Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0259

    ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas darbs 2007. gadā Eiropas Parlamenta 2008. gada 5. jūnija rezolūcija par ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas darbu 2007. gadā (2007/2180(INI))

    OV C 285E, 26.11.2009, p. 51–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.11.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    CE 285/51


    Ceturtdiena, 2008. gada 5. jūnijs
    ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas darbs 2007. gadā

    P6_TA(2008)0259

    Eiropas Parlamenta 2008. gada 5. jūnija rezolūcija par ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejasdarbu 2007. gadā (2007/2180(INI))

    2009/C 285 E/08

    Eiropas Parlaments,

    ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu (ĀKK) grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (1) (Kotonū nolīgums),

    ņemot vērā ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas (APA) Reglamentu, kas pieņemts 2003. gada 3. aprīlī (2) un pēdējo reizi grozīts Visbādenē (Vācija) 2007. gada 28. jūnijā (3),

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (4),

    ņemot vērā Kigali Deklarāciju par attīstībai labvēlīgiem ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem (EPN), ko APA pieņēma 2007. gada 22. novembrī Kigali (5) (Kigali deklarācija),

    ņemot vērā rezolūcijas, ko APA pieņēma 2007. gadā:

    par labu pārvaldību, pārredzamību un atbildību attiecībā uz dabas resursu izmantošanu ĀKK valstīs (6),

    par ĀKK valstu sīkzemnieku nabadzības samazināšanu, sevišķi augļkopības, dārzeņkopības un puķkopības nozarē (7),

    par kvalificētu strādnieku migrāciju un tās ietekmi uz valsts attīstību (8),

    par situāciju Dārfūrā (9),

    par vēlēšanām un vēlēšanu procesiem ĀKK un ES valstīs (10),

    par ārvalstu tiešo ieguldījumu (ĀTI) ietekmi Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstīs (11),

    par veselības aprūpes un medikamentu pieejamību, jo īpaši novārtā atstātu slimību gadījumos (12),

    par dabas katastrofām ĀKK valstīs — ES finansējums sagatavotībai (EAF līdzekļi) un palīdzībai (Eiropas Kopienas Humānās palīdzības biroja līdzekļi) (13),

    par situāciju Kongo Demokrātiskajā Republikā, jo īpaši valsts austrumu daļā, un šīs situācijas ietekmi uz reģionu (14),

    ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

    ņemot vērā Attīstības komitejas ziņojumu (A6-0175/2008),

    A.

    tā kā 2007. gada jūnijā Visbādenē notikušās debates un 2007. gada decembrī Kigali notikušās debates par EPN sarunu gaitu, kuru rezultātā pieņēma iepriekš minēto Kigali deklarāciju par EPN;

    B.

    tā kā Parlaments un Padome ir pieņēmuši Regulu (EK) Nr. 1905/2006, kas paredz tematiskās programmas, kuras piemērojamas arī attiecībā uz ĀKK valstīm, un papildu programmu tām valstīm, kas ir parakstījušas ĀKK Cukura protokolu;

    C.

    tā kā attīstības un humānās palīdzības komisārs iepriekš minētajā APA Visbādenes sesijā apņēmās ĀKK valstu un reģionu stratēģiskos dokumentus (attiecībā uz laika posmu no 2008. līdz 2013. gadam) iesniegt parlamentu demokrātiskai izskatīšanai, atzinīgi vērtējot to, ka šo saistību īstenošana ir sākusies;

    D.

    tā kā Kotonū Nolīguma pārskatīšana ir radījusi pamatu ciešākai un efektīvākai Eiropas Savienības un ĀKK valstu sadarbībai, tomēr minētā nolīguma ratifikācijas process nav beidzies;

    E.

    tā kā APA pieaug tādu kopēju interešu jautājumu nozīme kā cilvēktiesības, demokrātija, nestabilas situācijas, politikas saskaņotība un atbalsta efektivitāte;

    F.

    tā kā situācija Zimbabvē 2007. gadā ir vēl vairāk pasliktinājusies un diemžēl, noslēdzot konstruktīvās debates, nebija iespējams iepriekš minētajā APA Visbādenes sesijā pieņemt rezolūciju par šo jautājumu; tā kā apstāklis, ka Zimbabves delegācijas nepiedalījās šajā sesijā, pelna īpašu nožēlu;

    G.

    tā kā Dārfūrā (Sudāna) ilgstoši turpinās konflikts, un tiek atkārtoti izdarīti smagi cilvēktiesību pārkāpumi, it īpaši pastāvīgi seksuālās uzmācības un izvarošanas draudi, no kuriem cieš sievietes un meitenes, un ir nepieciešama efektīva humānā palīdzība un atbalsts seksuālās vardarbības upuriem;

    H.

    ņemot vērā Visāfrikas Parlamenta (VĀP) darbu un to, ka starp Eiropas Parlamentu un Visāfrikas Parlamentu tiek veidotas oficiālas attiecības; ņemot vērā jo īpaši VĀP un EP kopīgo deklarāciju, kas pieņemta saistībā ar ES un Āfrikas augstākā līmeņa sanāksmi, kura notika 2007. gada decembrī Lisabonā;

    I.

    tā kā nevalstiski dalībnieki APA sesijās piedalās arvien vairāk un ĀKK valstu pilsoniskā sabiedrība saskaras ar finansiālām grūtībām, lai piedalītos sanāksmēs;

    J.

    tā kā ES Vācijas prezidentūra un Ruandas valdība sniedza nenovērtējamu ieguldījumu iepriekš minētajās APA sesijās Veisbādenē un Kigali;

    K.

    tā kā 2007. gadā APA Prezidija faktu vākšanas un izpētes misijas ir devušās:

    uz Senegālu, Kotdivuāru un Ganu,

    uz Madagaskaru,

    1.

    atzinīgi vērtē to, ka 2007. gadā APA radīja pamatu atklātam, demokrātiskam un padziļinātam dialogam par EPN sarunām starp Eiropas Savienību un ĀKK valstīm, kā to apliecina Kigali deklarācijas pieņemšana;

    2.

    uzsver APA paustās bažas attiecībā uz vairākiem sarunu aspektiem gan pēc formas, gan pēc būtības; atgādina, ka debates turpinās pēc EPN ar Karību jūras reģiona valstīm pieņemšanas un pagaidu nolīgumu pieņemšanas ar dažām valstīm un reģioniem;

    3.

    pauž bažas par jaunas struktūras, proti, parlamentārās komitejas izveidi saistībā ar EPN, lai gan nav skaidras šīs struktūras un APA attiecības; prasa izvairīties no visa veida kompetenču konfliktiem un nevajadzīgām nesaskaņām šajā jomā; tajā pašā laikā atzinīgi vērtē EPN piešķirto parlamentāro dimensiju un ir cieši pārliecināts, ka APA, izmantojot reģionālās sanāksmes, sāks nekavējoties īstenot šo dialogu parlamentārā līmenī;

    4.

    atzinīgi vērtē saistības, kuras attīstības un humānās palīdzības komisārs uzņēmās iepriekš minētajā APA Kigali sesijā, ĀKK valstu un reģionu stratēģiskos dokumentus (attiecībā uz laika posmu no 2008. līdz 2013. gadam) iesniegt parlamentu demokrātiskai izskatīšanai un atzinīgi vērtē darbu, ko daži ĀKK valstu parlamenti jau ir veikuši, analizējot šos dokumentus;

    5.

    šajā ziņā atgādina vajadzību cieši iesaistīt parlamentus demokrātiskajā procesā un valstu attīstības stratēģijās; uzsver parlamentu būtisko nozīmi attīstības politikas ieviešanā, pārraudzībā un kontrolē;

    6.

    aicina ĀKK valstu parlamentus pieprasīt savām valdībām un Komisijai, lai tie tiktu iesaistīti valstu stratēģisko dokumentu attiecībā uz sadarbību starp Eiropas Savienību un to valstīm (attiecībā uz laika posmu no 2008.līdz 2013. gadam) sagatavošanas un īstenošanas procesā;

    7.

    aicina Komisiju sniegt visu pieejamo informāciju ĀKK valstu parlamentiem un sniegt tiem palīdzību šajā demokrātiskas kontroles darbā, jo īpaši atbalstot to kapacitāti;

    8.

    aicina ĀKK parlamentus īstenot stingru parlamentāro kontroli attiecībā uz Eiropas Attīstības fondu (EAF); uzsver APA privileģēto stāvokli šajās debatēs un aicina to turpināt mudināt parlamentus, kuri to vēl nav paveikuši, ratificēt pārskatīto Kotonū nolīgumu, lai saņemtu 10. Eiropas Attīstības fonda līdzekļus;

    9.

    prasa Komisijai paredzēt pasākumus, lai novērstu finansējuma plaisu starp 9. EAF un 10. EAF īstenošanu;

    10.

    atkārtoti pauž atbalstu APA aicinājumam, kas izteikts 9. sesijā 2005. gada aprīlī, ka Eiropas Attīstības fonda (EAF) līdzekļu atbilstoša daļa ir jāizmanto parlamentāriešu un politisko, ekonomisko un sociālo līderu politiskajai izglītošanai un mācībām, lai veicinātu labas pārvaldības, tiesiskuma, demokrātisko struktūru ilgtspējīgu nostiprināšanu un mijiedarbību starp valdību un opozīciju plurālisma demokrātijā, pamatojoties uz brīvām vēlēšanām;

    11.

    ar gandarījumu atzīmē, ka aizvien nostiprinās APA parlamentārais, tātad politiskais raksturs, kā arī to, ka APA dalībvalstis arvien vairāk iesaistās Asamblejas darbā, un uzlabojas tās debašu kvalitāte, kas sniedz izšķirošu ieguldījumu ĀKK un ES partnerattiecībās;

    12.

    uzskata, ka iepriekšminēto APA rezolūciju par situāciju Dārfūrā un Kongo Demokrātiskajā Republikā pieņemšana ir nozīmīgi šī pastiprinātā dialoga piemēri;

    13.

    uzskata, ka APA, kas ir Eiropas Savienības deputātu un ĀKK valstu deputātu debašu vieta, ir pozitīva nozīme politiskajā dialogā un vispārējas un visaptverošas vienošanās panākšanā mieram un Dārfūras iedzīvotāju attīstībai;

    14.

    aicina APA sniegt ieguldījumu, lai pievērstu starptautiskās sabiedrības uzmanību konfliktiem, kas skar Ziemeļu Kivu provinci un vairākus reģionus Kongo Demokrātiskās Republikas (KDR) austrumu reģionus, un veicināt krīzes politiska risinājuma panākšanu sarunu ceļā, kā arī atbalstīt jebkādu rīcību, kura ierosināta saistībā ar apspriesto risinājumu;

    15.

    aicina APA turpināt un padziļināt dialogu ar Visāfrikas Parlamentu un reģionālo organizāciju dalībvalstu parlamentiem, ņemot vērā reģionālās integrācijas nozīmi miera nodrošināšanā un ĀKK valstu attīstībā;

    16.

    atzinīgi vērtē iepriekšminētajā APA sesijā Kigali notikušās debates par situāciju Somālijā, kuras liecina, ka APA var būt forums šādu sarežģītu problēmu risināšanai; taču pauž nožēlu, ka situācija valstī nav uzlabojusies un tā joprojām ir “aizmirstā krīze”;

    17.

    pauž nožēlu, ka ES un Āfrikas Kopējās stratēģijas projekts netika pietiekami apspriests ar APA, un pauž cerību, ka APA tiks aktīvi iesaistīta šīs stratēģijas īstenošanā;

    18.

    izsaka gandarījumu par to, ka beidzot no 2008. gada varētu notikt Kotonū nolīgumā un APA Reglamentā paredzētās reģionālās sanāksmes; pauž cerību, ka šīs sanāksmes ļaus īstenot patiesu viedokļu apmaiņu par reģionālajām problēmām, tostarp par konfliktu novēršanu un risinājumu, un ka Eiropas Savienības politika veicinās reģionālās kohēzijas pastiprināšanu; uzsver, ka šīs sanāksmes ir īpaši aktuālas attiecībā uz EPN apspriešanu, noslēgšanu un īstenošanu un tām jābūt prioritārām; atzinīgi vērtē pirmās reģionālās sanāksmes organizēšanu 2008. gada aprīlī Vindhukā, Namībijā;

    19.

    mudina APA palielināt Politikas lietu komitejas nozīmi, lai saistībā ar ĀKK un ES partnerattiecībām šī komiteja kļūtu par patiesu forumu konfliktu novēršanai un risināšanai, un šajā ziņā ieviest vispārēju praksi rīkot debates par ārkārtas situācijām, kas radušās vienā vai otrā valstī; atzinīgi vērtē darbu, kas paveikts labas pārvaldības jomā un arī attiecībā uz vēlēšanām un vēlēšanu procesiem ĀKK un Eiropas Savienības valstīs, un mudina veidot ciešu sadarbību starp ĀKK un ES parlamentāriešiem kā vēlēšanu novērotājiem saistībā ar ES vēlēšanu novērošanas misijām;

    20.

    ar gandarījumu atzīmē APA Ekonomiskās attīstības, finanšu un tirdzniecības komitejas izteikto vēlmi risināt jautājumus, kas saistīti ar pārtikas nodrošinājumu (īpaši laikā, kad Pasaules Pārtikas programma (WFP) ceļ trauksmi, atsaucoties uz cenu pieaugumu, ar klimata pārmaiņu sekām un pasaules pārtikas krājumu samazināšanos;

    21.

    uzsver iepriekšminētajā APA Kigali sesijā pieņemtā ziņojuma par atbalsta efektivitāti nozīmi un mudina APA rīkot padziļinātas debates par oficiāla atbalsta attīstībai jēdzienu, par budžeta jautājumiem un par alternatīviem finansēšanas veidiem sadarbības attīstības jomā;

    22.

    uzsver APA Sociālo lietu un vides komitejas darbu, ko tā veikusi kvalificētu darbinieku migrācijas jomā un novārtā atstātu slimību jomā, un atbalsta tās lēmumu izpētīt strukturālo pielāgojumu programmu ietekmi;

    23.

    ar gandarījumu atzīmē, ka APA sesijās arvien vairāk piedalās nevalstiski dalībnieki un ka ārpussesiju pasākumi turpmāk pozitīvi papildinās APA darbu; prasa APA, Eiropas Savienībai un ĀKK valstīm finansiāli un tehniski veicināt ĀKK valstu pilsoniskās sabiedrības līdzdalību tās darbā; uzskata pieprasījumu un priekšlikumus, kurus šajā aspektā iesniegs APA Prezidijā 2008. gada septembrī, par konstruktīvu attīstības tendenci;

    24.

    uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai, ĀKK Padomei, APA, ĀKK valstu parlamentiem un Vācijas Federatīvās Republikas un Ruandas Republikas valdībām un parlamentiem.


    (1)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti ar ĀKK un EK Ministru padomes Lēmumu Nr. 1/2006 (OV L 247, 9.9.2006., 22. lpp).

    (2)  OV C 231, 26.9.2003., 68. lpp.

    (3)  OV C 254, 26.10.2007., 42. lpp.

    (4)  OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp, labojums OV L 163, 23.6.2007., 24. lpp.

    (5)  OV C 58, 1.3.2008., 44. lpp.

    (6)  OV C 254, 26.10.2007., 17. lpp.

    (7)  OV C 254, 26.10.2007., 25. lpp.

    (8)  OV C 254, 26.10.2007., 31. lpp.

    (9)  OV C 254, 26.10.2007., 39. lpp.

    (10)  OV C 58, 1.3.2008., 18. lpp.

    (11)  OV C 58, 1.3.2008., 26. lpp.

    (12)  OV C 58, 1.3.2008., 29. lpp.

    (13)  OV C 58, 1.3.2008., 35. lpp.

    (14)  OV C 58, 1.3.2008., 40. lpp.


    Top