This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1626
Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1626 of 19 April 2023 on amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2018/1229 as regards the penalty mechanism for settlement fails relating to cleared transactions submitted by CCPs for settlement (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/1626 (2023. gada 19. aprīlis), ar ko Deleģētajā regulā (ES) 2018/1229 noteiktos regulatīvos tehniskos standartus groza attiecībā uz soda mehānismu norēķinu neizpildes gadījumā saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte un kurus CCP iesnieguši norēķiniem (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/1626 (2023. gada 19. aprīlis), ar ko Deleģētajā regulā (ES) 2018/1229 noteiktos regulatīvos tehniskos standartus groza attiecībā uz soda mehānismu norēķinu neizpildes gadījumā saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte un kurus CCP iesnieguši norēķiniem (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2023/2484
OV L 201, 11.8.2023, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.8.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 201/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/1626
(2023. gada 19. aprīlis),
ar ko Deleģētajā regulā (ES) 2018/1229 noteiktos regulatīvos tehniskos standartus groza attiecībā uz soda mehānismu norēķinu neizpildes gadījumā saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte un kurus CCP iesnieguši norēķiniem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 909/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par vērtspapīru norēķinu uzlabošanu Eiropas Savienībā, centrālajiem vērtspapīru depozitārijiem un grozījumiem Direktīvās 98/26/EK un 2014/65/ES un Regulā (ES) Nr. 236/2012 (1) un jo īpaši tās 7. panta 15. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/2014 7. panta 11. punktu naudas sodu režīmu nepiemēro tiem dalībniekiem, kuri nenorēķinās, kas ir CCP. |
(2) |
Pašlaik piemērojamās Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2018/1229 (2) 19. pantā ir paredzēts īpašs mehānisms naudas sodu iekasēšanai un sadalei, ko veic CCP (“sodu mehānisms”), lai nodrošinātu, ka attiecībā uz norēķinu neizpildi, kas saistīta ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte, ja CCP ir starpnieki starp darījumu partneriem, CCP netiek piemēroti naudas sodi. |
(3) |
Tomēr, ņemot vērā iesaistīto pušu daudzveidību, tas, ka CCP piemēro sodu mehānismu, palielina operacionālos riskus, tehniskos sarežģījumus un izmaksas naudas sodu iekasēšanas un sadales procesā par norēķinu neizpildi saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte. Sodus par norēķinu neizpildi saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte, CVD saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2018/1229 16., 17. un 18. pantu varētu pilnībā aprēķināt, piemērot, iekasēt un pārdalīt visiem dalībniekiem, kas norādīti CCP iesniegtajās norēķinu instrukcijās, tāpat kā jebkādus citus sodus par norēķinu neizpildi saistībā ar darījumiem, kuriem nav veikta tīrvērte. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/2014 2. panta 19. punktu par dalībnieku var uzskatīt jebkuru iestādi, centrālo darījumu partneri, norēķinu iestādi, tīrvērtes iestādi, sistēmas operatoru vai CCP tīrvērtes dalībnieku. |
(5) |
Lai atvieglotu naudas sodu par norēķinu instrukciju neizpildi saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte un kurus iesnieguši CCP, aprēķināšanu, iekasēšanu un sadali, vienlaikus samazinot ar šādu procesu saistītos riskus un izmaksas, CVD saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2018/1229 16., 17. un 18. pantu būtu jāaprēķina, jāiekasē un jāsadala saviem attiecīgajiem dalībniekiem naudas sodi saistībā ar norēķinu instrukcijām, ko CCP iesnieguši par darījumiem, kuriem veikta tīrvērte. |
(6) |
Ja CCP ir starpnieks starp darījumu partneriem, sodu neto summa, kas CVD ir jāiekasē un jāsadala saistībā ar CCP iesniegtajām norēķinu instrukcijām, parasti būtu nulle, jo CCP iesniegtās norēķinu instrukcijas reprezentē to darījumu abas pozīcijas, kuriem veikta tīrvērte. Tomēr dažos gadījumos, piemēram, vērtspapīru novēlota piegāde centrālajam darījumu partnerim plānotajā norēķinu datumā, kas neļauj izpildīt CCP piegādes instrukcijas, vai gadījumos, kad dažādu CVD aprēķinātie sodi atšķiras, nelīdzsvarotas pozīcijas attiecībā uz darījumiem, kuriem veikta tīrvērte, var palikt CCP reģistros, un no CCP iekasējamo vai tiem sadalāmo sodu neto summa var atšķirties no nulles. Šādos gadījumos CCP būtu jāļauj piešķirt saviem tīrvērtes dalībniekiem sodu atlikušo neto kredīta vai debeta summu. Šajā nolūkā CCP savos noteikumos būtu jāizveido attiecīgs mehānisms. |
(7) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Deleģētā regula (ES) 2018/1229. |
(8) |
Lai nodrošinātu, ka sodu aprēķināšana par norēķinu neizpildi, kas notikusi pirms šīs regulas piemērošanas dienas, netiek ietekmēta ar atpakaļejošu spēku, ir lietderīgi iekļaut pārejas noteikumus. |
(9) |
Lai CCP un CVD varētu īstenot nepieciešamos tehnoloģiskos pielāgojumus nolūkā nodrošināt atbilstību grozītajam sodu mehānismam, ir lietderīgi atlikt šīs regulas piemērošanu. |
(10) |
Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, kas izstrādāts ciešā sadarbībā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas dalībniekiem un ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde. |
(11) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījums Deleģētajā regulā (ES) 2018/1229
Deleģētās regulas (ES) 2018/1229 19. pantu aizstāj ar šādu:
“19. pants
Sodu mehānisms par norēķinu neizpildi saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte un kurus CCP iesnieguši norēķiniem
Attiecībā uz norēķinu neizpildi saistībā ar darījumiem, kuriem veikta tīrvērte un kurus CCP iesnieguši norēķiniem, CVD piemēro 16., 17. un 18. pantu.
CCP saviem tīrvērtes dalībniekiem var piešķirt jebkādu sodu atlikušo neto kredīta vai debeta summu, kas samaksāta saskaņā ar 16. pantu un sadalīta saskaņā ar 17. panta 2. punktu.
Šajā nolūkā CCP savos noteikumos izveido attiecīgu mehānismu.”
2. pants
Pārejas noteikums
Deleģētās regulas (ES) 2018/1229 19. pantu, kas piemērojams 2024. gada 1. septembrī, turpina piemērot norēķinu neizpildei, kas notikusi pirms 2024. gada 2. septembra.
3. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2024. gada 2. septembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 257, 28.8.2014., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/1229 (2018. gada 25. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 909/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par norēķinu disciplīnu (OV L 230, 13.9.2018., 1. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).