Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023L2864

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktiva (ES) 2023/2864 (2023. gada 13. decembris), ar ko attiecībā uz Eiropas vienotā piekļuves punkta izveidi un darbību groza konkrētas direktīvas (Dokuments attiecas uz EEZ)

    PE/43/2023/REV/1

    OV L, 2023/2864, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2864/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2864/oj

    European flag

    Oficiālais Vēstnesis
    Eiropas Savienības

    LV

    Serija L


    2023/2864

    20.12.2023

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTIVA (ES) 2023/2864

    (2023. gada 13. decembris),

    ar ko attiecībā uz Eiropas vienotā piekļuves punkta izveidi un darbību groza konkrētas direktīvas

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 50., 53., 62. un 114. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

    tā kā:

    (1)

    Viegla un strukturēta piekļuve datiem, tostarp brīvprātīgi sniegtai informācijai, ir svarīga, lai lēmumu pieņēmēji ekonomikā un sabiedrībā varētu pieņemt pamatotus lēmumus, kas kalpo tirgus efektīvai darbībai. Šāda piekļuve ir vajadzīga, arī lai piedāvātu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) vairāk izaugsmes iespēju, nodrošinātu lielāku atpazīstamību un vairāk iespēju nodarboties ar inovācijām. Kopīgu Eiropas datu telpu izvēršana ārkārtīgi svarīgās nozarēs, tostarp finanšu nozarē, palīdz sasniegt mērķi – nodrošināt, lai attiecīgajās nozarēs būtu viegli pieejami ticami informācijas avoti. Paredzams, ka turpmākajos gados pašā finanšu nozarē notiks digitālā pārveide, un Savienībai šāda pārveide būtu jāatbalsta, jo īpaši popularizējot uz datiem balstītu finansējumu. Turklāt, ja ilgtspējīgs finansējums kļūst par finanšu sistēmas centrālo elementu, tas ir viens no galvenajiem instrumentiem, ar ko panākt Savienības ekonomikas zaļo pārkārtošanos. Lai šāda zaļā pārkārtošanās būtu sekmīga, ir būtiski nodrošināt, ka investoriem ir viegli pieejama ar uzņēmumu ilgtspēju un sociālo pārvaldību saistītā informācija un ka viņi ir labāk informēti, kad pieņem lēmumus par investīcijām. Tādēļ ir jāuzlabo publiskā piekļuve finanšu, nefinanšu un ar vides, sociālo un pārvaldības jomu saistītajai informācija par fiziskām vai juridiskām personām (“vienības”), kurām pašām ir pienākums publiskot šādu informāciju vai kuras brīvprātīgi šādu informāciju publiski atklāj informācijas vākšanas struktūrai. Efektīvi Savienības līmenī to var izdarīt, izveidojot centralizētu platformu – ESAP, kas nodrošinātu, ka elektroniski ir pieejama visa attiecīgā informācija.

    (2)

    Komisija 2020. gada 24. septembra paziņojumā “Kapitāla tirgu savienība cilvēku un uzņēmumu labā – jauns rīcības plāns” ierosināja uzlabot publisko piekļuvi vienību finanšu un nefinanšu informācijai, izveidojot Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP). Komisijas 2020. gada 24. septembra paziņojumā par ES digitālā finansējuma stratēģiju ir vispārīgi izklāstīts, kā Savienība turpmākajos gados varētu veicināt finanšu nozares digitālo pārveidi un jo īpaši – kā veicināt uz datiem balstītu finansējumu. Pēc tam Komisija 2021. gada 6. jūlija paziņojumā “Pārejas uz ilgtspējīgu ekonomiku finansēšanas stratēģija” finanšu sistēmas centrā ir likusi ilgtspējīgu finansējumu kā vienu no galvenajiem instrumentiem, ar kuru panākt Savienības ekonomikas zaļo pārkārtošanos, kas ir daļa no Eiropas zaļā kursa, kurš izklāstīts Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā.

    (3)

    ESAP ir izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (3), lai nodrošinātu, ka sabiedrībai vienkārši un centralizēti ir pieejama finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspējai nozīmīga informācija par vienībām un to produktiem, kura iestādēm un vienībām ir jāpublicē saskaņā ar Savienības leģislatīvajiem aktiem šajās jomās. Šāda publicēšana būtu jānodrošina saskaņā ar vienreizējas iesniegšanas principu, informācijas atklāšanu nepakārtojot nekādām papildu prasībām, kas nav noteiktas tiesību aktos. Turklāt būtu jānodrošina, ka jebkura vienība, kuras darbību reglamentē kādas dalībvalsts tiesību akti, spēj informācijas vākšanas struktūrai brīvprātīgi iesniegt informāciju par savām saimnieciskajām darbībām, kas nozīmīgas finanšu pakalpojumiem vai kapitāla tirgiem vai attiecas uz ilgtspēju, lai būtu nodrošināta šīs informācijas pieejamība ESAP saskaņā ar Regulu (ES) 2023/2859.

    (4)

    Lai nodrošinātu ESAP darbību, būtu jāgroza vairākas direktīvas finanšu pakalpojumu, kapitāla tirgu un ilgtspējas jomā. Lai panāktu stabilu un efektīvu ESAP darbību, kas ir samērīga, informācijas vākšanas un iesniegšanas vēriens ir jāpalielina pakāpeniski. Prasību nodrošināt informācijas pieejamību ESAP kā neatņemamu elementu ir plānots iestrādāt Savienības sektoriālajos leģislatīvajos aktos, kas uzskaitīti Regulas (ES) 2023/2859 pielikumā, un jebkādos turpmākajos Savienības leģislatīvajos aktos, kuri nodrošina centralizētu piekļuvi informācijai ESAP. Informāciju, kuras pieejamība jānodrošina ESAP un informācijas vākšanas struktūrās, kam uzdots šo informāciju vākt, attiecīgo sektoriālo Savienības leģislatīvo aktu pārskatīšanas procesā varētu izvērtēt vēlreiz, lai garantētu, ka ESAP tirgus dalībniekiem sniedz viegli izmantojamu centralizētu piekļuvi tiem vajadzīgajai informācijai un ka ESAP kļūst par atsauces punktu.

    (5)

    ESAP izveidei būtu jānosaka ambiciozs grafiks, vienlaikus veicot starpposma pasākumus, lai nodrošinātu tā darbības stabilitāti un efektivitāti. Jo īpaši būtu jāatvēl pietiekams laiks ESAP projekta tehniskajai īstenošanai un dalībvalstīs ieviešamajai informācijas vākšanai. ESAP izveidei būtu vajadzīgs 12 mēnešu sākumposms, lai dalībvalstīm un ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1095/2010 (4) izveidotajai Eiropas Uzraudzības iestādei (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde) (EVTI) pietiktu laika izveidot IT infrastruktūru un veikt tās testēšanu, izmantojot noteikta skaita informācijas plūsmu vākšanu. Pēc tam ESAP izveidē laika gaitā pakāpeniski būtu jāiekļauj papildu informācijas plūsmas un funkcionalitātes tādā tempā, kas ļauj stabili un efektīvi attīstīt ESAP. ESAP izveides un darbības laikā tā darbība būtu regulāri jāizvērtē, lai varētu veikt jebkādus pielāgojumus nolūkā apmierināt lietotāju vajadzības un nodrošināt tā tehnisko efektivitāti.

    (6)

    ESAP darbības īstenošanai būtu jāizraugās informācijas vākšanas struktūras, kas no vienībām vāktu finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspējai nozīmīgu informāciju. Ja informācijas vākšanas struktūra saskaņā ar Savienības tiesību aktiem vēl nav izveidota, būtu jāļauj dalībvalstīm savā jurisdikcijā informācijas vākšanu organizēt elastīgi, tām būtu jāizraugās vismaz viena informācijas vākšanas struktūra, kā definēts Regulā (ES) 2023/2859, lai vāktu un uzglabātu informāciju, un par to attiecīgi jāpaziņo Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI). Lai rentabli nodrošinātu informācijas pieejamību ESAP, informācijas vākšana, nosūtīšana un uzglabāšana būtu jāveic, pamatojoties (ciktāl tas iespējams) uz valsts līmenī jau iedibinātām vākšanas, nosūtīšanas un uzglabāšanas procedūrām un infrastruktūru, kā arī uz attiecīgajām procedūrām un infrastruktūru, kas ieviestas informācijas vākšanas struktūru informācijas nosūtīšanai EVTI.

    (7)

    Lai garantētu, ka ESAP nodrošina laicīgu piekļuvi finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspējai nozīmīgai informācijai, kā noteikts Regulā (ES) 2023/2859, vienībām sava informācija būtu jāiesniedz informācijas vākšanas struktūrai tajā pašā laikā, kad tās šo informāciju publisko. Savukārt informācijas vākšanas struktūrām informācijas pieejamība ESAP būtu jānodrošina automātiski. Lai informāciju bez liekas kavēšanās nosūtītu EVTI, informācijas vākšanas struktūrām (ciktāl tas iespējams) būtu jāizmanto esošās informācijas vākšanas procedūras un infrastruktūra gan Savienības, gan valsts līmenī.

    (8)

    Lai ESAP rīcībā esošā informācija būtu digitāli izmantojama, vienībām sava informācija būtu jāiesniedz informācijas vākšanas struktūrām datu izgūšanai piemērotā formātā vai, ja tā paredzēts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā. Informācijai, ko vienības iesniedz informācijas vākšanas struktūrām, būtu jāpievieno attiecīgo informācijas vākšanas struktūru pieprasītie metadati. Būtu jāpilnvaro Komisija pieņemt īstenošanas tehniskos standartus, ko izstrādājusi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (5) izveidotā Eiropas Uzraudzības iestāde (Eiropas Banku iestāde) (EBI), ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1094/2010 (6) izveidotā Eiropas Uzraudzības iestāde (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde) (EAAPI) vai EVTI (kopā dēvētas par Eiropas uzraudzības iestādēm jeb EUI), precizējot, tieši kādi metadati ir vajadzīgi katrai informācijas vienībai, kā dati informācijā ir strukturējami, kādai informācijai ir nepieciešams mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos jāizmanto. Ja tie ir īstenošanas tehniskie standarti, kas attiecas uz ilgtspējas informāciju, EUI šo standartu projekts apvienotās komitejas struktūrā būtu jāizstrādā sadarbībā ar Eiropas Finanšu pārskatu padomdevēju grupu (EFRAG). Mašīnlasāms formāts būtu jāievieš pamatoti ar attiecīgu analīzi, izvērtējot, kādas izmaksas un ieguvumi būs vienībām un informācijas lietotājiem, arī jebkurai citai ieinteresētai personai, jo īpaši informācijas vākšanas struktūrām, kompetentajām iestādēm un EUI.

    (9)

    Nebūtu jānosaka informācijas vākšanas struktūrām pienākums pārliecināties par vienību iesniegtās informācijas satura precizitāti, ja vien šāds pienākums tām nav noteikts ar piemērojamiem Savienības leģislatīvajiem aktiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) 2023/2859 pielikumā. Būtu jānosaka, ka vienībām, kam informācija jāsniedz obligāti, ir pienākums garantēt precīzas informācijas sniegšanu, ievērojot juridiskos pienākumus, kurus tām uzliek piemērojamie Savienības leģislatīvie akti, kas uzskaitīti minētajā pielikumā vai valsts tiesību aktos.

    (10)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (7) 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2022. gada 19. janvārī sniedza oficiālus komentārus.

    (11)

    Eiropas Centrālā banka sniedza atzinumu 2022. gada 7. jūnijā (8).

    (12)

    Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi – saskaņot informācijas atklāšanas prasības attiecībā uz publisko informāciju, kuras pieejamība būtu jānodrošina ar ESAP, – nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet mēroga un iedarbības dēļ to var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kā tas noteikts Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.

    (13)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza šādas direktīvas:

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/87/EK (9);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/25/EK (10);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/109/EK (11);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/43/EK (12);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/36/EK (13);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/65/EK (14);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/138/EK (15);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/61/ES (16);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/34/ES (17);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (18);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (19);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/65/ES (20);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/97 (21);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2341 (22);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (23);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2162 (24),

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Grozījums Direktīvā 2002/87/EK

    Direktīvā 2002/87/EK iekļauj šādu pantu:

    “30.b pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 9. panta 4. punktā, regulētās vienības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*1).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā noteikts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās regulētās vienības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    regulētās vienības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    regulētās vienības lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis pieprasa, lai regulētās vienības iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    4.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

    Komisija tiek pilnvarota pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu.

    5.   Vajadzības gadījumā EVTI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 4. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    2. pants

    Grozījums Direktīvā 2004/25/EK

    Direktīvā 2004/25/EK iekļauj šādu pantu:

    “16.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā, 6. panta 1. un 2. punktā un 9. panta 5. punktā, uzņēmumi vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*2).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā uzņēmuma nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    uzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    uzņēmuma lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    nozares sektors(-i), kur savu saimniecisko darbību veic uzņēmums, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta e) apakšpunktu;

    v)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    vi)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis pieprasa, lai uzņēmumi iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    4.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 5. panta 4. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir iestāde, kura ir kompetenta pārraudzīt piedāvājumu un kura ir izraudzīta saskaņā ar šīs direktīvas 4. panta 1. punktu.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā uzņēmuma nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – uzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu.

    6.   Vajadzības gadījumā EVTI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 5. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    3. pants

    Grozījumi Direktīvā 2004/109/EK

    Direktīvu 2004/109/EK groza šādi:

    1)

    direktīvas 21.a pantu svītro;

    2)

    direktīvā iekļauj šādu pantu:

    “23.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2026. gada 10. jūlija dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot regulēto informāciju, kas minēta šīs direktīvas 21. panta 1. punktā, emitents vai persona, kas pieprasījusi atļauju tirgošanai regulētā tirgū bez emitenta piekrišanas, vienlaikus iesniedz minēto regulēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*3).

    Dalībvalstis nodrošina, ka regulētā informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības vai valstu tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā emitenta nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    emitenta juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    emitenta lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    nozares sektors(-i), kur savu saimniecisko darbību veic emitents, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta e) apakšpunktu;

    v)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    vi)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis pieprasa, lai emitenti iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir oficiāli noteikta sistēma, kas izraudzīta saskaņā ar šīs direktīvas 21. panta 2. punktu.

    4.   No 2026. gada 10. jūlija dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 29. panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde saskaņā ar šo direktīvu.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās fiziskās personas vai juridiskās personas vārdi vai nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā regulētā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus metadatus, ko pievieno minētajai informācijai, tostarp 5. panta 1. punktā minēto pusgada finanšu pārskatu;

    b)

    datu strukturēšanu un šā punkta a) apakšpunktā minētajai informācijai piemērojamo mašīnlasāmo formātu.

    Šā punkta b) apakšpunkta izpildei EVTI izvērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic atbilstošus izmēģinājumus uz vietas.

    EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu.

    6.   Vajadzības gadījumā EVTI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 5. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    (*3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/2859 (2023. gada 13. decembris), ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu, kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L, 2023/2859, 20.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).” "

    4. pants

    Grozījums Direktīvā 2006/43/EK

    Direktīvā 2006/43/EK iekļauj šādu pantu:

    “20.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 30.c pantā minētā informācija ir pieejama ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*4) izveidotajā Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP). Lai to panāktu, minētās regulas 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde saskaņā ar šo direktīvu.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi vārdi un uzvārdi vai nosaukumi obligātajam revidentam vai revīzijas uzņēmumam, uz ko informācija attiecas;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – revīzijas uzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 15. pantā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir publiskais reģistrs.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi vārdi un uzvārdi vai nosaukumi obligātajam revidentam vai revīzijas uzņēmumam, uz ko informācija attiecas;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – revīzijas uzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5. pants

    Grozījums Direktīvā 2007/36/EK

    Direktīvā 2007/36/EK iekļauj šādu nodaļu:

    IIb nodaļa

    Eiropas vienotais piekļuves punkts

    14.c pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 3.g panta 1. punktā, 3.h panta 1. un 2. punktā, 3.j panta 1. un 2. punktā, 9.a panta 7. punktā, 9.b panta 5. punktā, 9.c panta 2. un 7. punktā un 14. panta 2. punktā, institucionālie investori, aktīvu pārvaldītāji, pilnvarotie padomdevēji un sabiedrības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*5).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā institucionālā investora, aktīvu pārvaldītāja, pilnvarotā padomdevēja vai sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    institucionālā investora, aktīvu pārvaldītāja, pilnvarotā padomdevēja vai sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    institucionālā investora, aktīvu pārvaldītāja, pilnvarotā padomdevēja vai sabiedrības lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    nozares sektors(-i), kur savu saimniecisko darbību veic sabiedrība, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta e) apakšpunktu;

    v)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    vi)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis pieprasa, lai institucionālie investori, aktīvu pārvaldītāji, pilnvarotie padomdevēji un sabiedrības iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    4.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar šā panta 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu.

    5.   Vajadzības gadījumā EVTI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 4. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    6. pants

    Grozījums Direktīvā 2009/65/EK

    Direktīvas 2009/65/EK IX nodaļā pievieno šādu iedaļu:

    “4. IEDAĻA

    INFORMĀCIJAS PIEEJAMĪBA EIROPAS VIENOTAJĀ PIEKĻUVES PUNKTĀ

    82.a pants

    1.   No 2028. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 68. panta 1. punktā un 78. panta 1. punktā, pārvaldības sabiedrības un ieguldījumu sabiedrības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*6).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā PVKIU nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    PVKIU juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    PVKIU lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka PVKIU iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    4.   No 2028. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 6. panta 1. punkta otrajā daļā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir valsts kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās pārvaldības sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – pārvaldības sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   No 2028. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 99.b panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā PVKIU nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – PVKIU juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    6.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar šā panta 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

    7.   Vajadzības gadījumā EVTI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 6. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    7. pants

    Grozījums Direktīvā 2009/138/EK

    Direktīvā 2009/138/EK iekļauj šādu pantu:

    “304.b pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 51. panta 1. punktā un 256. panta 1. punktā, apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*7).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    4.   No 2030. gada 10. janvāra šīs direktīvas 25.a pantā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EAAPI. Attiecīgo informāciju EAAPI iegūst no informācijas, ko kompetentās iestādes saskaņā ar šīs direktīvas 25.a pantu ir paziņojušas, lai izveidotu šīs direktīvas 25.a pantā minēto sarakstu.

    Minētā informācija atbilst visām turpmāk minētajām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 271. panta 1. punktā un 280. panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    6.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EAAPI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EAAPI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EAAPI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1094/2010 15. pantu pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

    7.   Vajadzības gadījumā EAAPI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 6. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    8. pants

    Grozījums Direktīvā 2011/61/ES

    Direktīvā 2011/61/ES iekļauj šādu pantu:

    “69.b pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    No 2030. gada 10. janvāra ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*8) izveidotajā Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP) ir pieejama šīs direktīvas 7. panta 5. punkta otrajā daļā minētā informācija. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EVTI.

    Minētā informācija atbilst visām turpmāk minētajām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visu to AIFP nosaukumi, kam piešķirta atļauja saskaņā ar šo direktīvu, un to AIF saraksts, kurus minētie AIFP pārvalda vai tirgo, un uz kuriem informācija attiecas;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – AIFP juridiskās personas, kam piešķirta atļauja saskaņā ar šo direktīvu, identifikators un to AIF saraksts, kurus minētie AIFP pārvalda vai tirgo, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    9. pants

    Grozījums Direktīvā 2013/34/ES

    Direktīvā 2013/34/ES iekļauj šādu pantu:

    “33.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2028. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot vadības ziņojumu, konsolidēto vadības ziņojumu, tostarp abiem ziņojumiem informāciju, kas prasīta Regulas (ES) 2020/852 8. pantā, kā arī gada finanšu pārskatus, konsolidētos finanšu pārskatus, revīzijas ziņojumu, ticamības apliecinājuma ziņojumu, ilgtspējas ziņojumus attiecībā uz trešo valstu uzņēmumiem un saistīto ticamības apliecinājuma atzinumu, šīs direktīvas 40.a panta 2. punkta ceturtajā daļā minēto paziņojumu, ziņojumu par maksājumiem pārvaldes struktūrām un konsolidēto ziņojumu par maksājumiem pārvaldes struktūrām, kas minēts šīs direktīvas 30., 40.d un 45. pantā, šīs direktīvas 19.a, 29.a un 40.a pantā minētie uzņēmumi vienlaikus iesniedz minētos pārskatus un ziņojumus šā panta 4. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai tie būtu pieejami Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*9).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības vai valstu tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā uzņēmuma nosaukumi, uz kuru attiecas informācija, un, ja pārskatu sniedzošais uzņēmums ir atbrīvots meitasuzņēmums, kā minēts 29.a panta 4. punkta otrajā daļā, nosaukums mātesuzņēmumam, kas sniedz informāciju grupas līmenī;

    ii)

    uzņēmuma juridiskās personas identifikators un, ja pārskatu sniedzošais uzņēmums ir atbrīvots meitasuzņēmums, kā minēts 29.a panta 4. punkta otrajā daļā, gadījumos, kad tas ir pieejams, – juridiskās personas identifikators mātesuzņēmumam, kas sniedz informāciju grupas līmenī, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    uzņēmuma lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    nozares sektors(-i), kur savu saimniecisko darbību veic uzņēmums, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta e) apakšpunktu;

    v)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    vi)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Ja uzņēmums, ievērojot Direktīvas 2004/109/EK 23.a pantu, ir iesniedzis šā panta 1. punktā minēto informāciju oficiāli noteiktai sistēmai, lai minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, uzskata, ka minētais uzņēmums ir izpildījis savus pienākumus saskaņā ar šā panta 1. punktu, ar noteikumu, ka šī informācija atbilst visām šā panta 1. punktā noteiktajām prasībām par metadatiem.

    3.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka uzņēmumi iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    4.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2028. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    5.   Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punktu iesniegtās informācijas efektīvu vākšanu un pārvaldību, Komisija tiek pilnvarota pieņemt īstenošanas pasākumus, lai precizētu:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    6.   Vajadzības gadījumā Komisija pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 5. punkta a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    10. pants

    Grozījums Direktīvā 2013/36/ES

    Direktīvā 2013/36/ES iekļauj šādu pantu:

    “116.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 68. panta 1. un 2. punktā un 131. panta 12. punktā minētā informācija ir pieejama ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*10) izveidotajā Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP). Lai to panāktu, minētās regulas 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde vai izraudzītā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi vārdi un uzvārdi vai nosaukumi fiziskai vai juridiskai personai, uz kuru informācija attiecas;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    11. pants

    Grozījums Direktīvā 2014/59/ES

    Direktīvā 2014/59/ES iekļauj šādu pantu:

    “128.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 26. panta 1. punktā un 45.i panta 3. punktā, attiecīgā vienība vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*11).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās attiecīgās vienības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    attiecīgās vienības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    attiecīgās vienības lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka vienības iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    4.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 29. panta 1. punktā un 112. panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās attiecīgās iestādes nosaukumi, uz kuru informācija attiecas;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – attiecīgās iestādes juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 33.a panta 8. punktā, 35. panta 1. punktā, 83. panta 4. punktā un 112. panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir noregulējuma iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās attiecīgās iestādes nosaukumi, uz kuru informācija attiecas;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – attiecīgās iestādes juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    6.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EBI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EBI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EBI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantu.

    7.   Vajadzības gadījumā EBI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 6. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    12. pants

    Grozījums Direktīvā 2014/65/ES

    Direktīvā 2014/65/ES iekļauj šādu pantu:

    “87.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 27. panta 3. un 6. punktā, 33. panta 3. punkta c), d) un f) apakšpunktā un 46. panta 2. punktā, ieguldījumu brokeru sabiedrības, tirgus operatori vai emitenti vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*12).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās ieguldījumu brokeru sabiedrības, tirgus operatora vai emitenta nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    ieguldījumu brokeru sabiedrības, tirgus operatora vai emitenta juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    ieguldījumu brokeru sabiedrības, tirgus operatora vai emitenta lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības, tirgus operatori un emitenti iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šīs direktīvas 27. panta 3. un 6. punktā un 33. panta 3. punkta c), d) un f) apakšpunktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    Lai nodrošinātu, ka šīs direktīvas 46. panta 2. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā noteiktā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    4.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 32. panta 2. punkta pirmajā daļā, 52. panta 2. punktā un 71. panta 1. un 2. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   No 2030. gada 10. janvāra šīs direktīvas 5. panta 3. punktā, 18. panta 10. punkta ceturtajā teikumā un 58. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EVTI.

    Minētā informācija atbilst visām turpmāk minētajām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    6.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 29. panta 3. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir publiskais reģistrs.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tā saistītā aģenta nosaukumi, uz kuru informācija attiecas;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – saistītā aģenta juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    7.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar šā panta 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

    8.   Vajadzības gadījumā EVTI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 7. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    13. pants

    Grozījums Direktīvā (ES) 2016/97

    Direktīvā (ES) 2016/97 iekļauj šādu pantu:

    “40.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 32. panta 1. un 2. punktā minētā informācija ir pieejama ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*13) izveidotajā Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP). Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās vienības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – vienības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    14. pants

    Grozījums Direktīvā (ES) 2016/2341

    Direktīvā (ES) 2016/2341 iekļauj šādu pantu:

    “63.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 23. panta 2. punktā un 29. un 30. pantā, AKUI vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*14).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās AKUI nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    AKUI juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    AKUI lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka AKUI iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    4.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 48. panta 4. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās personas vārdi, kurai piemērots administratīvais sods vai cits pasākums, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – tās personas, kurai piemērots administratīvais sods vai cits pasākums, juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EAAPI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EAAPI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EAAPI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1094/2010 15. pantu.

    6.   Vajadzības gadījumā EAAPI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 5. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    15. pants

    Grozījums Direktīvā (ES) 2019/2034

    Direktīvā (ES) 2019/2034 iekļauj šādu pantu:

    “44.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 44. pantā, ieguldījumu brokeru sabiedrības vai mātesuzņēmumi vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*15).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai mātesuzņēmuma nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    ieguldījumu brokeru sabiedrības vai mātesuzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    ieguldījumu brokeru sabiedrības vai mātesuzņēmuma lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības un mātesuzņēmumi iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    4.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 20. pantā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās ieguldījumu brokeru sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – ieguldījumu brokeru sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EBI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EBI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EBI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektu.

    Komisija tiek pilnvarota pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantu.

    6.   Vajadzības gadījumā EBI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 5. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    16. pants

    Grozījums Direktīvā (ES) 2019/2162

    Direktīvā (ES) 2019/2162 iekļauj šādu pantu:

    “26.a pants

    Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā

    1.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju, kas minēta šīs direktīvas 14. pantā, kredītiestādes, kurām ir atļauts emitēt segtās obligācijas, vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai attiecīgā informācija būtu pieejama Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP), kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/2859 (*16).

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā, vai – ja to prasa Savienības tiesību akti – mašīnlasāmā formātā, kā definēts minētās regulas 2. panta 4) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās kredītiestādes nosaukumi, kurai ir atļauts emitēt segtās obligācijas un uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    kredītiestādes, kurai ir atļauts emitēt segtās obligācijas, juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    kredītiestādes, kurai ir atļauts emitēt segtās obligācijas, lielums pēc kategorijas, kā tas noteikts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta d) apakšpunktu;

    iv)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    v)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    2.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta izpildei dalībvalstis nodrošina, ka kredītiestādes, kurām ir atļauts emitēt segtās obligācijas, iegūst juridiskās personas identifikatoru.

    3.   Lai nodrošinātu, ka šā panta 1. punktā minētā informācija ir pieejama ESAP, dalībvalstis līdz 2030. gada 9. janvārim izraugās vismaz vienu informācijas vākšanas struktūru, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

    4.   No 2030. gada 10. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka šīs direktīvas 24. pantā un 26. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā minētā informācija ir pieejama ESAP. Lai to panāktu, Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

    Dalībvalstis nodrošina, ka informācija atbilst šādām prasībām:

    a)

    informācija ir iesniegta datu izgūšanai piemērotā formātā, kā definēts Regulas (ES) 2023/2859 2. panta 3) punktā;

    b)

    informācijai ir pievienoti šādi metadati:

    i)

    visi tās kredītiestādes nosaukumi, kurai ir atļauts emitēt segtās obligācijas un uz kuru attiecas informācija;

    ii)

    gadījumos, kad tas ir pieejams, – kredītiestādes, kurai ir atļauts emitēt segtās obligācijas, juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) 2023/2859 7. panta 4. punkta b) apakšpunktu;

    iii)

    informācijas veids, kā tas klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punkta c) apakšpunktu;

    iv)

    norāde uz to, vai informācija satur personas datus.

    5.   Lai nodrošinātu, ka saskaņā ar 1. punktu iesniegtā informācija tiek efektīvi vākta un pārvaldīta, EBI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektu, kurā precizē šādus elementus:

    a)

    jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

    b)

    datu strukturēšanu informācijā;

    c)

    kāda informācija ir jāsniedz mašīnlasāmā formātā un kāds mašīnlasāmais formāts šādos gadījumos ir jāizmanto.

    Šā punkta c) apakšpunkta izpildei EBI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus izmēģinājumus uz vietas.

    EBI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

    Komisija tiek pilnvarota pieņemt šā punkta pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantu.

    6.   Vajadzības gadījumā EBI pieņem vadlīnijas, kas nodrošina, ka saskaņā ar 5. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu iesniegtie metadati ir pareizi.

    17. pants

    Transponēšana

    1.   Dalībvalstis līdz 2026. gada 10. janvārim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.

    2.   Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, dalībvalstis līdz 2025. gada 10. jūlijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu 3. panta prasības. Dalībvalstis nekavējoties dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.

    Kad dalībvalstis pieņem minētos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

    3.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos pasākumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

    18. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    19. pants

    Adresāti

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Strasbūrā, 2023. gada 13. decembrī

    Eiropas Parlamenta vārdā –

    priekšsēdētāja

    R. METSOLA

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)   OV C 290, 29.7.2022., 58. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta 2023. gada 9. novembra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2023. gada 27. novembra lēmums.

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/2859 (2023. gada 13. decembris), ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu, kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L, 2023/2859, 20.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

    (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1094/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/79/EK (OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp.).

    (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

    (8)   OV C 307, 12.8.2022., 3. lpp.

    (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/87/EK (2002. gada 16. decembris) par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos un par grozījumiem Padomes Direktīvās 73/239/EEK, 79/267/EEK, 92/49/EEK, 92/96/EEK, 93/6/EEK un 93/22/EEK, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 98/78/EK un 2000/12/EK (OV L 35, 11.2.2003., 1. lpp.).

    (10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/25/EK (2004. gada 21. aprīlis) par pārņemšanas piedāvājumiem (OV L 142, 30.4.2004., 12. lpp.).

    (11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/109/EK (2004. gada 15. decembris) par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un par grozījumiem Direktīvā 2001/34/EK (OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.).

    (12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/43/EK (2006. gada 17. maijs), ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas, groza Padomes Direktīvu 78/660/EEK un Padomes Direktīvu 83/349/EEK un atceļ Padomes Direktīvu 84/253/EEK (OV L 157, 9.6.2006., 87. lpp.).

    (13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/36/EK (2007. gada 11. jūlijs) par biržu sarakstos iekļautu sabiedrību akcionāru konkrētu tiesību izmantošanu (OV L 184, 14.7.2007., 17. lpp.).

    (14)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/65/EK (2009. gada 13. jūlijs) par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) (OV L 302, 17.11.2009., 32. lpp.).

    (15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/138/EK (2009. gada 25. novembris) par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) (OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp.).

    (16)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/61/ES (2011. gada 8. jūnijs) par alternatīvo ieguldījumu fondu pārvaldniekiem un par grozījumiem Direktīvā 2003/41/EK, Direktīvā 2009/65/EK, Regulā (EK) Nr. 1060/2009 un Regulā (ES) Nr. 1095/2010 (OV L 174, 1.7.2011., 1. lpp.).

    (17)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/34/ES (2013. gada 26. jūnijs) par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.).

    (18)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).

    (19)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (2014. gada 15. maijs), ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).

    (20)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/65/ES (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES (OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.).

    (21)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/97 (2016. gada 20. janvāris) par apdrošināšanas izplatīšanu (OV L 26, 2.2.2016., 19. lpp.).

    (22)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2341 (2016. gada 14. decembris) par arodpensijas kapitāla uzkrāšanas institūciju (AKUI) darbību un uzraudzību (OV L 354, 23.12.2016., 37. lpp.).

    (23)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (OV L 314, 5.12.2019., 64. lpp.).

    (24)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2162 (2019. gada 27. novembris) par segto obligāciju emisiju un segto obligāciju publisko uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2009/65/EK un 2014/59/ES (OV L 328, 18.12.2019., 29. lpp.).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2864/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top