stājas spēkā …

(Vieta) …        gada …

Pielikums ES, Kolumbijas un Peru sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomitejas Lēmumam Nr. [...] 

AR TIRDZNIECĪBAS NOLĪGUMA STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN TĀS DALĪBVALSTĪM, NO VIENAS PUSES, UN KOLUMBIJU UN PERU, NO OTRAS PUSES, 5. NODAĻU IZVEIDOTĀS SANITĀRO UN FITOSANITĀRO PASĀKUMU APAKŠKOMITEJAS REGLAMENTS 

1. pants Sastāvs un priekšsēdētājs

1.           Sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanas apakškomiteja (turpmāk — "SFP apakškomiteja”), kas izveidota saskaņā ar Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, 103. pantu, veic savus pienākumus, kā tas paredzēts Tirdzniecības nolīguma 103. pantā, un tā uzņemas atbildību nodrošināt un uzraudzīt 5. nodaļas īstenošanu par sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem.

2.           Kā paredzēts Tirdzniecības nolīguma 103.panta 2 punktā, SFP apakškomitejā ir pārstāvji, kurus norīko katra Puse un kuri atbild par sanitārajiem un fitosanitārajiem jautājumiem.

3.           SFP apakškomiteju rotācijas kārtībā vienu gadu ES un tās dalībvalstu vārdā vada Eiropas Komisijas augstākā līmeņa ierēdnis, Kolumbijas valdības augstākā līmeņa ierēdnis vai Peru valdības augstākā līmeņa ierēdnis. Pirmais vadības termiņš sākas Tirdzniecības komitejas pirmās sanāksmes dienā un beidzas tā paša gada 31. decembrī. SFP apakškomiteju vada tā līgumslēdzēja puse, kas vada Tirdzniecības komiteju.

4.           SFP apakškomiteja var sanākt sēdēs, kurās piedalās tikai ES puse un viena Andu parakstītājvalsts, par jautājumiem, kas attiecas vienīgi uz  to divpusējām attiecībām. Šādas sēdes kopīgi vada abas puses. Šādās sēdēs var piedalīties cita Andu parakstītājvalsts, iepriekš saņemot  attiecīgo Pušu piekrišanu.

5.           Atsauce uz “Pusēm” šajā reglamentā atbilst Nolīguma 6. pantā sniegtajai definīcijai.

2. pants Sanāksmes

1.           SFP apakškomitejas sanāksmes notiek vismaz reizi gadā vai pēc kādas Puses lūguma, kā paredzēts nolīguma 103.panta 2 punktā. Sanāksmes notiek rotācijas kārtībā Bogotā, Briselē un Limā, ja vien Puses nevienojas citādi.

2.           SFP apakškomitejas  sanāksmi sasauc Puse, kura vada apakškomiteju, laikā un vietā, par kuru Puses ir vienojušās.

3.           SFP apakškomiteja var sanākt arī  audio un video konferences veidā.

3. pants Delegācijas

Pirms katras sanāksmes Puses tiek informētas par katras delegācijas, kas piedalās sanāksmē, plānoto sastāvu.

4. pants Novērotāji

SFP apakškomiteja var pieņemt ad hoc lēmumu uzaicināt novērotājus.

5. pants Sarakste

1.           SFP apakškomitejas dokumentus, kas paredzēti šā reglamenta 6., 7., un 8. punktā, nosūta SFP apakškomitejas priekšsēdētājiem un Tirdzniecības komitejas sekretariātam.

2.           Par jautājumiem, kas skar tikai ES un vienas Andu parakstītājvalsts divpusējās attiecības, sarakste notiks starp minētajām divām Pusēm, vajadzības gadījumā pilnībā informējot otru Andu parakstītājvalsti.

6. pants Sanāksmju darba kārtība

1.           Puses kopīgi izstrādā katras sēdes pagaidu darba kārtību. To kopā ar attiecīgajiem dokumentiem nosūta visām Pusēm ne vēlāk kā 14 dienas pirms sanāksmes sākuma.

2.           SFP apakškomiteja katras sanāksmes sākumā pieņem darba kārtību. Ja Puses par to vienojas, pagaidu darba kārtībā var iekļaut tajā neiekļautus jautājumus.  

3.           Ja pārējās Puses tam piekrīt, SFP apakškomitejas priekšsēdētājs var pieaicināt ekspertus, lai tie piedalītos komitejas sanāksmēs un sniegtu informāciju par konkrētiem jautājumiem.

7. pants Protokols

1.           Katras sanāksmes protokola projektu Puses sagatavo kopīgi. Pirmo projektu sagatavo tā Puse, kas  ir priekšsēdētājs, 21 dienas laikā pēc sanāksmes beigām.

2.           Protokolā parasti sniedz kopsavilkumu par katru darba kārtības jautājumu, atbilstošā gadījumā precizējot:

(a)     SFP apakškomitejai iesniegtos dokumentus;

(b)     jebkuru paziņojumu, ko SFP apakškomitejas loceklis lūdzis iekļaut protokolā; un

(c)     ierosinātos lēmumus, sniegtos ieteikumus, saskaņotos paziņojumus un secinājumus par īpašiem jautājumiem.

3.           Protokolā iekļauj arī SFP apakškomitejas sanāksmes dalībnieku sarakstu.

4.           Abas puses rakstveidā apstiprina protokolu divu mēnešu laikā no sēdes dienas. Pēc apstiprināšanas eksemplārus paraksta priekšsēdētājs un viņa/viņas kolēģi no pārējām Pusēm. Katra Puse saņem vienu šo autentisko dokumentu oriģinālu. Parakstītā protokola  eksemplārus nosūta Tirdzniecības komitejas sekretariātam.

8. pants Rīcības plāns

1.           SFP apakškomiteja pieņem rīcības plānu, kas atspoguļo turpmāko rīcību, par kādu Puses sēdē ir vienojušās.

2.           To, kā puses izpilda minēto rīcības plānu, pārskatīs SFP apakškomiteja savā nākamajā sanāksmē.

9. pants Valodas

1.           SFP apakškomitejas oficiālās valodas ir Pušu oficiālās valodas.

2.           Ja vien nav nolemts citādi, SFP apakškomiteja parasti savās apspriedēs pamatojas uz dokumentiem un priekšlikumiem, kas sagatavoti 1. punktā minētajās valodās.

10. pants Publicitāte un konfidencialitāte

1.           Ja vien nav nolemts citādi, SFP apakškomitejas sanāksmes nav atklātas.

2.           Ja Puse SFP apakškomitejai, specializētajām komitejām, darba grupām vai citām struktūrām iesniedz informāciju, kas saskaņā ar tās tiesību aktiem un noteikumiem ir konfidenciāla, minēto informāciju Puses uzskata par konfidenciālu atbilstoši Nolīguma 290. panta 2. punkta noteikumiem.

11. pants Izdevumi

1.           Katra Puse sedz visus izdevumus, kas tai radušies saistībā ar piedalīšanos  SFP apakškomitejas sanāksmēs; tie ir gan personāla, komandējuma un uzturēšanās izdevumi, gan izdevumi par pasta un telekomunikāciju pakalpojumiem.

2.           Izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu un dokumentu pavairošanu sedz tā Puse, kas rīko sanāksmi.

3.           Izdevumus saistībā ar sēžu mutvārdu tulkošanu un dokumentu tulkošanu no spāņu valodas angļu valodā un otrādi sedz tā Puse, kas rīko sanāksmi. Mutvārdu un rakstisku tulkošanu uz vai no citām valodām sedz tā Puse, kas to pieprasījusi.

12. pants Reglamenta grozīšana

Šo reglamentu, kā arī visus turpmākos grozījumus, jāpieņem SFP apakškomitejai, kā paredzēts Nolīguma 103. panta 2. punktā.

Top