Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1100

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1100 (2023. gada 5. jūnijs), ar ko attiecībā uz konkrētiem Ukrainas izcelsmes ražojumiem ievieš preventīvus pasākumus

    C/2023/3767

    OV L 144I, 5.6.2023, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/09/2023: This act has been changed. Current consolidated version: 05/06/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1100/oj

    5.6.2023   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    LI 144/1


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1100

    (2023. gada 5. jūnijs),

    ar ko attiecībā uz konkrētiem Ukrainas izcelsmes ražojumiem ievieš preventīvus pasākumus

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/1077 (2023. gada 31. maijs) par pagaidu tirdzniecības liberalizācijas pasākumiem (1) un jo īpaši tās 4. panta 6. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Pēc tam, kad Krievija 2022. gada 24. februārī sāka neprovocēto un nepamatoto agresijas karu pret Ukrainu, Eiropas Savienība Ukrainas ekonomikas atbalstam ar Regulu (ES) 2022/870 ieviesa tirdzniecības liberalizācijas pasākumus, ar kuriem papildina tirdzniecības koncesijas, kas Ukrainas ražojumiem piemērojamas saskaņā ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (2).

    (2)

    Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2023/903 Savienība ieviesa preventīvus pasākumus attiecībā uz konkrētiem Ukrainas izcelsmes ražojumiem (3). Šie pasākumi bija nepieciešami, lai reaģētu uz ārkārtas apstākļiem, kas var ietekmēt vietējo ražotāju ekonomisko dzīvotspēju Bulgārijā, Ungārijā, Polijā, Rumānijā un Slovākijā.

    (3)

    Gan Regula (ES) 2022/870, gan Īstenošanas regula (ES) 2023/903 zaudēja spēku 2023. gada 5. jūnijā.

    (4)

    Lai turpinātu atbalstīt Ukrainas ekonomiku, Savienība pieņēma Regulu (ES) 2023/1077 par tirdzniecības liberalizācijas pasākumiem, kuri papildina tirdzniecības koncesijas, kas Ukrainas ražojumiem piemērojamas saskaņā ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (4) (“Asociācijas nolīgums”).

    (5)

    Ņemot vērā to, ka Īstenošanas regula (ES) 2023/903 zaudējusi spēku, Komisija ir novērtējusi, vai minētās regulas 2. apsvērumā minētie ārkārtas apstākļi joprojām pastāv, un tāpēc prasa pieņemt jaunus mērķtiecīgus preventīvus pasākumus saskaņā ar Regulas (ES) 2023/1077 4. panta 6. punktu.

    (6)

    Novērtējums liecina, ka būtiskas loģistikas problēmas joprojām pastāv. Jo īpaši infrastruktūra Bulgārijā, Ungārijā, Polijā, Rumānijā un Slovākijā joprojām ir nepietiekama, lai absorbētu satiksmes pieaugumu, īpaši pie robežām starp Ukrainu un šīm dalībvalstīm. Joprojām ir steidzami vajadzīgs aprīkojums, un uzglabāšanas jauda ir nepietiekama, kā rezultātā rodas augstas loģistikas izmaksas, un pastāv arī liels risks, ka skartajās dalībvalstīs uzglabāšanas jauda būs nepietiekama.

    (7)

    Šie ārkārtas apstākļi turpina ietekmēt vietējo ražotāju ekonomisko dzīvotspēju minētajās dalībvalstīs. Tādējādi turpinās ārkārtas apstākļi, kas ietekmē vietējos Savienības ražotājus. Ņemot vērā minētos apstākļus, Komisija ir novērtējusi situāciju kā tādu, kas joprojām attaisno tūlītēju rīcību saskaņā ar Regulas (ES) 2023/1077 4. panta 6. punktu.

    (8)

    Tāpēc joprojām ir jānodrošina, ka kviešu, kukurūzas, rapšu (ripšu) sēklu un saulespuķu sēklu konkrētus posteņus, kā izcelsme ir Ukrainā un kas visi konkurē par tām pašām uzglabāšanas jaudām, laiž brīvā apgrozībā vai tiem piemēro muitas noliktavas, brīvās zonas vai ievešanas pārstrādei procedūras, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013 (5), tikai tajās dalībvalstīs, kas nav Bulgārija, Ungārija, Polija, Rumānija vai Slovākija.

    (9)

    Tomēr minētais ierobežojums neietekmē minēto preču pārvietošanu Bulgārijā, Ungārijā, Polijā, Rumānijā vai Slovākijā vai caur Bulgāriju, Ungāriju, Poliju, Rumāniju vai Slovākiju saskaņā ar muitas tranzīta procedūru, kā paredzēts Regulas (ES) 952/2013 226. pantā, uz citu dalībvalsti vai valsti vai teritoriju ārpus Savienības muitas teritorijas. Ja šāda pārvietošana tomēr ir negatīvi ietekmēta, Komisija vajadzības gadījumā izvērtēs, vai ārkārtas apstākļi, kas prasa tūlītēju rīcību, turpinās, un attiecīgi rīkosies.

    (10)

    Lai ātri reaģētu uz ārkārtas apstākļiem, kuru dēļ šī regula ir nepieciešama, ir izveidota kopīga koordinācijas platforma ar nolūku koordinēt Komisijas, Bulgārijas, Ungārijas, Polijas, Rumānijas un Slovākijas, kā arī Ukrainas un Moldovas centienus uzlabot tirdzniecības plūsmu starp Savienību un Ukrainu, tostarp tranzītu pa lauksaimniecības produktu koridoriem. Kopīga koordinācijas platforma nodrošinās darbības risinājumus, lai uzlabotu procedūras, infrastruktūru un vājās vietas loģistikā starp Ukrainu un Savienību, paātrinot un uzlabojot kontroles procedūras pie robežām, labāk koordinējot tranzītu, uzlabojot infrastruktūru un samazinot kopējās loģistikas izmaksas, tādējādi nodrošinot, ka Ukrainas izcelsmes kvieši, kukurūza, rapšu (ripšu) sēklas un saulespuķu sēklas var nokļūt Savienības iekšienē un pēc vajadzības ārpus tās. Ir pamatoti sagaidīt, ka darbs, kas tiks veikts saistībā ar kopīgo koordinācijas platformu, turpmākajos mēnešos radīs uzlabojumus. Tā kā tiek rasti kopīgi risinājumi 6. apsvērumā minēto ārkārtas apstākļu novēršanai, šajā regulā paredzēto preventīvo pasākumu termiņš beigsies 2023. gada septembrī.

    (11)

    Komisija saskaņā ar Regulas (ES) 2023/1077 4. panta 6. punktu ir informējusi Aizsardzības pasākumu komiteju, kas izveidota ar Regulas (ES) 2015/478 3. panta 1. punktu.

    (12)

    Lai novērstu tirgus dalībnieku spekulatīvu rīcību, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā. Tā kā paredzams, ka kopīga koordinācijas platforma turpmākajos mēnešos uzlabos situāciju uz vietas, šī regula būtu jāpiemēro tikai līdz 2023. gada 15. septembrim,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Šīs regulas pielikumā uzskaitīto Ukrainas izcelsmes ražojumu laišana brīvā apgrozībā vai muitas noliktavas, brīvās zonas vai ievešanas pārstrādei procedūru piemērošana minētajiem ražojumiem ir atļauta tikai tajās dalībvalstīs, kas nav Bulgārija, Ungārija, Polija, Rumānija vai Slovākija.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un to piemēro līdz 2023. gada 15. septembrim.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2023. gada 5. jūnijā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1077 (2023. gada 31. maijs) par pagaidu tirdzniecības liberalizācijas pasākumiem, kuri papildina tirdzniecības koncesijas, kas Ukrainas ražojumiem piemērojamas saskaņā ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (OV L 144, 5.6.2023., 1. lpp.).

    (2)  OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.

    (3)  OV L 114I, 2.5.2023., 1. lpp.

    (4)  OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (pārstrādāta redakcija) (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Ražojuma apraksts

    Preču kods

    Kvieši

    Parastie kvieši (izņemot sēklas sējai)

    ex 1001 99 00

    Kukurūza

    Kukurūza (izņemot sēklas sējai)

    1005 90 00

    Rapšu sēklas

    Rapšu vai ripšu sēklas, arī šķeltas (izņemot sēklas sējai)

    1205 10 90 ;

    ex 1205 90 00

    Saulespuķu sēklas

    Saulespuķu sēklas, arī šķeltas (izņemot sēklas sējai)

    1206 00 91 ;

    1206 00 99


    Top