EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0603
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union concerning the position of the Council on the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing transitional arrangements for bilateral investment agreements between Member States and third countries
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktam, par Padomes nostāju, pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko nosaka pārejas pasākumus divpusējiem ieguldījumu nolīgumiem starp dalībvalstīm un trešām valstīm
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktam, par Padomes nostāju, pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko nosaka pārejas pasākumus divpusējiem ieguldījumu nolīgumiem starp dalībvalstīm un trešām valstīm
/* COM/2012/0603 final - 2010/0197 (COD) */
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktam, par Padomes nostāju, pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko nosaka pārejas pasākumus divpusējiem ieguldījumu nolīgumiem starp dalībvalstīm un trešām valstīm /* COM/2012/0603 final - 2010/0197 (COD) */
2010/0197 (COD) KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS
PARLAMENTAM
atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta
6. punktam,
par Padomes nostāju, pieņemot Eiropas
Parlamenta un Padomes regulu, ar ko nosaka pārejas pasākumus
divpusējiem ieguldījumu nolīgumiem starp dalībvalstīm
un trešām valstīm 1. Priekšvēsture Datums, kad priekšlikums nosūtīts Eiropas Parlamentam un Padomei (dokuments COM(2010)344 galīgā redakcija – 2010/0197 COD): || 7/07/2010 Eiropas Parlamenta nostājas datums (pirmais lasījums): || 10/05/2011 Padomes nostājas pieņemšanas datums: || 4/10/2012 2. Komisijas
priekšlikuma mērķis Lisabonas līgums nosaka, ka
kopējā tirdzniecības politikā Savienībai ir
ekskluzīva kompetence attiecībā uz ārvalstu tiešajiem
ieguldījumiem. Saskaņā ar 2. pantu Līgumā par
Eiropas Savienības darbību (LESD), ja Savienībai ir
piešķirta ekskluzīva kompetence kādā konkrētā
jomā, tad veikt likumdošanas funkciju un pieņemt juridiski saistošus
aktus drīkst tikai Savienība. Komisijas ierosinātā regula
situācijās, kad LESD nav noteikts īpašs pārejas
režīms, kas precizē dalībvalstu divpusējo ieguldījumu
nolīgumu statusu, atļaujot arī turpmāk piemērot visus
ieguldījumu nolīgumus, ko parakstījušas dalībvalstis un
trešās valstis, tiecas nodrošināt juridisko noteiktību
investoriem, kuri izmanto šos nolīgumus, kā arī izveidot
mehānismu, kas ar zināmiem nosacījumiem pilnvaro
dalībvalstis vest sarunas par šādiem nolīgumiem un tos
noslēgt nākotnē. 3. Piezīmes
par Padomes nostāju Padomes pirmajā lasījumā
pieņemtā nostāja pilnībā atspoguļo
trīspusējā sanāksmē panākto Padomes, Eiropas
Parlamenta un Komisijas vienošanos, kas noslēgta 2012. gada
29. maijā. Minētās vienošanās galvenie punkti ir
šādi: –
Savienības tiesībās precizēt to
dalībvalstu noslēgto divpusējo nolīgumu statusu, kuri
parakstīti, pirms stājies spēkā Lisabonas līgums, un
apstiprināt, ka šie nolīgumi var palikt spēkā (vai
stāties spēkā), līdz tiek aizstāti ar Savienības
ieguldījumu nolīgumu; –
iedibināt nosacījumus, ar kuriem
dalībvalstis var tikt pilnvarotas noslēgt un/vai paturēt
spēkā divpusējos ieguldījumu nolīgumus, kas
parakstīti laikā starp Lisabonas līguma un regulas stāšanos
spēkā; –
racionalizēt nosacījumus un
procedūras, kā dalībvalstis var tikt pilnvarotas grozīt vai
slēgt divpusējus ieguldījumu nolīgumus ar trešām
valstīm pēc regulas stāšanās spēkā; –
nodrošināt, lai tas, ka paliek spēkā
dalībvalstu noslēgtie ieguldījumu nolīgumi vai tiek
atļauts sākt sarunas par divpusējiem ieguldījumu
nolīgumiem ar trešām valstīm vai tos noslēgt, nekavētu
sarunas par Savienības nākotnes ieguldījumu nolīgumiem vai
to noslēgšanu; –
lai piemērotu regulu, piešķirt Komisijai
īstenošanas pilnvaras saskaņā ar Regulu (ES)
Nr. 182/2011 un, lai pieņemtu lēmumus par atļaujas
piešķiršanu saskaņā ar regulu, piemērot
konsultēšanās procedūru. Komisija pilnībā atbalsta
trīspusējā sanāksmē panāktās
vienošanās. 4. Deklarācijas
Komisija akceptēja un atbalstīja
Padomes, Parlamenta un Komisijas kopīgo deklarāciju par to, ka
komitoloģijas izmantošana regulā nebūtu jāuzskata par
precedentu turpmākajiem aktiem par dalībvalstu pilnvarošanu Eiropas
Savienībai ekskluzīvas kompetences jomās un ka
konsultēšanās procedūras izvēli nebūtu jāuzskata
par precedentu turpmākajiem īstenošanas aktiem kopējās
tirdzniecības politikas jomā. 5. Secinājums Komisija akceptē Padomes nostāju.