Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0739

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/739 (2023. gada 4. aprīlis), ar ko paredz ārkārtas atbalsta pasākumu graudaugu un eļļas augu sēklu nozarē Bulgārijā, Polijā un Rumānijā

    C/2023/2431

    OV L 96, 5.4.2023, p. 80–84 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/739/oj

    5.4.2023   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 96/80


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/739

    (2023. gada 4. aprīlis),

    ar ko paredz ārkārtas atbalsta pasākumu graudaugu un eļļas augu sēklu nozarē Bulgārijā, Polijā un Rumānijā

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 221. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Krievijas 2022. gada 24. februārī sāktais iebrukums Ukrainā ietekmē kuģniecības darbības Ukrainas Melnās jūras ostās; šīs darbības veidoja aptuveni 90 % no Ukrainas graudaugu un eļļas augu sēklu eksporta. Lai izvairītos no draudiem globālajam pārtikas nodrošinājumam un atbalstītu Ukrainas lauksaimniekus, steidzami bija vajadzīgi alternatīvi loģistikas maršruti, un Savienība veica konkrētus pasākumus, lai veicinātu Ukrainas lauksaimniecības produktu eksportu, kā izklāstīts Komisijas paziņojumā “Rīcības plāns ES un Ukrainas solidaritātes joslām Ukrainas lauksaimniecības produktu eksporta un divpusējās tirdzniecības ar ES atvieglošanai (“ES un Ukrainas solidaritātes joslas”)” (2).

    (2)

    Izmaiņas loģistikas maršrutos, kuri Ukrainas graudaugiem un eļļas augu sēklām palīdz sasniegt tradicionālos tirgus, radīja lielākas transporta izmaksas. Šā iemesla dēļ eksports uz Savienības tirgu ir mainījies.

    (3)

    Graudaugu un eļļas augu sēklu importa pieaugums no Ukrainas uz Savienības dalībvalstīm, kuras atrodas tuvu Ukrainai un kurās tika izveidoti galvenie “ES un Ukrainas solidaritātes joslu” koridori, ietekmē vietējos lauksaimniekus. Dažos Savienības reģionos papildu imports rada pārmērīgu piedāvājumu, samazina vietējās cenas vai pārslogo loģistikas ķēdes.

    (4)

    Ņemot vērā iekšzemes piegādes situāciju un loģistikas problēmas dalībvalstīs, kuras atrodas tuvu Ukrainas robežai, tiek uzskatīts, ka visvairāk skarti ir lauksaimnieki Bulgārijā, Polijā un Rumānijā, jo īpaši tie, kas atrodas vistuvāk robežai vai tranzīta mezglam. Vietējo graudaugu un eļļas augu sēklu cenu kritums ietekmē šo lauksaimnieku ekonomisko dzīvotspēju un var ietekmēt viņu lēmumus par sēšanu. Šāda situācija, visticamāk, izraisīs strauju ražošanas pasliktināšanos attiecīgajos apgabalos, kā arī radīs grūtības “ES un Ukrainas solidaritātes joslu” īstenošanā. Šī situācija rada īpašu problēmu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 221. panta nozīmē. Šī īpašā problēma, kas ir aktuāla konkrēto Savienības dalībvalstu ierobežotā skaitā reģionu, nav risināma ar pasākumiem, kas veicami saskaņā ar minētās regulas 219. vai 220. pantu, jo tā nav nedz tieši saistīta ar kādu tirgus traucējumu vai draudiem, ka šādi traucējumi varētu rasties, nedz saistīta ar pasākumiem dzīvnieku slimību izplatības apkarošanai vai ar patērētāju uzticības zaudēšanu sabiedrības, dzīvnieku vai augu veselības risku dēļ. Turklāt, lai nepieļautu graudaugu un eļļas augu sēklu ražošanas strauju samazināšanos, situācija prasa steidzamu iejaukšanos, piemēram, minētās regulas 221. pantā paredzēto ārkārtas pasākumu pieņemšanu.

    (5)

    Tāpēc ir lietderīgi tikai uz laiku, kas ir absolūti nepieciešams, piešķirt Bulgārijai, Polijai un Rumānijai finanšu dotāciju, lai atbalstītu lauksaimniekus, kurus skāris graudaugu un eļļas augu sēklu importa pieaugums no Ukrainas. Katrai no šīm dalībvalstīm pieejamā summa būtu jānosaka, ņemot vērā atlasīto kultūraugu un skarto reģionu lauksaimnieku iespējamo produkcijas vērtības zaudējumu.

    (6)

    Bulgārijai, Polijai un Rumānijai atbalsts būtu jāsadala pa visefektīvākajiem kanāliem, pamatojoties uz objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem, kuros ņemts vērā graudaugu un eļļas augu sēklu audzētāju piedzīvoto grūtību apmērs skartajos apgabalos, vienlaikus nodrošinot, ka šie lauksaimnieki ir atbalsta galīgie saņēmēji, un izvairoties no jebkādiem tirgus un konkurences izkropļojumiem.

    (7)

    Tā kā Bulgārijai, Polijai un Rumānijai atvēlētā summa kompensētu tikai daļu no faktiskajiem zaudējumiem, kas radušies lauksaimniekiem skartajos reģionos, minētajām dalībvalstīm būtu jāļauj piešķirt papildu valsts atbalstu minētajiem ražotājiem ar šajā regulā noteiktajiem nosacījumiem un tajā noteiktajā termiņā.

    (8)

    Lai dotu Bulgārijai, Polijai un Rumānijai rīcības brīvību palīdzības izplatīšanā (jo apstākļi prasa novērst lauksaimnieku grūtības), šīm dalībvalstīm būtu jāļauj to kumulēt ar citu atbalstu, ko finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda un Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai.

    (9)

    Tā kā Savienības atbalsts ir izteikts euro, lai nodrošinātu vienotu un vienlaicīgu piemērošanu, nepieciešams noteikt tām dalībvalstīm piešķirtās summas konvertācijas datumu, kuras nav pieņēmušas euro par savu valsts valūtu, kā tas ir Bulgārijas, Polijas un Rumānijas gadījumā. Šajā regulā nav noteikts atbalsta pieteikumu iesniegšanas termiņš, tāpēc ir lietderīgi Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2022/127 (3) 30. panta 3. punkta nolūkā par valūtas kursa noteicošo dienu attiecībā uz šajā regulā noteiktajām summām uzskatīt šīs regulas spēkā stāšanās dienu.

    (10)

    Budžeta apsvērumu dēļ Bulgārijai, Polijai un Rumānijai radušies izdevumi Savienībai būtu jāfinansē tikai tad, ja šādi izdevumi veikti līdz attiecināmības noteiktai dienai.

    (11)

    Šim ārkārtas pasākumam paredzētais atbalsts būtu jāizmaksā līdz 2023. gada 30. septembrim. Ņemot vērā to, ka pēc 2023. gada 30. septembra maksājumus nedrīkst veikt, Deleģētās regulas (ES) 2022/127 5. panta 2. punkts nebūtu jāpiemēro.

    (12)

    Lai Savienība varētu uzraudzīt šā ārkārtas pasākuma efektivitāti, Bulgārijai, Polijai un Rumānijai būtu jāsniedz Komisijai sīka informācija par tā īstenošanu.

    (13)

    Lai nodrošinātu to, ka lauksaimnieki saņem atbalstu iespējami drīz, būtu jādod Bulgārijai, Polijai un Rumānijai iespēja īstenot šo regulu nekavējoties. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (14)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Savienības atbalsts, kura kopējā summa ir 56 300 000 EUR, Bulgārijai, Polijai un Rumānijai ir pieejams, lai, ievērojot šajā regulā noteiktos nosacījumus, sniegtu ārkārtas atbalstu lauksaimniekiem, kas ražo pielikumā minētos graudaugus un eļļas augu sēklas.

    2.   Bulgārija, Polija un Rumānija 2. pantā minētās summas izmanto pasākumiem, kuru mērķis ir kompensēt lauksaimniekiem ekonomiskos zaudējumus, kas skartajos reģionos radušies sakarā ar graudaugu un eļļas augu sēklu importa pieaugumu no Ukrainas.

    3.   Pasākumus veic, pamatojoties uz objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem, kuros ņemti vērā ekonomiskie zaudējumi, kas radušies skartajiem lauksaimniekiem, un kuri nodrošina, ka attiecīgie maksājumi nerada tirgus vai konkurences traucējumus.

    4.   Tiesības pretendēt uz Savienības atbalstu par Bulgārijas, Polijas un Rumānijas izdevumiem saistībā ar 2. punktā minētajiem maksājumiem par pasākumiem ir tikai tad, ja šie maksājumi veikti līdz 2023. gada 30. septembrim.

    5.   Deleģētās regulas (ES) 2022/127 30. panta 3. punkta nolūkā maiņas kursa noteicošā diena 2. panta 1. punktā noteiktajām summām ir šīs regulas spēkā stāšanās diena.

    6.   Pasākumus, kas veikti saskaņā ar šo regulu, var kumulēt ar citu atbalstu, ko finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda un Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai.

    2. pants

    1.   Savienības izdevumi, kas radušies saskaņā ar 1. pantu, nepārsniedz šādu kopsummu:

    a)

    16 750 000 EUR Bulgārijai;

    b)

    29 500 000 EUR Polijai;

    c)

    10 050 000 EUR Rumānijai.

    2.   Bulgārija, Polija un Rumānija var piešķirt papildu valsts atbalstu pasākumiem, kas veikti saskaņā ar 1. pantu, nepārsniedzot 100 % no attiecīgās summas, kas noteikta šā panta 1. punktā, un pamatojas uz objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem, ar noteikumu, ka izrietošie maksājumi nerada tirgus vai konkurences izkropļojumus.

    3.   Bulgārija, Polija un Rumānija 2. punktā minēto papildu atbalstu izmaksā līdz 2023. gada 30. septembrim.

    3. pants

    1.   Bez kavēšanās un ne vēlāk kā 2023. gada 30. jūnijā Bulgārija, Polija un Rumānija paziņo Komisijai:

    a)

    veicamo pasākumu aprakstu;

    b)

    kritērijus, kas izmantoti, lai noteiktu metodes atbalsta piešķiršanai, un pamatojumu atbalsta sadalei starp lauksaimniekiem;

    c)

    cerēto ietekmi no pasākumiem, kuru nolūks ir lauksaimniekiem kompensēt ekonomiskos zaudējumus, ko radījis graudaugu un eļļas augu sēklu imports no Ukrainas;

    d)

    darbības, kas veiktas, lai pārbaudītu, vai cerētā pasākumu ietekme ir panākta;

    e)

    darbības, kas veiktas konkurences traucējumu novēršanai;

    f)

    prognozi par Savienības izdevumu maksājumiem, iedalot tos pa mēnešiem līdz 2023. gada 30. septembrim;

    g)

    saskaņā ar 2. panta 2. punktu piešķirtā papildu atbalsta lielumu;

    2.   Ne vēlāk kā 2024. gada 15. maijā Bulgārija, Polija un Rumānija paziņo Komisijai kopējās summas, kas izmaksātas par katru pasākumu (attiecīgā gadījumā tās iedalot Savienības atbalsta summās un papildu valsts atbalsta summās), atbalsta saņēmēju skaitu un veidu un pasākuma iedarbīguma novērtējumu.

    4. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2023. gada 4. aprīlī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

    (2)  COM(2022) 217 final. Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Rīcības plāns ES un Ukrainas solidaritātes joslām Ukrainas lauksaimniecības produktu eksporta un divpusējās tirdzniecības ar ES atvieglošanai”.

    (3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/127 (2021. gada 7. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2116 papildina ar noteikumiem par maksājumu aģentūrām un citām struktūrām, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumiem un euro izmantošanu (OV L 20, 31.1.2022., 95. lpp.).


    PIELIKUMS

    Produkti, kas minēti 1. panta 1. punktā

    KN kods

    Apraksts

    1001

    Kvieši un kviešu un rudzu maisījums

    1002

    Rudzi

    1003

    Mieži

    1004

    Auzas

    1005

    Kukurūza

    1008 60

    Tritikāle

    Produktu maisījumi ar KN kodiem 1001 , 1002 , 1003 , 1004 , 1005 un 1008 60

    1205

    Rapšu vai ripšu sēklas, arī šķeltas

    1206

    Saulespuķu sēklas, arī šķeltas


    Top