Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0704

Priekšlikums Padomes lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus

/* COM/2009/0704 galīgā redakcija - NLE 2009/0189 */

52009PC0704

Priekšlikums Padomes lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus /* COM/2009/0704 galīgā redakcija - NLE 2009/0189 */


[pic] | EIROPAS KOMISIJA |

Briselē, 17.12.2009

COM(2009)704 galīgā redakcija

2009/0189 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus

PASKAIDROJUMA RAKSTS

PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Nolīguma [OV L 26, 29.1.2004.] mērķis ir uzlabot Eiropas Savienības dalībvalstu un Īslandes un Norvēģijas tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, piemērojot Īslandei un Norvēģijai dažus noteikumus, kas ietverti 2000. gada 29. maija Konvencijā par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokolā.

2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās mērķis ir veicināt un modernizēt tiesu, policijas un muitas iestāžu sadarbību, papildinot Eiropas Padomes 1959. gada Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās un tās 1978. gada protokola, 1990. gada Konvencijas, ar kuru piemēro Šengenas nolīgumu, un 1962. gada Benelux līguma noteikumus un veicinot to piemērošanu.

Konvencija ir papildināta ar protokolu, ko Padome izstrādājusi atbilstoši Līguma par Eiropas Savienību 34. pantam [OV C 326, 21.11.2001.] un kurā noteikti papildu pasākumi, piemēram, lūgumi sniegt informāciju par bankas darījumiem, lai apkarotu noziedzību kopumā un jo īpaši organizēto noziedzību.

Padome savā 2003. gada 17. decembra lēmumā, balstoties uz 24. un 38. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, pilnvaroja parakstīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus.

Nolīgums vēl nav noslēgts un nav stājies spēkā.

Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, procedūras, kas šajā nolūkā jāievēro Eiropas Savienībai, nosaka 218. pants Līgumā par Eiropas Savienības darbību.

Nolīgums tika parakstīts jau pirms sešiem gadiem un tādēļ tagad būtu noslēdzams, cik iespējams, drīz.

Līguma par Eiropas Savienības darbību 218. panta 6. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka, slēdzot nolīgumus jomās, kurās piemēro parasto likumdošanas procedūru, Padome pieņem lēmumu par nolīguma slēgšanu pēc tam, kad ir saņemta Eiropas Parlamenta piekrišana.

Tādēļ Komisija iesaka Padomei pēc Eiropas Parlamenta piekrišanas saņemšanas pieņemt lēmumu par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus.

2009/0189 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 82. panta 1. punkta d) apakšpunktu, lasot to kopā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,

tā kā:

1. Padome 2002. gada 19. decembrī pilnvaroja Padomes prezidentvalsti ar Komisijas palīdzību sākt sarunas nolūkā piemērot dažus noteikumus, kas ietverti 2000. gada 29. maija Konvencijā par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokolā.

2. Saskaņā ar Padomes 2003. gada 17. decembra Lēmumu 2004/79/EK … tika parakstīts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.

3. Nolīgums vēl nav noslēgts. Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, procedūras, kas šajā nolūkā jāievēro Eiropas Savienībai, nosaka 218. pants Līgumā par Eiropas Savienības darbību.

4. Nolīgums būtu jānoslēdz.

5. [Saskaņā ar 3. pantu 21. protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Apvienotā Karaliste un Īrija ir paziņojušas, ka tās vēlas piedalīties šā lēmuma pieņemšanā.]

6. Saskaņā ar 1. un 2. pantu 22. protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un nolīgums tai nav saistošs un nav jāpiemēro,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo noslēdz Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus[1] .

Noslēdzamā nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Padomes priekšsēdētājs ieceļ personu, kura ir pilnvarota Eiropas Savienības vārdā veikt nolīguma 6. panta 1. punktā paredzēto paziņošanu, lai paustu Eiropas Savienības piekrišanu uzņemties šā nolīguma saistības.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. To publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .

Nolīguma spēkā stāšanās datumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .

Briselē, [..]

Padomes vārdā

[priekšsēdētājs]

[1] OV L 26, 29.1.2004., 3. lpp.

Top