This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0382
Council Regulation (EU) 2026/382 of 11 February 2026 amending Regulation (EC) No 1186/2009 as regards the elimination of the threshold-based customs duty relief
Padomes Regula (ES) 2026/382 (2026. gada 11. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1186/2009 attiecībā uz robežvērtībā balstīta atbrīvojuma no muitas nodokļiem atcelšanu
Padomes Regula (ES) 2026/382 (2026. gada 11. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1186/2009 attiecībā uz robežvērtībā balstīta atbrīvojuma no muitas nodokļiem atcelšanu
ST/17000/2025/INIT
OV L, 2026/382, 18.2.2026., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/382/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2026/382 |
18.2.2026 |
PADOMES REGULA (ES) 2026/382
(2026. gada 11. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1186/2009 attiecībā uz robežvērtībā balstīta atbrīvojuma no muitas nodokļiem atcelšanu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 31. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Padomes Regulas (EK) Nr. 1186/2009 (1) II sadaļas V nodaļa paredz atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļiem precēm, ko no trešās valsts saņēmējam Savienībā tieši nosūta sūtījumos, kuru kopējā patiesā vērtība nepārsniedz 150 EUR (“robežvērtībā balstīts atbrīvojums”). |
|
(2) |
Līdz 2021. gada 1. jūlijam tika arī piemērots atbrīvojums no PVN importētām precēm, kuru vērtība nepārsniedz 22 EUR. Zemas vērtības importa apjoma pieaugums pēc e-komercijas straujā uzplaukuma un ar to saistītie atvieglojumi muitas dienestiem sagādāja grūtības nodrošināt atbilstību fiskālajām un nefiskālajām prasībām. Tāpēc Padomes Direktīva (ES) 2017/2455 (2) minētajām zemas vērtības importētām precēm atcēla atbrīvojumu no PVN, lai aizsargātu dalībvalstu nodokļu ieņēmumus, radītu vienlīdzīgus konkurences apstākļus attiecīgajiem uzņēmumiem un samazinātu slogu minētajiem uzņēmumiem. Tajā pašā laikā tika saglabāts atbrīvojums no muitas nodokļiem precēm, kuru vērtība nepārsniedz 150 EUR. Tomēr izrādījās, ka tas paver iespēju šo robežvērtību sistemātiski izmantot ļaunprātīgi, samazinot sūtījumu vērtību un mākslīgi tos sadalot. |
|
(3) |
Digitalizētā muitas vidē, kur elektroniskie dati ir pieejami par visām importētajām precēm neatkarīgi no to vērtības, vairs nav pamatoti saglabāt atbrīvojumu no muitas nodokļiem, kurš tika ieviests, lai novērstu nesamērīgu administratīvo slogu muitas dienestiem, uzņēmumiem un privātpersonām. Tajā pašā laikā, ņemot vērā ievērojamos zemas vērtības importa apjomus, ir kļuvis nepieciešams efektīvāk aizsargāt Savienības un tās dalībvalstu finanšu intereses. |
|
(4) |
Tāpēc ir jāatceļ robežvērtībā balstītais atbrīvojums un jāsvītro Regulas (EK) Nr. 1186/2009 II sadaļas V nodaļa. |
|
(5) |
Ņemot vērā problēmas, ko gan Eiropas patērētājiem, gan uzņēmumiem rada lielais Savienībā ievesto mazo paku daudzums, ir svarīgi ātri atcelt robežvērtībā balstīto atbrīvojumu. Tomēr, kamēr nav pieņemts jaunais Savienības Muitas kodekss, ar kuru paredzēts izveidot jaunu centralizētu Savienības IT infrastruktūru, kas ir būtiska efektīvai muitas parāda aprēķināšanai un paziņošanai, būtu jāievieš pagaidu rakstura pārejas pasākums attiecībā uz visām Regulas (EK) Nr. 1186/2009 1. pantā minētajām summām, lai veicinātu minētās robežvērtības atcelšanas īstenošanu. |
|
(6) |
Minētā pārejas pasākuma ietvaros Savienības un valstu līmenī būs jāizmanto esošie digitālie rīki, lai pārvaldītu praktisko ietekmi, kas izrietēs no robežvērtībā balstītā atbrīvojuma atcelšanas. Ņemot vērā minēto rīku tehniskos ierobežojumus saistībā ar milzīgo darbību pieaugumu, kas muitas dienestiem rezultātā būs jāpaveic, visiem ekonomikas dalībniekiem, kuri ir reģistrējušies Padomes Direktīvas 2006/112/EK (3) XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā noteiktajam īpašajam režīmam (importa vienas pieturas aģentūras režīms, “IOSS režīms”) un to izmanto, un precēm pasta sūtījumā, kā definēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 (4) 1. panta 24. punktā, būtu jāpiemēro vienkāršots pagaidu tarifa režīms, kura pamatā ir vienota konkrēta muitas nodokļa summa par vienību, neņemot vērā preču izcelsmi un aptverot preces sūtījumos, kuru patiesā vērtība kopumā nepārsniedz 150 EUR. Turpretī Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (5) paredzēto kopējo muitas tarifu būtu jāturpina piemērot visiem pārējiem ekonomikas dalībniekiem, kuri nav reģistrējušies IOSS režīmam. |
|
(7) |
Pārejas pasākums būtu jāpiemēro, arī ņemot vērā, ka attiecīgo preču tarifa klasifikācija muitas deklarācijā ir tikai Harmonizētās sistēmas apakšpozīciju līmenī un tādējādi nav pietiekami konkrēta, lai noteiktu precīzu muitas nodokli, pamatojoties uz pilnu tarifa klasifikāciju ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 izveidotajā kombinētajā nomenklatūrā. |
|
(8) |
Ņemot vērā to Savienības ievesto mazo paku lielo daudzumu, kas jāizskata muitas pārvaldēm, īso īstenošanas posmu un nepieciešamību izmantot valstu IT rīkus vienkāršota pagaidu tarifa režīma noteikšanai, ir jāatzīst dalībvalstu grūtības nodrošināt robežvērtībā balstītās atcelšanas praktisko īstenošanu. Ja tradicionālie pašu resursi, kuru pamatā ir vienkāršota pagaidu tarifa režīma piemērošana, izrādīsies neatgūstami, šie sarežģītie apstākļi ir jāņem vērā, izvērtējot, vai attiecīgā dalībvalsts būtu jāatbrīvo no pienākuma nodot Komisijas rīcībā summas, kas atbilst nodokļiem, kuri noteikti, ievērojot Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 609/2014 (6) 13. panta 2. punkta b) apakšpunktu. |
|
(9) |
Šajā regulā būtu jāiekļauj divas novērtēšanas un pārskatīšanas klauzulas. Pirmās mērķis ir novērtēt, vai tiek novirzītas tirdzniecības plūsmas, jo īpaši no IOSS režīma uz režīmu, kas nav IOSS režīms, lai dalībnieki izvairītos no pagaidu vienotās likmes nodokļa maksāšanas. Svarīgi, lai minētajā novērtēšanā Komisija izmantotu tās rīcībā esošos datus. Otras novērtēšanas un pārskatīšanas klauzulas mērķim vajadzētu būt uzraudzīt jaunās centralizētās Savienības IT infrastruktūras izstrādes gaitu, kurai, paredzams, būs izšķiroša nozīme muitas parāda efektīvā aprēķināšanā un paziņošanā e-komercijas darījumos. Minētā novērtējuma mērķim vajadzētu būt noteikt, vai ar šo regulu noteiktais pārejas pasākums ir jāpagarina. |
|
(10) |
Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai sasniegtu Līgumu mērķus, jo īpaši muitas savienības un vienotā tirgus netraucētu darbību. |
|
(11) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 1186/2009 būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1186/2009 II sadaļas V nodaļu svītro.
2. pants
No 2026. gada 1. jūlija līdz 2028. gada 1. jūlijam piemēro muitas nodokli 3 EUR apmērā par vienību sūtījumā, kura patiesā vērtība kopumā nepārsniedz 150 EUR, nevis atbrīvojumu, kas atcelts, ievērojot šīs regulas 1. pantu, ja:
|
a) |
preču imports ir atbrīvots no PVN saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 1. punkta ca) apakšpunktu; vai |
|
b) |
preces ir pasta sūtījumā, kā definēts Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 1. panta 24. punktā. |
3. pants
1. Līdz 2026. gada 1. oktobrim un pēc tam katru mēnesi Komisija novērtē, vai notiek tirdzniecības plūsmu novirzīšana. Ja Komisija konstatē, ka notiek tirdzniecības plūsmu novirzīšana, tā vajadzības gadījumā iesniedz priekšlikumu par 2. pantā paredzētā pārejas pasākuma attiecināšanu uz visām precēm sūtījumā, kura patiesā vērtība kopumā nepārsniedz 150 EUR.
2. Līdz 2027. gada 1. decembrim Komisija novērtē, vai centralizēta Savienības IT infrastruktūra ievedmuitas nodokļu iekasēšanai par tālpārdošanas sūtījumiem reāli sāks darboties līdz 2028. gada 1. jūlijam. Ja Komisija konstatē, ka tā līdz minētajam datumam nesāks darboties, tā vajadzības gadījumā iesniedz priekšlikumu par 2. pantā paredzētā pārejas pasākuma pagarināšanu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2026. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2026. gada 11. februārī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
K. KALLAS
(1) Padomes Regula (EK) Nr. 1186/2009 (2009. gada 16. novembris), ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (OV L 324, 10.12.2009., 23. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1186/oj).
(2) Padomes Direktīva (ES) 2017/2455 (2017. gada 5. decembris), ar ko groza Direktīvu 2006/112/EK un Direktīvu 2009/132/EK attiecībā uz konkrētām pievienotās vērtības nodokļa saistībām pakalpojumu sniegšanā un preču tālpārdošanā (OV L 348, 29.12.2017., 7. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/2455/oj).
(3) Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj).
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(5) Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
(6) Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 609/2014 (2014. gada 26. maijs) par metodēm un procedūru, lai darītu pieejamus tradicionālos, PVN un NKI pašu resursus, un par pasākumiem, lai izpildītu kases vajadzības (OV L 168, 7.6.2014., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/609/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/382/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)