Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012JC0032

Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes 2011. gada 21. marta Regulu (ES) Nr. 270/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē

/* JOIN/2012/032 final - 2012/0317 (NLE) */

52012JC0032

Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar ko groza Padomes 2011. gada 21. marta Regulu (ES) Nr. 270/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē /* JOIN/2012/032 final - 2012/0317 (NLE) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

(1) Padome 2011. gada 21. martā pieņēma Lēmumu 2011/172/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē.

(2) Padomes …/… Lēmums 2012/…/KĀDP paredz grozījumu izņēmumiem, kas minēti Padomes Lēmuma 2011/172/KĀDP 1. pantā, lai paplašinātu to darbības jomu, tādējādi ļaujot atbrīvot līdzekļus un saimnieciskos resursus, ja tie ir vajadzīgi, lai izpildītu Eiropas Savienībā pieņemtu tiesas vai administratīvu nolēmumu, vai tiesas nolēmumu, kas izpildāms attiecīgajā dalībvalstī.

(3) Lai minētais lēmums varētu stāties spēkā, 2011. gada 21. marta Regulā (ES) Nr. 270/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē, nepieciešams veikt grozījumu.

(4) Lai veicinātu šīs regulas ievērošanu, Regulas (ES) Nr. 270/2011 9. pants attiecas uz informācijas apmaiņu starp personām, vienībām un struktūrām. Saskaņā ar regulas 9. panta 2. punktu visu informāciju, ko sniedz vai saņem, izmanto tikai tādiem nolūkiem, kādiem tā sniegta vai saņemta. Ar šo grozījumu precizē, ka tas neliedz dalībvalstīm apmainīties ar šādu informāciju ar Ēģipti un citām dalībvalstīm saskaņā ar valsts tiesību aktiem, lai noteiktos apstākļos palīdzētu atgūt nelegāli piesavinātus aktīvus.

(5) Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisija ierosina attiecīgi grozīt Padomes 2011. gada 21. marta Regulu (EK) Nr. 270/2011.

2012/0317 (NLE)

Kopīgs priekšlikums

PADOMES REGULA,

ar ko groza Padomes 2011. gada 21. marta Regulu (ES) Nr. 270/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,

ņemot vērā Padomes 2011. gada 21. marta Lēmumu 2011/172/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē[1],

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,

tā kā:

(1)       Ar Padomes 2011. gada 21. marta Regulu (ES) Nr. 270/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ēģiptē[2], tiek īstenoti pasākumi, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2011/172/KĀDP.

(2)       Padomes …/… Lēmums 2012/…/KĀDP paredz veikt grozījumu Padomes Lēmumā 2012/172/KĀDP, lai ļautu atbrīvot iesaldētus līdzekļus un saimnieciskos resursus, ja tie ir vajadzīgi, lai izpildītu Eiropas Savienībā pieņemtu tiesas vai administratīvu nolēmumu, vai tiesas nolēmumu, kas izpildāms attiecīgajā dalībvalstī.

(3)       Padomes Regulas (ES) Nr. 270/2011 9. pants attiecas uz informāciju, ar ko personām, vienībām un struktūrām jādalās ar dalībvalstu kompetentajām iestādēm un ko sniedz Komisijai, lai veicinātu regulas ievērošanu. Saskaņā ar regulas 9. panta 2. punktu visu informāciju, ko sniedz vai saņem, izmanto tikai tādiem nolūkiem, kādiem tā sniegta vai saņemta. Tas nedrīkst liegt dalībvalstīm vajadzības gadījumā apmainīties ar šādu informāciju ar Ēģipti un citām dalībvalstīm saskaņā ar valsts tiesību aktiem vienīgi nolūkā palīdzēt atgūt nelikumīgi piesavinātos aktīvus.

(4)       Regula (ES) Nr. 270/2011 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 270/2011 groza šādi:

(1) Regulas 5. pantu aizstāj ar šādu:

"5. pants

1. Atkāpjoties no 2. panta, dalībvalstu kompetentās iestādes, kuras norādītas II pielikumā dotajās tīmekļa vietnēs, var atļaut noteiktu iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ja ievēroti šādi nosacījumi:

a) uz līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem attiecas šķīrējtiesas nolēmums, kas ir pieņemts pirms dienas, kad 2. pantā minēto fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru iekļāva I pielikuma sarakstā, vai pirms vai pēc minētās dienas Eiropas Savienībā pieņemts tiesas vai administratīvs nolēmums, vai tiesas nolēmums, kas izpildāms attiecīgajā dalībvalstī;

b) līdzekļus vai saimnieciskos resursus izmantos vienīgi, lai izpildītu prasījumus, kas izriet no šāda nolēmuma vai ko atzīst par spēkā esošiem ar šādu nolēmumu, ievērojot ierobežojumus, kas noteikti paredzētas piemērojamajos tiesību aktos un noteikumos, kuri reglamentē šādu prasījumu iesniedzēju tiesības;

c) lēmums nav pieņemts par labu kādai no I pielikumā uzskaitītajām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām;

d) šāda nolēmuma atzīšana nav pretrunā attiecīgās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai.

2. Kompetentā iestāde informēs pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes un Komisiju par visām atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar šo pantu."

2. pants

(2) Aiz regulas 9. panta 2. punkta pievieno šādu 3. punktu:

3.         Šā panta 2. punkts nedrīkst liegt dalībvalstīm vajadzības gadījumā saskaņā ar valsts tiesību aktiem apmainīties ar minēto informāciju ar Ēģipti un citām dalībvalstīm vienīgi nolūkā palīdzēt atgūt nelikumīgi piesavinātos aktīvus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

                                                                       Padomes vārdā –

                                                                       priekšsēdētājs

[1]               OV L 76, 22.3.2011., 63. lpp.

[2]               OV L 76, 22.3.2011., 4. lpp.

Top