This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0047
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion, on behalf of the European Union and its Member States, of a Protocol amending the Agreement on Air Transport between Canada and the European Community and its Member States, to take account of the accession to the European Union of the Republic of Croatia
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
/* COM/2014/047 final - 2014/0023 (NLE) */
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2014/047 final - 2014/0023 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1) Priekšlikuma konteksts 110 || · Priekšlikuma pamatojums un mērķi. Vispārīgais konteksts Sarunas par Gaisa transporta nolīgumu starp Eiropas Kopienu, tās dalībvalstīm un Kanādu tika risinātas, pamatojoties uz Padomes 2007. gada 2. oktobra lēmumu, ar ko atļauj sākt sarunas. Nolīgums tika parakstīts 2009. gada 17. decembrī. 120 || Horvātijas Republika pievienojās Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā. Saskaņā ar Akta par pievienošanās nosacījumiem 6. panta 2. punktu Horvātija apņēmās pievienoties nolīgumiem, ko noslēgušas vai parakstījušas dalībvalstis un Savienība ar vienu vai vairākām trešām valstīm vai ar starptautisku organizāciju. Bija panākta vienošanās par protokolu, kas satur nolīguma vajadzīgos lingvistiskos pielāgojumus, kuri izriet no Horvātijas pievienošanās. Saskaņā ar iepriekš minēto 6. panta 2. punktu, kā arī LESD 100. panta 2. punktu un 218. panta 5. punktu protokola parakstīšana tika apstiprināta ar [....] lēmumu, un protokols tika parakstīts [....]. Tagad protokols būtu jāapstiprina saskaņā ar LESD 100. panta 2. punktu un 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu saistībā ar Akta par pievienošanos 6. panta 2. punktu. 130 || · Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Ar protokola noteikumiem aizstāj vai papildina noteikumus Gaisa transporta nolīgumā starp Eiropas Kopienu, tās dalībvalstīm un Kanādu. 140 || · Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nolīgums ar Kanādu bija otrais visaptverošais gaisa transporta nolīgums, kas noslēgts ar aviācijas jomā svarīgu Savienības partneri. Tas veido daļu no Savienības aviācijas ārējās politikas regulējuma, kas tika izveidots ar Komisijas paziņojumu COM(2005)79 – "Attīstīt Kopienas aviācijas ārējās politikas programmu" un nesen pārskatīts ar Komisijas paziņojumu COM(2012)556 – "ES ārējā aviācijas politika – nākotnes problēmu risinājums" un ar attiecīgajiem Padomes secinājumiem. 2) Apspriešanās ar ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējums || · Apspriešanās ar ieinteresētajām personām 211 || Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums Neattiecas. 212 || Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā Neattiecas. 3) PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI 305 || · Ierosināto pasākumu kopsavilkums Protokols nodrošina vajadzīgo grozījumu veikšanu Gaisa transporta nolīgumā starp Eiropas Kopienu, tās dalībvalstīm un Kanādu pēc Horvātijas pievienošanās ES 2013. gada 1. jūlijā. 310 || · Juridiskais pamats Līguma par Eiropas Savienības darbību 100. panta 2. punkts un 218. panta 6. panta a) apakšpunkts saistībā ar Akta par pievienošanos 6. panta 2. punktu. 4) Ietekme uz budžetu 409 || Priekšlikums neietekmē Savienības budžetu. 5) PAPILDU INFORMĀCIJA 570 || · Sīkāks priekšlikuma skaidrojums Padome tiek aicināta apstiprināt protokolu, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Eiropas Kopienu, tās dalībvalstīm un Kanādu. 2014/0023 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un
tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu, ar ko groza
Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot
vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo
īpaši tā 100. panta 2. punktu un 218. panta
6. punkta a) apakšpunktu, ņemot
vērā Aktu par Horvātijas pievienošanos un jo īpaši tā
6. panta 2. punkta otro daļu, ņemot
vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta
atzinumu[1],
tā kā: (1) Saskaņā ar Padomes
Lēmumu 2013/.../ES[2]
protokols, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un
Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, lai ņemtu
vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
("protokols"), ir
parakstīts, ar nosacījumu, ka tas tiks noslēgts. (2) Protokols būtu
jāapstiprina, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Ar šo Savienības un tās
dalībvalstu vārdā noslēdz protokolu, ar ko groza Gaisa
transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai[3]. 2. pants Ar šo Padomes priekšsēdētājs
tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas Savienības un
tās dalībvalstu vārdā ir tiesīgas deponēt
protokola 3. pantā paredzēto apstiprinājuma aktu. 3. pants Šis lēmums
stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs [1] OV C , , . lpp. [2] OV L […], […], […]. lpp. [3] Protokola teksts ir
publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī, OV L ......., kopā ar lēmumu par
tā parakstīšanu. PIELIKUMS Protokols, ar ko groza Gaisa transporta
nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai KANĀDA, no vienas puses, un AUSTRIJAS REPUBLIKA, BEĻĢIJAS KARALISTE, BULGĀRIJAS REPUBLIKA, HORVĀTIJAS
REPUBLIKA, KIPRAS
REPUBLIKA, ČEHIJAS REPUBLIKA, DĀNIJAS KARALISTE, IGAUNIJAS REPUBLIKA, SOMIJAS REPUBLIKA, FRANCIJAS REPUBLIKA, VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA, GRIEĶIJAS REPUBLIKA, UNGĀRIJA, ĪRIJA, ITĀLIJAS REPUBLIKA, LATVIJAS REPUBLIKA, LIETUVAS REPUBLIKA, LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE, MALTA, NĪDERLANDES KARALISTE, POLIJAS REPUBLIKA, PORTUGĀLES REPUBLIKA, RUMĀNIJA, SLOVĀKIJAS REPUBLIKA, SLOVĒNIJAS REPUBLIKA, SPĀNIJAS KARALISTE, ZVIEDRIJAS KARALISTE, LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS
APVIENOTĀ KARALISTE, Līguma par Eiropas Savienību un
Līguma par Eiropas Savienības darbību puses un Eiropas
Savienības dalībvalstis (turpmāk — dalībvalstis), un EIROPAS SAVIENĪBA, no otras puses, ņemot vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2013. gada
1. jūlijā, IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO. 1. pants Horvātijas Republika ir Gaisa transporta
nolīguma, ko 2009. gada 17.-18. decembrī parakstījušas
Kanāda un Eiropas Kopiena (turpmāk "Nolīgums"),
līgumslēdzēja puse. 2. pants Šim protokolam pievienotais Nolīguma
teksts horvātu valodā kļūst autentisks saskaņā ar
tādiem pašiem nosacījumiem, kādus piemēro
pārējām valodu versijām.
3. pants Puses šo protokolu apstiprina
saskaņā ar savām procedūrām. Protokols
stājās spēkā dienā, kad stājas spēkā
Nolīgums. Tomēr, ja šo protokolu puses apstiprina pēc dienas,
kurā Nolīgums stājas spēkā, saskaņā ar
Nolīguma 23. panta 1. punktu tas stājas spēkā
vienu mēnesi pēc pēdējās diplomātiskās notas
saņemšanas dienas, kurā puses apstiprina, ka ir pabeigtas visas
vajadzīgās procedūras, lai protokols varētu stāties
spēkā.
4. pants Sagatavots [….], divos eksemplāros
2013. gada […] angļu, bulgāru, čehu, dāņu,
franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāliešu,
latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu,
rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu,
ungāru, vācu un zviedru valodā, un katrs teksts ir vienlīdz
autentisks. DALĪBVALSTU VĀRDĀ KANĀDAS
VĀRDĀ EIROPAS SAVIENĪBAS VĀRDĀ —