EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0047
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion, on behalf of the European Union and its Member States, of a Protocol amending the Agreement on Air Transport between Canada and the European Community and its Member States, to take account of the accession to the European Union of the Republic of Croatia
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Kanados ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių oro susisiekimo susitarimas, sudarymo Europos Sąjungos bei jos valstybių narių vardu
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Kanados ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių oro susisiekimo susitarimas, sudarymo Europos Sąjungos bei jos valstybių narių vardu
/* COM/2014/047 final - 2014/0023 (NLE) */
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Kanados ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių oro susisiekimo susitarimas, sudarymo Europos Sąjungos bei jos valstybių narių vardu /* COM/2014/047 final - 2014/0023 (NLE) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1) Pasiūlymo aplinkybės 110 || · Pasiūlymo pagrindas ir tikslai. Bendrosios aplinkybės Dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Kanados oro susisiekimo susitarimo buvo deramasi remiantis 2007 m. spalio 2 d. Tarybos sprendimu, kuriuo leista pradėti derybas. Susitarimas pasirašytas 2009 m. gruodžio 17 d. 120 || 2013 m. liepos 1 d. Kroatijos Respublika įstojo į Europos Sąjungą. Remdamasi Akto dėl stojimo sąlygų 6 straipsnio 2 dalimi Kroatija įsipareigojo prisijungti prie valstybių narių ir Sąjungos su viena ar daugiau trečiųjų šalių ar su tarptautine organizacija sudarytų ar pasirašytų susitarimų. Susitarta dėl protokolo, kuriame nustatyti būtini lingvistiniai susitarimo pakeitimai, padarytini dėl Kroatijos įstojimo į ES. Pagal pirmiau nurodyto 6 straipsnio 2 dalį ir SESV 100 straipsnio 2 dalį bei 218 straipsnio 5 dalį protokolo pasirašymas buvo patvirtintas [...] sprendimu. Protokolas pasirašytas [...]. Dabar protokolas turėtų būti patvirtintas remiantis SESV 100 straipsnio 2 dalimi ir 218 straipsnio 6 dalies a punktu kartu su Stojimo akto 6 straipsnio 2 dalimi. 130 || · Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos Protokolo nuostatomis pakeičiamos arba papildomos Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Kanados oro susisiekimo susitarimo nuostatos. 140 || · Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Susitarimas su Kanada buvo antrasis išsamus oro transporto susitarimas, pasirašytas su labai svarbia ES partnere aviacijos srityje. Šis susitarimas – tai Sąjungos išorės politikos aviacijos srityje sistemos, kuri nustatyta Komisijos komunikatu COM(2005) 79 – „Bendrijos išorės politikos aviacijos srityje darbotvarkės rengimas“ ir neseniai peržiūrėta Komisijos komunikatu COM(2012) 556 – „Pasirengimas spręsti būsimus ES išorės politikos aviacijos srityje uždavinius“ bei atitinkamomis Tarybos išvadomis, dalis. 2) Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas || · Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis 211 || Konsultacijų metodai, pagrindiniai tiksliniai sektoriai ir bendras respondentų apibūdinimas Netaikoma 212 || Atsakymų santrauka ir kaip į juos atsižvelgta Netaikoma 3) TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI 305 || · Siūlomų priemonių santrauka Protokolu numatyti būtini Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Kanados oro susisiekimo susitarimo lingvistiniai pakeitimai, padarytini dėl Kroatijos įstojimo į ES 2013 m. liepos 1 d. 310 || · Teisinis pagrindas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 100 straipsnio 2 dalis ir 218 straipsnio 6 dalies a punktas kartu su Stojimo akto 6 straipsnio 2 dalimi. 4) Poveikis biudžetui 409 || Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos biudžetui. 5) PAPILDOMA INFORMACIJA 570 || · Išsamus pasiūlymo paaiškinimas Tarybos prašoma patvirtinti protokolą, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Kanados oro susisiekimo susitarimas. 2014/0023 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo, atsižvelgiant
į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos
Sąjungą, iš dalies keičiamas Kanados ir Europos bendrijos bei
jos valstybių narių oro susisiekimo susitarimas, sudarymo Europos
Sąjungos bei jos valstybių narių vardu EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į
Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100
straipsnio 2 dalį ir 218 straipsnio 6 dalies a punktą, atsižvelgdama į
Kroatijos stojimo aktą, ypač į jo 6 straipsnio 2 dalies
antrą pastraipą, atsižvelgdama į
Europos Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdama į Europos Parlamento
nuomonę[1],
kadangi: (1) remiantis Tarybos sprendimu
2013/.../ES[2],
protokolas, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą
į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Kanados ir Europos
bendrijos bei jos valstybių narių oro susisiekimo susitarimas (toliau
– protokolas), buvo pasirašytas su sąlyga, kad jis bus sudarytas
vėliau; (2) protokolas turėtų
būti patvirtintas, PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Europos Sąjungos ir jos valstybių
narių vardu patvirtinamas protokolas, kuriuo, atsižvelgiant į
Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš
dalies keičiamas Kanados ir Europos bendrijos bei jos valstybių
narių oro susisiekimo susitarimas[3]. 2 straipsnis Tarybos Pirmininkas įgaliojamas paskirti
asmenį (-is), įgaliotą (-us) Europos Sąjungos ir jos
valstybių narių vardu deponuoti protokolo 3 straipsnyje
numatytą prisijungimo dokumentą. 3 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną. Priimta Briuselyje Tarybos
vardu Pirmininkas [1] OL C , , p. . [2] OL L […], […], p. […]. [3] Protokolo tekstas paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje (OL L ....) kartu su sprendimu dėl jo pasirašymo. PRIEDAS Protokolas, kuriuo, atsižvelgiant į
Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš
dalies keičiamas Kanados ir Europos bendrijos bei jos valstybių
narių oro susisiekimo susitarimas KANADA ir AUSTRIJOS RESPUBLIKA, BELGIJOS KARALYSTĖ, BULGARIJOS RESPUBLIKA, Kroatijos
Respublika KIPRO
RESPUBLIKA, ČEKIJOS RESPUBLIKA, DANIJOS KARALYSTĖ, ESTIJOS RESPUBLIKA, SUOMIJOS RESPUBLIKA, PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA, VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA, GRAIKIJOS RESPUBLIKA, VENGRIJA, AIRIJA, ITALIJOS RESPUBLIKA, LATVIJOS RESPUBLIKA, LIETUVOS RESPUBLIKA, LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ, MALTOS RESPUBLIKA, NYDERLANDŲ KARALYSTĖ, LENKIJOS RESPUBLIKA, PORTUGALIJOS RESPUBLIKA, RUMUNIJA, SLOVAKIJOS RESPUBLIKA, SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA, ISPANIJOS KARALYSTĖ, ŠVEDIJOS KARALYSTĖ, JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR
ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ, Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo susitariančiosios šalys ir Europos
Sąjungos valstybės narės (toliau – valstybės narės), bei EUROPOS SĄJUNGA, atsižvelgdamos į Kroatijos Respublikos
įstojimą į Europos Sąjungą 2013 m. liepos
1 d., SUSITARĖ: 1
straipsnis Kroatijos Respublika yra 2009 m. gruodžio
17–18 d. Kanados ir Europos bendrijos ir jos valstybių narių
pasirašyto oro susisiekimo susitarimo (toliau – Susitarimas) šalis. 2
straipsnis Prie šio protokolo pridėtas Susitarimo
tekstas kroatų kalba tampa autentiškas tomis pačiomis sąlygomis
kaip ir tekstai kitomis kalbomis. 3
straipsnis Šalys šį protokolą patvirtina
jų nustatyta tvarka. Jis įsigalioja Susitarimo įsigaliojimo
dieną. Tačiau, jei šį protokolą šalys patvirtintų po
Susitarimo įsigaliojimo, remiantis Susitarimo 23 straipsnio 1 dalimi, jis
įsigalioja praėjus mėnesiui nuo paskutinės
diplomatinės notos, kuria šalys patvirtina, kad baigtos visos šiam
protokolui įsigalioti būtinos procedūros, datos. 4
straipsnis Priimta [vieta] [data] dviem egzemplioriais anglų,
bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų,
italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių,
maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų,
rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų,
vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai autentiški. VALSTYBIŲ NARIŲ VARDU KANADOS
VARDU EUROPOS SĄJUNGOS VARDU