Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0681

    Komisijas atzinums saskaņā ar EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktu par Eiropas Parlamenta grozījumu Padomes kopējā nostājā, kas attiecas uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ar ko groza Komisijas priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu

    /* COM/2008/0681 galīgā redakcija - COD 2006/0272 */

    52008PC0681

    Komisijas atzinums saskaņā ar EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktu par Eiropas Parlamenta grozījumu Padomes kopējā nostājā, kas attiecas uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ar ko groza Komisijas priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu /* COM/2008/0681 galīgā redakcija - COD 2006/0272 */


    [pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

    Briselē, 30.10.2008

    COM(2008) 681 galīgā redakcija

    2006/0272 (COD)

    KOMISIJAS ATZINUMS saskaņā ar EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktu par Eiropas Parlamenta grozījumu Padomes kopējā nostājā, kas attiecas uz priekšlikumu

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos

    AR KO GROZA KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMU saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu

    2006/0272 (COD)

    KOMISIJAS ATZINUMS saskaņā ar EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktu par Eiropas Parlamenta grozījumu Padomes kopējā nostājā, kas attiecas uz priekšlikumu

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos

    1. Ievads

    EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktā paredzēts, ka Komisijai jāsniedz atzinums par grozījumiem, ko Eiropas Parlaments ierosinājis otrajā lasījumā. Turpmāk sniegts Komisijas atzinums par Parlamenta ierosināto grozījumu.

    2. Priekšvēsture

    Datums, kurā priekšlikums nosūtīts Eiropas Parlamentam un Padomei (dokuments COM(2006) 784, galīgā redakcija — 2006/0272 COD): | 2006. gada 13. decembris |

    Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinuma datums: | 2007. gada 11. jūlijs |

    Eiropas Parlamenta atzinuma datums (pirmais lasījums): | 2007. gada 29. novembris |

    Kopējās nostājas (ar vienprātīgu lēmumu) pieņemšanas datums: | 2008. gada 3. marts |

    Datums, kad Eiropas Parlaments sniedzis atzinumu (otrajā lasījumā): | 2008. gada 9. jūlijs |

    3. KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMA MĒRĶIS

    Eiropas Komisija 2006. gada 13. decembrī pieņēma vairākus pasākumus, kuriem jāveicina dzelzceļa nozares darbības atjaunošana, novēršot šķēršļus vilcienu kustībai Eiropas dzelzceļa tīklā.

    Komisijas iniciatīvas divi galvenie iemesli ir šādi:

    - atvieglot vilcienu brīvu kustību Eiropas Savienībā, izmantojot pārskatāmāku un efektīvāku procedūru attiecībā uz lokomotīvju nodošanu ekspluatācijā;

    - vienkāršot normatīvo vidi, konsolidējot un apvienojot direktīvas par dzelzceļu savstarpējo izmantojamību.

    Viens no šiem pasākumiem paredz veikt grozījumus Direktīvā 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos. Iesniedzot šo priekšlikumu, Komisijai bija trīs mērķi:

    - ieviest savstarpējās atzīšanas principu attiecībā uz vienā dalībvalstī izdotām ekspluatācijas atļaujām. Saskaņā ar šo principu ritošajam sastāvam, kuram jau ir izdota ekspluatācijas atļauja vienā dalībvalstī, ir jāpieprasa papildu atļauja citā dalībvalstī tikai tad, ja runa ir par valsts papildu prasībām, kuras attiecas, piemēram, uz vietējā tīkla īpatnībām;

    - paplašināt aģentūras atbildības jomu, lai tā varētu veikt valstu dažādo procedūru un spēkā esošo tehnisko noteikumu uzskaiti un izveidot un atjaunināt (papildinot) to prasību sarakstu, kas ir pārbaudāmas jeb verificējamas tikai vienu reizi, jo tās ir vai nu starptautiski atzītas, vai arī tās var uzskatīt par līdzvērtīgām;

    - precizēt sadarbību attiecībā uz dzelzceļa uzņēmumu un struktūru, kas atbild par uzturēšanu. Stājoties spēkā jaunajai Konvencijai par starptautiskiem dzelzceļa pārvadājumiem ( COTIF 1999), bija vajadzīgi jauni noteikumi ritekļu izmantošanas līgumu jomā. Tāpēc tiek ierosināts definēt jēdzienu „vagonu apsaimniekotājs” un precizēt sadarbību starp dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem un apsaimniekotājiem, jo īpaši tehniskās apkopes jomā.

    4. KOMISIJAS ATZINUMS PAR EIROPAS PARLAMENTA IEROSINĀTAJIEM GROZĪJUMIEM

    Pēc Eiropas Parlamenta un Padomes pirmajā lasījumā panāktās vienošanās pārņemt pārstrādātajā priekšlikumā ierosinātās direktīvas 14. panta noteikumus par nodošanu ekspluatācijā un ritošā sastāva savstarpēju atzīšanu, šajā priekšlikumā būtībā ietilpst vēl tikai regulatīvās kontroles procedūras ieviešana un viens pants par ritekļu tehnisko apkopi.

    Pēc Slovēnijas prezidentūras laikā vairākus mēnešu ilgušām sarunām neoficiālajā trialogā 2008. gada 24. jūnijā tika rasta vienošanās iespēja. Šī vienošanās būtībā attiecas uz to iestāžu sertificēšanu, kuras ir atbildīgas par ritekļu tehnisko apkopi.

    Komisija var pieņemt Eiropas Parlamenta otrajā lasījumā pieņemto kompromisa grozījumu.

    Top