This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0645
Council Implementing Regulation (EU) 2023/645 of 20 March 2023 implementing Regulation (EU) No 359/2011 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Iran
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2023/645 (2023. gada 20. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 359/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2023/645 (2023. gada 20. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 359/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā
ST/7032/2023/INIT
OV L 80I, 20.3.2023, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.3.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
LI 80/1 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/645
(2023. gada 20. marts),
ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 359/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā
Eiropas Savienības Padome,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 359/2011 (2011. gada 12. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā (1), un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2011. gada 12. aprīlī pieņēma Regulu (ES) Nr. 359/2011. |
(2) |
Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos 2022. gada 25. septembrī Savienības vārdā nāca klajā ar deklarāciju, kurā pauda nožēlu par plaši izplatīto un nesamērīgo spēka lietošanu pret nevardarbīgiem protestētājiem no Irānas drošības spēku puses, atzīmējot, ka tā rezultātā ir zaudētas dzīvības, kā arī daudzi cilvēki guvuši ievainojumus. Deklarācijā ir arī norādīts, ka jāsauc pie atbildības tie, kas ir atbildīgi par Mahsa Amini nogalināšanu, un Irānas iestādes tiek aicinātas nodrošināt pārredzamu un ticamu izmeklēšanu, lai precizētu mirušo un arestēto personu skaitu, atbrīvotu visus nevardarbīgos protestētājus un attiecībā uz visiem aizturētajiem nodrošinātu likumā paredzēto kārtību. Turklāt deklarācijā ir uzsvērts, ka Irānas lēmums stingri ierobežot piekļuvi internetam un bloķēt tūlītējās ziņojumapmaiņas platformas klaji pārkāpj vārda brīvību. Visbeidzot, deklarācijā norādīts, ka Savienība apsvērs visas savā rīcībā esošās iespējas, lai pievērstos jautājumam par Mahsa Amini nogalināšanu un veidam, kādā Irānas drošības spēki ir reaģējuši uz tai sekojošajām demonstrācijām. |
(3) |
Šajā kontekstā un atbilstīgi Savienības apņēmībai pievērsties visiem problēmjautājumiem saistībā ar Irānu, tostarp cilvēktiesību situācijai, kā apstiprināts Padomes 2022. gada 12. decembra secinājumos, Regulas (ES) Nr. 359/2011 I pielikumā izklāstītajā to fizisko un juridisko personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, būtu jāiekļauj astoņas personas un viena vienība. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 359/2011, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 359/2011 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 20. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. BORRELL FONTELLES
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 359/2011 I pielikumā iekļautajam fizisko un juridisko personu, vienību un struktūru sarakstam pievieno turpmāk minētās personas un vienību:
|
Personas
|
|
Vienības
|