This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0708(05)
Notice to importers in the European Union that propose to import in 2006 controlled substances that deplete the ozone layer under Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council on ‘substances that deplete the ozone layer’
Paziņojums importētājiem Eiropas savienībā, kuri 2006. gadā paredz ievest ierobežotās vielas. kas noārda ozona slāni, saskaņā ar Eiropas parlamenta un Padomes Regulu (ek) nr. 2037/2000 par vielām, kas noārda ozona slāni
Paziņojums importētājiem Eiropas savienībā, kuri 2006. gadā paredz ievest ierobežotās vielas. kas noārda ozona slāni, saskaņā ar Eiropas parlamenta un Padomes Regulu (ek) nr. 2037/2000 par vielām, kas noārda ozona slāni
OV C 168, 8.7.2005, p. 33–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168/33 |
Paziņojums importētājiem Eiropas savienībā, kuri 2006. gadā paredz ievest ierobežotās vielas. kas noārda ozona slāni, saskaņā ar Eiropas parlamenta un Padomes Regulu (ek) nr. 2037/2000 par vielām, kas noārda ozona slāni (1)
(2005/C 168/07)
I. |
Šis paziņojums ir adresēts uzņēmumiem, kas paredz no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim no avotiem ārpus Eiropas Kopienas ievest šādas vielas.
|
II. |
Regulas (EK) Nr. 2037/2000 7. pantā prasīts, lai no 2006. gada 1 janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim tiktu noteikts maksimālais daudzums un piešķirtas kvotas ražotājiem un importētājiem saskaņā ar 18. panta 2. punktā noteikto procedūru par vielām, kas iekļautas šā paziņojuma I pielikuma I līdz IX grupā. Kvotas piešķir:
Kvantitatīvos daudzumus, kurus ražotāji un importētāji drīkst laist tirgū un/vai izmantot savām vajadzībām Eiropas Kopienā 2006. gadā, aprēķina:
|
III. |
HCFC ievešanā iesaistītie uzņēmumi var būt:
|
IV. |
Importa licences ir jāsaņem par attiecīgo vielu daudzumiem, kas ir ievesti no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim. Saskaņā ar regulas 6. pantu uzņēmumi var ievest ierobežotās vielas tikai tad, ja tiem ir Komisijas izsniegta importa licence. |
V. |
Saskaņā ar regulas 22. pantu regulas II pielikumā uzskaitīto jauno vielu ievešana ir aizliegta, izņemot izmantošanai izejvielās. |
VI. |
Šīs regulas izpratnē vielu daudzumu mēra saskaņā ar to ozona noārdīšanas potenciālu (ODP) (2). |
VII. |
Ar šo Komisija informē uzņēmumus, kam nav kvotas 2005. gadam un kas vēlas pieprasīt Komisijai importa kvotu no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim, paziņot par to Komisijai vēlākais līdz 2005. gada 2. septembrim.
|
VIII. |
Uzņēmumiem, kuriem ir kvota 2005. gadam, jāiesniedz deklarācija, aizpildot attiecīgo (ās) veidlapu (as) EUROPA tīmekļa vietnes lapā http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm. Komisija izskatīs vienīgi tos pieteikumus, kas saņemti līdz 2005. gada 2. septembrim. Pieteikuma kopija jānosūta arī dalībvalsts kompetentai iestādei (sk. II pielikumu). |
IX. |
Pēc pieteikumu saņemšanas tos izskata Eiropas Komisija un importa kvotas katram importētājam un ražotājam nosaka, apspriežoties ar pārvaldības komiteju saskaņā ar regulas 18. pantā paredzēto procedūru. Par piešķirto kvotu var uzzināt ODS tīmekļa vietnē http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm un visi pieteikuma iesniedzēji saņem lēmumu pa pastu. |
X. |
Lai 2006. gadā ievestu ierobežotās vielas, uzņēmumiem, kas saņēmuši kvotas, Komisijai jāpieprasa importa licence, ODS tīmekļa vietnē, izmantojot importa licences pieteikuma veidlapu. Ja Komisijas dienesti uzskata, ka pieprasījums atbilst apstiprinātai kvotai un ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2037/2000 prasībām, tiek izsniegta importa licence. Komisija patur tiesības liegt importa licenci, ja ievedamā viela atšķiras no aprakstā minētās vai arī to nevar izmantot atļautajiem mērķiem, vai arī to nevar ievest saskaņā ar regulas nosacījumiem. |
XI. |
Ražotājiem, kas, iespējams, ieved atgūtas vai pārstrādātas vielas, jāiesniedz papildu informācija katram licences pieteikumam attiecībā uz vielas izcelsmi un galamērķi, kā arī uz paredzētajām pārstrādes darbībām. Var pieprasīt arī analīžu sertifikātu. Importētājiem ir jābūt iznīcināšanas iekārtām un tāpēc iznīcināšanas iekārtas īpašniekam jāpieprasa licence iznīcināšanai paredzēto ODS importēšanai. |
(1) OV L 244, 29.9.2000., OV L 29.9.2000, 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2077/2004, OV L 359, 4.12. 2004., 28. lpp.
(2) Maisījumiem: vienīgi ierobežoto vielu daudzums maisījumā jāiekļauj ODP daudzumā. 1,1,1-trihloretānu vienmēr laiž tirgū tikai ar stabilizētājvielām. Importētājiem no saviem piegādātājiem jānoskaidro, cik liels ir stabilizētājvielu procents, kas jāatņem pirms ODP atbilstīgās vielas daudzuma aprēķina tonnās.
I. PIELIKUMS
Iekļautās vielas
Grupa |
Vielas |
Ozona noārdīšanas potenciāls (1) |
|
I grupa |
CFCl3 |
(CFC 11) |
1,0 |
CF2Cl2 |
(CFC 12) |
1,0 |
|
C2F3Cl3 |
(CFC 113) |
0,8 |
|
C2F4Cl2 |
(CFC 114) |
1,0 |
|
C2F5Cl |
(CFC 115) |
0,6 |
|
II grupa |
CF3Cl |
(CFC 13) |
1,0 |
C2FCl5 |
(CFC 111) |
1,0 |
|
C2F2Cl4 |
(CFC 112) |
1,0 |
|
C3FCl7 |
(CFC 211) |
1,0 |
|
C3F2Cl6 |
(CFC 212) |
1,0 |
|
C3F3Cl5 |
(CFC 213) |
1,0 |
|
C3F4Cl4 |
(CFC 214) |
1,0 |
|
C3F5Cl3 |
(CFC 215) |
1,0 |
|
C3F6Cl2 |
(CFC 216) |
1,0 |
|
C3F7Cl |
(CFC 217) |
1,0 |
|
III grupa |
CF2BrCl |
(halons 1211) |
3,0 |
CF3Br |
(halons 1301) |
10,0 |
|
C2F4Br2 |
(halons 2402) |
6,0 |
|
IV grupa |
CCl4 |
oglekļa tetrahlorīds |
1,1 |
V grupa |
C2H3Cl3 (2) |
1,1,1-trihloretāns |
0,1 |
VI grupa |
CH3Br |
metilbromīds |
0,6 |
VII grupa |
CHFBr2 |
|
1,00 |
CHF2Br |
|
0,74 |
|
CH2FBr |
|
0,73 |
|
C2HFBr4 |
|
0,8 |
|
C2HF2Br3 |
|
1,8 |
|
C2HF3Br2 |
|
1,6 |
|
C2HF4Br |
|
1,2 |
|
C2H2FBr3 |
|
1,1 |
|
C2H2F2Br2 |
|
1,5 |
|
C2H2F3Br |
|
1,6 |
|
C2H3FBr2 |
|
1,7 |
|
C2H3F2Br |
|
1,1 |
|
C2H4FBr |
|
0,1 |
|
C3HFBr6 |
|
1,5 |
|
C3HF2Br5 |
|
1,9 |
|
C3HF3Br4 |
|
1,8 |
|
C3HF4Br3 |
|
2,2 |
|
C3HF5Br2 |
|
2,0 |
|
C3HF6Br |
|
3,3 |
|
C3H2FBr5 |
|
1,9 |
|
C3H2F2Br4 |
|
2,1 |
|
C3H2F3Br3 |
|
5,6 |
|
C3H2F4Br2 |
|
7,5 |
|
C3H2F5Br |
|
1,4 |
|
C3H3FBr4 |
|
1,9 |
|
C3H3F2Br3 |
|
3,1 |
|
C3H3F3Br2 |
|
2,5 |
|
C3H3F4Br |
|
4,4 |
|
C3H4FBr3 |
|
0,3 |
|
C3H4F2Br2 |
|
1,0 |
|
C3H4F3Br |
|
0,8 |
|
C3H5FBr2 |
|
0,4 |
|
C3H5F2Br |
|
0,8 |
|
C3H6FBr |
|
0,7 |
|
VIII grupa |
CHFCl2 |
(HCFC 21) (3) |
0,040 |
CHF2Cl |
(HCFC 22) (3) |
0,055 |
|
CH2FCl |
(HCFC 31) |
0,020 |
|
C2HFCl4 |
(HCFC 121) |
0,040 |
|
C2HF2Cl3 |
(HCFC 122) |
0,080 |
|
C2HF3Cl2 |
(HCFC 123) (3) |
0,020 |
|
C2HF4Cl |
(HCFC 124) (3) |
0,022 |
|
C2H2FCl3 |
(HCFC 131) |
0,050 |
|
C2H2F2Cl2 |
(HCFC 132) |
0,050 |
|
C2H2F3Cl |
(HCFC 133) |
0,060 |
|
C2H3FCl2 |
(HCFC 141) |
0,070 |
|
CH3CFCl2 |
(HCFC 141b) (3) |
0,110 |
|
C2H3F2Cl |
(HCFC 142) |
0,070 |
|
CH3CF2Cl |
(HCFC 142b) (3) |
0,065 |
|
C2H4FCl |
(HCFC 151) |
0,005 |
|
C3HFCl6 |
(HCFC 221) |
0,070 |
|
C3HF2Cl5 |
(HCFC 222) |
0,090 |
|
C3HF3Cl4 |
(HCFC 223) |
0,080 |
|
C3HF4Cl3 |
(HCFC 224) |
0,090 |
|
C3HF5Cl2 |
(HCFC 225) |
0,070 |
|
CF3CF2CHCl2 |
(HCFC 225ca) (3) |
0,025 |
|
CF2ClCF2CHClF |
(HCFC 225cb) (3) |
0,033 |
|
C3HF6Cl |
(HCFC 226) |
0,100 |
|
C3H2FCl5 |
(HCFC 231) |
0,090 |
|
C3H2F2Cl4 |
(HCFC 232) |
0,100 |
|
C3H2F3Cl3 |
(HCFC 233) |
0,230 |
|
C3H2F4Cl2 |
(HCFC 234) |
0,280 |
|
C3H2F5Cl |
(HCFC 235) |
0,520 |
|
C3H3FCl4 |
(HCFC 241) |
0,090 |
|
C3H3F2Cl3 |
(HCFC 242) |
0,130 |
|
C3H3F3Cl2 |
(HCFC 243) |
0,120 |
|
C3H3F4Cl |
(HCFC 244) |
0,140 |
|
C3H4FCl3 |
(HCFC 251) |
0,010 |
|
C3H4F2Cl2 |
(HCFC 252) |
0,040 |
|
C3H4F3Cl |
(HCFC 253) |
0,030 |
|
C3H5FCl2 |
(HCFC 261) |
0,020 |
|
C3H5F2Cl |
(HCFC 262) |
0,020 |
|
C3H6FCl |
(HCFC 271) |
0,030 |
|
IX grupa |
CH2BrCl |
Halons 1011/bromhlormetāns |
0,120 |
JAUNAS VIELAS
(1) Šie ozona noārdīšanas potenciāli ir aprēķināti, pamatojoties uz esošo pieredzi, un tos periodiski pārskata un koriģē, ņemot vērā Monreālas Protokola par vielām, kas noārda ozona slāni, dalībvalstu lēmumus.
(2) Šī formula neattiecas uz 1,1,2-trihloretānu.
(3) Nosaka komerciāli visvairāk realizējamas vielas, kā tas paredzēts protokolā.
II. PIELIKUMS
BELGIQUE/BELGÏE
Mr Alain Wilmart |
Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement |
Place Victor Horta, 40 — Bte 10 |
B-1060 Bruxelles |
ČESKÁ REPUBLIKA
Mr Jakub Achrer |
Ministry of the Environment of the Czech Republik |
Air Pollution Prevention Department |
Vršovická 65 |
CZ-100 10 Praha 10 |
DANMARK
Mr Mikkel Aaman Sørensen |
Miljøstyrelsen (EPA) |
Strandgade 29 |
DK-1401 København K |
DEUTSCHLAND
Mr Rolf Engelhardt |
Ministry for Environment |
Dept. IG 11 5 |
P.O. Box 120629 |
DE-53048 Bonn |
EESTI
Ms Valentina Laius |
Ministry of the Environment of the Republic of Estonia |
Environment Management and Technology Department |
Narva mnt 7A |
EE-15172 Tallin |
ΕΛΛΑΣ
Mrs Elpida Politis |
Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works |
International Activities and EEC Department |
17 Ameliedos Street |
EL-115 23 Athens |
ESPAŇA
Mr Alberto Moral Gonzalez |
Ministerio de Medio Ambiente |
Subdirección General de Calidad Ambiental |
Pza San Juan de la Cruz s/n |
ES-28071 Madrid |
FRANCE
Mr Matthieu LASSUS |
Ministère de l'Environnement |
DRPR/BSPC |
20, avenue de Ségur |
F-75302 Paris 07 SP |
IRELAND
Mr Patrick O'Sullivan |
Inspector (Environment) |
Dept of Environment Heritage and Local Government |
Custom House |
Dublin 1 |
Ireland |
ITALIA
Mr Alessandro Giuliano Peru |
Dept of Environment and Territory |
DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo |
Via Cristoforo Colombo 44 |
IT-00147 Roma |
ΚΥΠΡΟΣ
Dr. Charalambos Hajipakkos |
Environment Service |
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment |
CY-Nicosia |
LATVIJA
Mr Armands Plate |
Ministry of Environment |
Environmental Protection Department |
Peldu lela 25 |
LV-1494 — Riga |
LIETUVA
Ms Marija Teriosina |
Ministry of Environment |
Chemicals Management Division |
Jaksto str. 4/9 |
LT-2600 Vilnius |
LUXEMBOURG
Mr Pierre Dornseiffer |
Administration de l'Environnement |
Division Air/Brut |
16, rue Eugène Ruppert |
L-2453 Luxembourg |
MAGYARORSZÁG
Mr Robert Toth |
PO Box 351 |
Ministry of Environment and Water |
Department for Air Pollution and Noise Control |
HU-1394 Budapest |
MALTA
Ms Charmaine Vassallo |
Malta Environment and Planning Authority |
Environment Protection Directorate |
Pollution Control, Wastes and Minerals |
C/o Quality Control Laboratory |
Industrial Estate Kordin |
MT-PAOLA |
NEDERLAND
Mr M. Hildebrand |
Ministry of Environment |
Rijnstraat 8 |
2500 GX Den Haag |
Nederland |
ÖSTERREICH
Mr Paul Krajnik |
Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management |
Chemicals Department |
Stubenbastei 5 |
AT-1010 Wien |
POLSKA
Pan Janusz Kozakiewicz |
Instytut Chemii Przemysłowej |
Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej |
ul. Rydygiera 8 |
PL-01-793 Warszawa |
PORTUGAL
Dra. Cristina Vaz Nunes |
Ministério do Ambiente |
Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585 |
PT-2611-865 Amadora |
SLOVENIJA
Ms Irena Malešič |
Ministry of the Environment and Spacial Planning |
Environmental Agency of the Republic of Slovenia |
Vojkova 1b |
SL-1000 Ljubljana |
SLOVENSKO
Mr Lubomir Ziak |
Ministry of the Environment |
Air Protection Department |
Nam. L. Stura 1 |
SK-812 35 Bratislava |
SUOMI/FINLAND
Mrs Eliisa Irpola |
Finnish Environment Institute |
Chemicals Division |
Mechelininkatu 34a |
FIN-00260 Helsinki |
SVERIGE
Ms Maria Ujfalusi |
Swedish Environmental Protection Agency |
Naturvårdsverket |
Blekholmsterassen 36 |
SE-106 48 Stockolm |
UNITED KINGDOM
Mr Stephen Reeves |
Global Atmosphere Division |
UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs |
3rd floor — zone 3/A3 |
Ashdown House |
123 Victoria Street |
London SW1E 6DE |
United Kingdom |