Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0708(05)

Paziņojums importētājiem Eiropas savienībā, kuri 2006. gadā paredz ievest ierobežotās vielas. kas noārda ozona slāni, saskaņā ar Eiropas parlamenta un Padomes Regulu (ek) nr. 2037/2000 par vielām, kas noārda ozona slāni

OV C 168, 8.7.2005, p. 33–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

8.7.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/33


Paziņojums importētājiem Eiropas savienībā, kuri 2006. gadā paredz ievest ierobežotās vielas. kas noārda ozona slāni, saskaņā ar Eiropas parlamenta un Padomes Regulu (ek) nr. 2037/2000 par vielām, kas noārda ozona slāni (1)

(2005/C 168/07)

I.

Šis paziņojums ir adresēts uzņēmumiem, kas paredz no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim no avotiem ārpus Eiropas Kopienas ievest šādas vielas.

I grupa:

CFC 11, 12, 113, 114 vai 115

II grupa:

citi pilnīgi halogenēti hlorfluorogļūdeņraži (CFC)

III grupa:

haloni 1211, 1301 vai 2402

IV grupa:

oglekļa tetrahlorīds

V grupa

1,1,1 trihloretāns

VI grupa:

metilbromīds

VII grupa:

bromfluororgļūdeņraži

VIII grupa:

hlorfluorogļūdeņraži

IX grupa:

bromhlormetāns

II.

Regulas (EK) Nr. 2037/2000 7. pantā prasīts, lai no 2006. gada 1 janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim tiktu noteikts maksimālais daudzums un piešķirtas kvotas ražotājiem un importētājiem saskaņā ar 18. panta 2. punktā noteikto procedūru par vielām, kas iekļautas šā paziņojuma I pielikuma I līdz IX grupā.

Kvotas piešķir:

a)

metilbromīdam, izmantošanai karantīnas un pirmsnosūtīšanas(QPS) stadijā, kā paredzējušas dalībvalstis, kas pievienojušās Monreālas Protokolam, un izmantošanai kritiskām vajadzībām saskaņā ar lēmumu IX/6, Ex.I/3, Ex.I/4 un jebkuriem citiem atbilstīgiem kritērijiem, par kuriem vienojušās Monreālas Protokola dalībvalstis, kā arī saskaņā ar regulas 3. panta 2. punkta ii) apakšpunktu, kā arī Komisijas apstiprinātu QPS mērķiem un kritiskām vajadzībām, ievērojot regulas 18. pantu;

b)

hlorfluorogļūdeņražiem (HCFC);

c)

izmantošanai būtiskai vajadzībām saskaņā ar Lēmumā IV/25 minētajiem kritērijiem, par kuriem vienojušās Monreālas Protokola dalībvalstis, un regulas 3. panta 1. punkta nosacījumiem, kā arī ar noteikumiem, kurus apstiprinājusi Komisija, ievērojot regulas 18. pantā noteikto. Par izmantošanu būtiskām vajadzībām ir publicēts atsevišķs ziņojums.

d)

izmantošanai izejvielās kā ierobežotas vielas, kas tiek pārveidotas tādā procesā, kurā tām pilnīgi izmaina sākotnējo sastāvu;

e)

izmantošanai ierobežotu vielu veidā katalizācijas procesos, lietojot tās kā ķīmisko procesu katalizatorus pašreizējās iekārtās, kurās emisija ir nenozīmīga;

f)

ierobežotu vielu likvidācijai, kuras jāiznīcina ar Monreālas Protokola dalībvalstu apstiprinātu tehnoloģiju, kas rada noturīgu pārveidi vai sadalīšanos visā vielā vai ievērojamā tās daļā.

Kvantitatīvos daudzumus, kurus ražotāji un importētāji drīkst laist tirgū un/vai izmantot savām vajadzībām Eiropas Kopienā 2006. gadā, aprēķina:

metilbromīdam QPS izmantošanai no 1996. līdz 1998. gadam (vidējais rādītājs) saskaņā ar 4. panta 2. punkta iii) apakšpunktu;

saskaņā ar 4. panta 4. punkta prasībām metilbromīda laišana tirgū un izmantošana tiek atļauta, lai izpildītu identificētu lietotāju licencē ietvertās prasības kritiskai izmantošanai, kā noteikts 3. panta 2. punktā;

daļēji halogenētiem hlorfluorogļūdeņražiem (HCFC) — saskaņā ar 4. panta 3. punkta i) apakšpunkta e) daļu.

III.

HCFC ievešanā iesaistītie uzņēmumi var būt:

importētāji, kas ieveda šādas preces 1999. gadā un kuri vēlas laist HCFC Eiropas Kopienas tirgū, paši nebūdami saistīti ar HCFC ražošanu,

Eiropas Savienības ražotāji, kas uz sava rēķina 1999. gadā ieveda papildu HCFC, lai laistu tos Eiropas Kopienas tirgū.

IV.

Importa licences ir jāsaņem par attiecīgo vielu daudzumiem, kas ir ievesti no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim. Saskaņā ar regulas 6. pantu uzņēmumi var ievest ierobežotās vielas tikai tad, ja tiem ir Komisijas izsniegta importa licence.

V.

Saskaņā ar regulas 22. pantu regulas II pielikumā uzskaitīto jauno vielu ievešana ir aizliegta, izņemot izmantošanai izejvielās.

VI.

Šīs regulas izpratnē vielu daudzumu mēra saskaņā ar to ozona noārdīšanas potenciālu (ODP) (2).

VII.

Ar šo Komisija informē uzņēmumus, kam nav kvotas 2005. gadam un kas vēlas pieprasīt Komisijai importa kvotu no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim, paziņot par to Komisijai vēlākais līdz 2005. gada 2. septembrim.

Ozona slāņa aizsardzība

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.4 — Industrial Emissions

BU9 6/137

B-1049 Brussels

Fakss: (32-2) 299 87 64

E-pasts: env-ods@cec.eu.int

VIII.

Uzņēmumiem, kuriem ir kvota 2005. gadam, jāiesniedz deklarācija, aizpildot attiecīgo (ās) veidlapu (as) EUROPA tīmekļa vietnes lapā http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm. Komisija izskatīs vienīgi tos pieteikumus, kas saņemti līdz 2005. gada 2. septembrim.

Pieteikuma kopija jānosūta arī dalībvalsts kompetentai iestādei (sk. II pielikumu).

IX.

Pēc pieteikumu saņemšanas tos izskata Eiropas Komisija un importa kvotas katram importētājam un ražotājam nosaka, apspriežoties ar pārvaldības komiteju saskaņā ar regulas 18. pantā paredzēto procedūru. Par piešķirto kvotu var uzzināt ODS tīmekļa vietnē http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm un visi pieteikuma iesniedzēji saņem lēmumu pa pastu.

X.

Lai 2006. gadā ievestu ierobežotās vielas, uzņēmumiem, kas saņēmuši kvotas, Komisijai jāpieprasa importa licence, ODS tīmekļa vietnē, izmantojot importa licences pieteikuma veidlapu. Ja Komisijas dienesti uzskata, ka pieprasījums atbilst apstiprinātai kvotai un ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2037/2000 prasībām, tiek izsniegta importa licence. Komisija patur tiesības liegt importa licenci, ja ievedamā viela atšķiras no aprakstā minētās vai arī to nevar izmantot atļautajiem mērķiem, vai arī to nevar ievest saskaņā ar regulas nosacījumiem.

XI.

Ražotājiem, kas, iespējams, ieved atgūtas vai pārstrādātas vielas, jāiesniedz papildu informācija katram licences pieteikumam attiecībā uz vielas izcelsmi un galamērķi, kā arī uz paredzētajām pārstrādes darbībām. Var pieprasīt arī analīžu sertifikātu. Importētājiem ir jābūt iznīcināšanas iekārtām un tāpēc iznīcināšanas iekārtas īpašniekam jāpieprasa licence iznīcināšanai paredzēto ODS importēšanai.


(1)  OV L 244, 29.9.2000., OV L 29.9.2000, 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2077/2004, OV L 359, 4.12. 2004., 28. lpp.

(2)  Maisījumiem: vienīgi ierobežoto vielu daudzums maisījumā jāiekļauj ODP daudzumā. 1,1,1-trihloretānu vienmēr laiž tirgū tikai ar stabilizētājvielām. Importētājiem no saviem piegādātājiem jānoskaidro, cik liels ir stabilizētājvielu procents, kas jāatņem pirms ODP atbilstīgās vielas daudzuma aprēķina tonnās.


I. PIELIKUMS

Iekļautās vielas

Grupa

Vielas

Ozona noārdīšanas potenciāls (1)

I grupa

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II grupa

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III grupa

CF2BrCl

(halons 1211)

3,0

CF3Br

(halons 1301)

10,0

C2F4Br2

(halons 2402)

6,0

IV grupa

CCl4

oglekļa tetrahlorīds

1,1

V grupa

C2H3Cl3  (2)

1,1,1-trihloretāns

0,1

VI grupa

CH3Br

metilbromīds

0,6

VII grupa

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII grupa

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX grupa

CH2BrCl

Halons 1011/bromhlormetāns

0,120

JAUNAS VIELAS


(1)  Šie ozona noārdīšanas potenciāli ir aprēķināti, pamatojoties uz esošo pieredzi, un tos periodiski pārskata un koriģē, ņemot vērā Monreālas Protokola par vielām, kas noārda ozona slāni, dalībvalstu lēmumus.

(2)  Šī formula neattiecas uz 1,1,2-trihloretānu.

(3)  Nosaka komerciāli visvairāk realizējamas vielas, kā tas paredzēts protokolā.


II. PIELIKUMS

BELGIQUE/BELGÏE

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Praha 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 København K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Matthieu LASSUS

Ministère de l'Environnement

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY-Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu lela 25

LV-1494 — Riga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT-PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Environment

Rijnstraat 8

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Pan Janusz Kozakiewicz

Instytut Chemii Przemysłowej

Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej

ul. Rydygiera 8

PL-01-793 Warszawa

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SL-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34a

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockolm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


Top