Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D2577

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/2577 (2025. gada 18. decembris), ar kuru piešķir atkāpi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013, kuru lūgušas konkrētas dalībvalstis un Apvienotā Karaliste attiecībā uz Ziemeļīriju, lai varētu izmantot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, informācijas apmaiņai un glabāšanai attiecībā uz Importa kontroles sistēmas 2 3. laidienu (izziņots ar dokumenta numuru C(2025) 8768)

C/2025/8768

OV L, 2025/2577, 22.12.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2577/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2025

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2577/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/2577

22.12.2025

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2025/2577

(2025. gada 18. decembris),

ar kuru piešķir atkāpi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013, kuru lūgušas konkrētas dalībvalstis un Apvienotā Karaliste attiecībā uz Ziemeļīriju, lai varētu izmantot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, informācijas apmaiņai un glabāšanai attiecībā uz Importa kontroles sistēmas 2 3. laidienu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2025) 8768)

(Autentisks ir tikai teksts angļu, franču, grieķu, itāļu, īru, lietuviešu, somu, spāņu ungāru un zviedru valodā)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (1), un jo īpaši tās 6. panta 4. punktu saistībā ar 8. panta 2. punktu,

apspriedusies ar Muitas kodeksa komiteju,

tā kā:

(1)

Regulas (ES) Nr. 952/2013 6. panta 1. punkts nosaka, ka visa informācijas apmaiņa muitas dienestu starpā un starp uzņēmējiem un muitas dienestiem, kā arī šādas informācijas glabāšana, kas prasīta tiesību aktos muitas jomā, ir jāveic, izmantojot elektroniskās datu apstrādes metodes. Šajā nolūkā un saskaņā ar minētās regulas 6. panta 2. punktu Komisija izstrādā kopējas datu prasības.

(2)

Regulas (ES) Nr. 952/2013 6. panta 4. punkts nosaka, ka Komisija izņēmuma gadījumos var pieņemt lēmumu, kas vienai vai vairākām dalībvalstīm ļauj atkāpties no elektronisko datu apstrādes metožu izmantošanas informācijas apmaiņai un glabāšanai, ja šāda atkāpe ir pamatota ar konkrētu situāciju dalībvalstī, kura lūdz atkāpi, un ja tā ir piešķirta uz konkrētu laikposmu.

(3)

Ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2023/2879 (2) ir izveidota darba programma par Savienības Muitas kodeksā paredzēto elektronisko sistēmu izstrādi un ieviešanu (“darba programma”). Darba programmā ir uzskaitītas izstrādājamās elektroniskās sistēmas un datumi, kad sagaidāms, ka tās kļūs ekspluatējamas. Darba programmā cita starpā ir precizēta Importa kontroles sistēmas 2 (“IKS2”) īstenošana un tās ieviešanas laikposms saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 6. panta 1. punktu, 16., 46., 47. un 127.–132. pantu.

(4)

Turklāt Regulas (ES) Nr. 952/2013 278. panta 3. punkta b) apakšpunktā ir noteikts termiņš, līdz kuram ar ievešanas kopsavilkuma deklarācijām un riska analīzi saistīto noteikumu īstenošanas nolūkā attiecībā uz preču ievešanu Savienības muitas teritorijā pagaidu kārtā var izmantot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.

(5)

Saskaņā ar Izstāšanās līguma (3) 7. pantu un Vindzoras regulējuma (4) 13. pantu Apvienotā Karaliste attiecībā uz Ziemeļīriju arī ir tiesīga pieprasīt atkāpi atbilstoši Regulas (ES) Nr. 952/2013 6. panta 4. punktam.

(6)

Saskaņā ar darba programmu dalībvalstīm vēlākais līdz 2025. gada 1. septembrim ir jābūt gatavām nodrošināt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju (“ENS”), kas no uzņēmējiem savāktas par precēm, kuras pārvadā pa autoceļiem un dzelzceļu, tostarp par precēm pasta sūtījumos, ko pārvadā ar minētajiem transporta veidiem, apmaiņu un glabāšanu. No šā datuma, kas ir SMK Importa kontroles sistēmas 2 (“IKS2”) 3. laidiena 3. posma ieviešanas laikposma beigas, dalībvalstīm ir jānodrošina uzņēmējiem iespēja pieslēgties sistēmai un no to pieslēgšanās dienas jāpieprasa tiem iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarācijas, izmantojot minēto sistēmu.

(7)

Tomēr Eiropas Savienībā ir vērojami vairāki īpaši apstākļi un to aktuālā ietekme. Ir pierādījies, ka Ukrainā notiekošais karš un nepieciešamība nodrošināt solidaritātes joslu Ukrainai nepārtrauktu darbību, nepieciešamība integrēt IKS2 viedajās robežu sistēmās, lielais skaits uzņēmēju, kuriem ir grūtības no dalībvalsts saņemt reģistrāciju savienojumam ar IT sistēmām, IKS2 sistēmas ieviešanas unikālā sarežģītība un ieviešanas nozīme, kā arī resursi, kas vajadzīgi sadarbspējai ar valstu sistēmām un saskarnēm gan dalībvalstīm, gan uzņēmējiem, kā arī to transportēšanas mehānismu, kuri ietver multimodālas formas un kurus ietekmē šī ieviešana, īpašais un sarežģītais raksturs, nesamērīgi ietekmē dažas dalībvalstis un uzņēmējus vairāk nekā citus. Tas skar tās dalībvalstis, kurās drošība un drošums saistībā ar preču pārvadājumiem pa autoceļiem un dzelzceļu ir ārkārtīgi svarīgs jautājums, un šīm dalībvalstīm attiecīgi ir vajadzīgs stabils risinājums, lai nodrošinātu juridisko noteiktību, darbības nepārtrauktību un netraucētu pāreju uz IKS2 3. laidiena 3. posma prasību izpildi.

(8)

Šie īpašie apstākļi ir lieguši dažām dalībvalstīm un Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju līdz 2025. gada 1. septembrim īstenot jaunās prasības par ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, pamatojoties uz IKS2 3. laidiena 3. posmu. Tāpēc 2025. gada augustā Īrija, Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Lietuva, Ungārija, Somija un Apvienotā Karaliste attiecībā uz Ziemeļīriju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 6. panta 4. punkta otro daļu oficiāli pieprasīja izmantot informācijas apmaiņas un glabāšanas līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.

(9)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 6. panta 4. punkta trešo daļu šādai atkāpei nevajadzētu skart nedz informācijas apmaiņu starp informācijas adresātiem, nedz arī informācijas apmaiņu un glabāšanu citās dalībvalstīs vai Apvienotajā Karalistē attiecībā uz Ziemeļīriju, kas tiek veikta tiesību aktu muitas jomā piemērošanas vajadzībām.

(10)

Īrijai, Grieķijai, Spānijai, Francijai, Itālijai, Lietuvai, Ungārijai, Somijai un Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju Regulas (ES) Nr. 952/2013 278.a pantā noteiktā progresa ziņošanas procesa ietvaros ir jāpaziņo Komisijai par progresu, kas panākts, īstenojot jaunās ievešanas kopsavilkuma deklarācijas prasības saskaņā ar IKS2 3. laidienu attiecībā uz tādām precēm, ko pārvadā pa autoceļiem un dzelzceļu. Ir jānodrošina arī valsts plānošanas informācijas paziņošana un apmaiņa saskaņā ar Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2879 4. pantu.

(11)

Ņemot vērā IKS2 sistēmas nozīmi integrētas Savienības pieejas izveidē, kas stiprinātu muitas riska pārvaldību, un pirmsierašanās drošības un drošuma nodrošināšanā, vienlaikus veicinot likumīgas tirdzniecības brīvu plūsmu, kā arī IKS2 sistēmas būtības un sarežģītības dēļ izmaiņas, kas nepieciešamas saskaņošanai ar Savienības Muitas kodeksu, ietekmē arī citas ar to saistītās vai no tās atkarīgās IT sistēmas. Tādēļ atkāpes ilgumam nevajadzētu pārsniegt absolūto minimumu. Ņemot vērā iepriekš minēto un īpašus notikumus, kuru dēļ dalībvalstīs ir aizkavējusies ar IKS2 3. laidienu saistītā IT izstrāde, un šīs izstrādes pašreizējo stadiju, atkāpe būtu jāpiemēro ne ilgāk kā līdz 2025. gada 31. decembrim.

(12)

Tā kā IKS2 3. laidiena 3. posma ieviešanas laikposma beigas ir 2025. gada 1. septembris, šis īstenošanas lēmums būtu jāpiemēro no minētā datuma,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Īrija, Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Lietuva, Ungārija, Somija un Apvienotā Karaliste attiecībā uz Ziemeļīriju var attiecībā uz elektroniskās sistēmas 3. laidiena kopīgo komponentu, kas paredzēts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (5) 182. pantā (“IKS2”), izmantot informācijas apmaiņas un glabāšanas līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, ar nosacījumu, ka tādu līdzekļu izmantošana, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, neietekmē ne informācijas apmaiņu starp tiem, kam tā ir adresēta, un citām dalībvalstīm vai Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju, ne informācijas apmaiņu un glabāšanu citās dalībvalstīs vai Apvienotajā Karalistē attiecībā uz Ziemeļīriju muitas jomas tiesību aktu piemērošanas vajadzībām.

2.   Lai izpildītu šā panta 1. punktā paredzēto nosacījumu, dalībvalstis un Apvienotā Karaliste attiecībā uz Ziemeļīriju ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniegšanai izmanto Importa kontroles sistēmu 1 (“IKS1”) saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 127. pantu.

3.   Dalībvalsts vai – attiecībā uz Ziemeļīriju – Apvienotās Karalistes muitas iestāde, kurai piešķirta 1. punktā paredzētā atkāpe, savas veiktās kontroles rezultātus paziņo citiem dalībvalstu muitas dienestiem vai – attiecībā uz Ziemeļīriju – Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 186. panta 7.a punktu, izmantojot Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 36. panta 1. un 2. punktā minēto elektronisko sistēmu CRMS.

2. pants

Šo lēmumu piemēro no 2025. gada 1. septembra līdz 2025. gada 31. decembrim.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Itālijas Republikai, Lietuvas Republikai, Ungārijai, Somijas Republikai un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju.

Briselē, 2025. gada 18. decembrī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Maroš ŠEFČOVIČ


(1)   OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.

(2)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2023/2879 (2023. gada 15. decembris), ar ko izveido darba programmu par Savienības Muitas kodeksā paredzēto elektronisko sistēmu izstrādi un ieviešanu (OV L, 2023/2879, 22.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj).

(3)  Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (OV L 29, 31.1.2020., 7. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/withd_2020/sign).

(4)  Apvienotās komitejas, kas izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Lēmums Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), ar kuru paredz noteikumus saistībā ar Vindzoras regulējumu [2023/819] (OV L 102, 17.4.2023., 61. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/819/oj).

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2577/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top