Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1171

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/1171 (2022. gada 22. marts), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1009 II, III un IV pielikumu, lai ES mēslošanas līdzekļos izmantoto komponentmateriālu kategoriju sarakstā pievienotu atgūtus augstas tīrības materiālus (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2022/1422

    OV L 183, 8.7.2022, p. 2–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1171/oj

    8.7.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 183/2


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/1171

    (2022. gada 22. marts),

    ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1009 II, III un IV pielikumu, lai ES mēslošanas līdzekļos izmantoto komponentmateriālu kategoriju sarakstā pievienotu atgūtus augstas tīrības materiālus

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1009 (2019. gada 5. jūnijs), ar ko nosaka noteikumus par to, kā tirgū dara pieejamus ES mēslošanas līdzekļus, un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1069/2009 un (EK) Nr. 1107/2009 un atceļ Regulu (EK) Nr. 2003/2003 (1), un jo īpaši tās 42. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Regulu (ES) 2019/1009 nosaka noteikumus par to, kā tirgū dara pieejamus ES mēslošanas līdzekļus. ES mēslošanas līdzekļi satur vienas vai vairāku tādu kategoriju komponentmateriālus, kas uzskaitītas minētās regulas II pielikumā.

    (2)

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1009 42. panta 1. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 44. pantu, lai pielāgotu II pielikumu tehniskajam progresam. Tāpēc saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1009 42. panta 3. punktu, to lasot saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/98/EK (2) 6. pantu, Komisija komponentmateriālu kategorijās var iekļaut materiālus, kas pēc atgūšanas darbības vairs nav atkritumi, ja šādi materiāli ir izmantojami konkrētiem mērķiem, tiem ir tirgus vai ir pieprasījums pēc tiem un ja to izmantošana kopumā neradīs negatīvu ietekmi uz vidi vai cilvēka veselību.

    (3)

    Komisijas Kopīgais pētniecības centrs (JRC) ir identificējis dažus augstas tīrības materiālus, kurus varētu atgūt no atkritumiem un izmantot par komponentmateriāliem ES mēslošanas līdzekļos (3).

    (4)

    JRC identificētie augstas tīrības materiāli ir amonija sāļi, sulfāti, fosfāti, elementārais sērs, kalcija karbonāts un kalcija oksīds. Uz visiem šiem materiāliem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2003/2003 (4), pēc tiem ir ievērojams tirgus pieprasījums, kā arī tie ir pierādījuši savu augsto agronomisko vērtību ilgā lietošanas pieredzē.

    (5)

    Pirmais pasākums, kas būtu jāveic, lai nodrošinātu gan drošumu, gan agronomisko efektivitāti, ir minimālo tīrības prasību noteikšana augstas tīrības materiāliem. Saskaņā ar JRC novērtējuma ziņojumā pieejamo informāciju materiāla sausnas tīrība 95 % apmērā nodrošinās augstu agronomisko efektivitāti ar zemu risku videi, veselībai un drošumam. Lai gan attiecībā uz dažiem materiāliem ir noteikta augstāka tīrības pakāpe nekā Regulā (EK) Nr. 2003/2003, pamatojoties uz esošo praksi, tiek lēsts, ka šāda augstāka tīrība ir sasniedzama.

    (6)

    Turklāt ir vērts precizēt, ka augstas tīrības materiālus no atkritumiem atgūst divu veidu procesos: procesos, kuros izolē sāļus vai citus elementus, izmantojot tādas (kombinētas) progresīvas attīrīšanas metodes kā, piemēram, kristalizēšana, centrifugēšana vai ekstrahēšana no šķidruma uz šķidrumu, ko bieži izmanto (naftas) ķīmijas rūpniecībā, un gāzu attīrīšanas vai emisiju kontroles procesos, kas paredzēti tam, lai atdalītu barības elementus no izdalgāzēm.

    (7)

    Tāpēc, pamatojoties uz JRC novērtējuma ziņojumu, būtu jāierobežo noteiktu šiem materiāliem raksturīgu piemaisījumu, patogēnu vai kontaminantu saturs vai organiskā oglekļa saturs. Šādi kritēriji būtu jāpiemēro papildus drošības kritērijiem, kas Regulas (ES) 2019/1009 I pielikumā noteikti attiecīgajai līdzekļu funkcionālai kategorijai, un neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2019/1021 (5) noteikto.

    (8)

    Tātad būtu jānosaka papildu robežvērtības kontaminantiem – kopējam hromam un tallijam. Daži augstas tīrības materiāli var saturēt šādus kontaminantus izmantoto ielaidmateriālu dēļ un to procesu rezultātā, kuros tie tiek iegūti. Ar ierosinātajām robežvērtībām attiecībā uz šiem piesārņotājiem būtu jānodrošina, ka tādu ES mēslošanas līdzekļu izmantošana, kas satur augstas tīrības materiālus ar šādiem kontaminantiem, neizraisa to uzkrāšanos augsnē. Turklāt būtu jāievieš prasības attiecībā uz patogēnu saturu visos ES mēslošanas līdzekļos, kas satur augstas tīrības materiālus vai sastāv no tiem, ņemot vērā to, ka tos var iegūt dažādos procesos un ka ir atļauts kā ielaidmateriālus izmantot dažādas atkritumu plūsmas. Robežvērtības gan kontaminantiem, gan patogēniem būtu jānosaka kā to koncentrācija galaproduktā, t. i., līdzīgi prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2019/1009 I pielikumā. Šī prasība ir pamatota ar to, ka drošības kritēriji, kas ieviesti, reaģējot uz konkrētiem identificētajiem riskiem, parasti attiecas uz galaproduktu, nevis uz komponentmateriālu. Tam būtu arī jāatvieglo šādu izstrādājumu tirgus uzraudzība, jo jātestē ir tikai galaprodukts.

    (9)

    Turklāt būtu jānosaka papildu drošības kritēriji, lai ierobežotu 16 policiklisko aromātisko ogļūdeņražu (PAO16(6), polihlorēto dibenzo-p-dioksīnu un dibenzofurānu (PHDD/PHDF) saturu (7). Regulā (ES) 2019/1021 ir noteikts, ka uz PAO16 un PHDD/PHDF, ja tie ražošanas procesā iegūti netīši, attiecas izdalīšanās samazināšanas noteikumi, taču tajā nav noteikta šādos gadījumos piemērojamā robežvērtība. Ņemot vērā lielo risku, ko rada šādu piesārņotāju klātbūtne mēslošanas līdzekļos, tiek uzskatīts, ka ir lietderīgi ieviest stingrākas prasības nekā tās, kas noteiktas minētajā regulā. Lai nodrošinātu atbilstību Regulai (ES) 2019/1021, šādas robežvērtības būtu jānosaka komponentmateriāla līmenī, nevis kā koncentrācija galaproduktā.

    (10)

    Šīs robežvērtības var nebūt relevantas visiem augstas tīrības materiāliem, kurus ir paredzēts iekļaut kā jaunu komponentmateriālu kategoriju. Tāpēc ražotājiem būtu jābūt iespējai bez verifikācijas, piemēram, testēšanas, pieņemt, ka mēslošanas līdzeklis atbilst noteiktajai prasībai, ja atbilstība minētajai prasībai noteikti un neapstrīdami izriet no attiecīgā augstas tīrības materiāla rakstura vai atgūšanas procesa vai no ES mēslošanas līdzekļa ražošanas procesa.

    (11)

    Papildu piesardzības pasākums būtu augstas tīrības materiālu reģistrēšana, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (8), atbilstoši plašajam apstākļu klāstam, kas jau ir noteikts Regulā (ES) 2019/1009 attiecībā uz ķīmiskajām vielām citās komponentmateriālu kategorijās. Tam būtu jānodrošina, ka ražotāji, veicot riska novērtējumu saskaņā ar minēto regulu, ņem vērā to, ka šie materiāli tiek izmantoti kā mēslošanas līdzekļi un ka reģistrēti tiek arī materiāli ar mazu tonnāžu.

    (12)

    Turklāt daži augstas tīrības materiāli var būt pieejami vietējos tirgos tādā daudzumā, kas pārsniedz pieprasījumu. Lai nodrošinātu, ka tirgū pastāv pieprasījums pēc augstas tīrības materiāliem un ka to ilgstoša uzglabāšana nepiemērotos apstākļos nerada negatīvu ietekmi uz vidi, ir lietderīgi ierobežot periodu, kurā pēc ražošanas tos var izmantot par komponentmateriāliem ES mēslošanas līdzekļos. Ražotājiem būtu jāparaksta ES atbilstības deklarācija par to, ka ES mēslošanas līdzeklis, kas satur minēto materiālu, minētajā periodā atbilst prasībām.

    (13)

    Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija secina, ka augstas tīrības materiāli, ja tie atgūti saskaņā ar JRC novērtējuma ziņojumā ierosinātajiem atgūšanas noteikumiem, nodrošina agronomisko efektivitāti Regulas (ES) 2019/1009 42. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunkta ii) punkta nozīmē. Turklāt tie atbilst Direktīvas 2008/98/EK 6. pantā noteiktajiem kritērijiem. Visbeidzot, ja tie atbilst pārējām prasībām, kas noteiktas Regulā (ES) 2019/1009 kopumā un jo īpaši tās I pielikumā, tie neapdraud cilvēku, dzīvnieku vai augu veselību, drošību vai vidi Regulas (ES) 2019/1009 42. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunkta i) punkta nozīmē. Šādu materiālu izmantošanai būtu arī noderīgs mērķis, jo ar tiem varētu aizstāt citas ES mēslošanas līdzekļu ražošanā izmantotās izejvielas. Tāpēc atgūti augstas tīrības materiāli būtu jāiekļauj Regulas (ES) 2019/1009 II pielikumā.

    (14)

    Turklāt, ņemot vērā to, ka augstas tīrības materiāli ir atgūti atkritumi Direktīvas 2008/98/EK nozīmē, šādus materiālus vajadzētu izslēgt no Regulas (ES) 2019/1009 II pielikuma 1. un 11. komponentmateriālu kategorijas saskaņā ar minētās regulas 42. panta 1. punkta trešo daļu.

    (15)

    Daži augstas tīrības materiāli var saturēt selēnu, kas augstā koncentrācijā var būt toksisks. Daži var saturēt arī hlorīdus, kas var izraisīt augsnes sāļainību. Ikreiz, kad šo vielu koncentrācija pārsniedz noteiktu robežu, to saturu vajadzētu norādīt uz etiķetes, lai mēslošanas līdzekļa lietotāji būtu pienācīgi informēti. Regulas (ES) 2019/1009 III pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

    (16)

    Ir svarīgi nodrošināt, ka gadījumos, kad mēslošanas līdzekļi satur augstas tīrības materiālus, tiem tiek piemērota attiecīga atbilstības novērtēšanas procedūra, citstarp kvalitātes nodrošināšanas sistēma, ko novērtējusi un apstiprinājusi paziņotā struktūra. Tāpēc ir jāgroza Regulas (ES) 2019/1009 IV pielikums, lai nodrošinātu tādu atbilstības novērtēšanas procedūru, kas ir piemērota šādiem mēslošanas līdzekļiem.

    (17)

    Ņemot vērā to, ka Regulas (ES) 2019/1009 II un III pielikumā izklāstītās prasības un IV pielikumā noteiktās atbilstības novērtēšanas procedūras ir jāpiemēro no 2022. gada 16. jūlija, arī šīs regulas piemērošana ir jāsāk no tā paša datuma,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (ES) 2019/1009 groza šādi:

    1)

    II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;

    2)

    III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu;

    3)

    IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2022. gada 16. jūlija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2022. gada 22. martā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 170, 25.6.2019., 1. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/98/EK (2008. gada 19. novembris) par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 312, 22.11.2008., 3. lpp.).

    (3)  Huygens D, Saveyn HGM, Technical proposals for by-products and high purity materials as component materials for EU Fertilising Products, JRC128459, Eiropas Savienības Publikāciju birojs, Luksemburga, 2022.

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2003/2003 (2003. gada 13. oktobris) par mēslošanas līdzekļiem (OV L 304, 21.11.2003., 1. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1021 (2019. gada 20. jūnijs) par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem (OV L 169, 25.6.2019., 45. lpp.).

    (6)  Naftalīna, acenaftilēna, acenaftēna, fluorēna, fenantrēna, antracēna, fluorantēna, pirēna, benz[a]antracēna, hrizēna, benz[b]fluorantēna, benz[k]fluorantēna, benz[a]pirēna, indēn[1,2,3-cd]pirēna, dibenz[a,h]antracēna un benz[ghi]perilēna summa.

    (7)  2,3,7,8-THDD, 1,2,3,7,8-PeHDD, 1,2,3,4,7,8-HxHDD, 1,2,3,6,7,8-HxHDD, 1,2,3,7,8,9-HxHDD, 1,2,3,4,6,7,8-HpHDD, OHDD, 2,3,7,8-THDF, 1,2,3,7,8-PeHDF, 2,3,4,7,8-PeHDF, 1,2,3,4,7,8-HxHDF, 1,2,3,6,7,8-HxHDF, 1,2,3,7,8,9-HxHDF, 2,3,4,6,7,8-HxHDF, 1,2,3,4,6,7,8-HpHDF, 1,2,3,4,7,8,9-HpHDF un OHDF summa.

    (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).


    I PIELIKUMS

    Regulas (ES) 2019/1009 II pielikumu groza šādi:

    1)

    I daļā pievieno šādu punktu:

    CMC 15: atgūti augstas tīrības materiāli”;

    2)

    II daļu groza šādi:

    a)

    CMC 1” 1. punktu groza šādi:

    i)

    šā punkta j) apakšpunkta beigās svītro vārdu “vai”;

    ii)

    šā punkta k) apakšpunktā “.” aizstāj ar “, vai”;

    iii)

    pievieno šādu l) apakšpunktu:

    “l)

    amonija sāļi, sulfāti, fosfāti, elementārais sērs, kalcija karbonāts vai kalcija oksīds, ko atgūst no atkritumiem Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 1. punkta nozīmē.”;

    b)

    CMC 11” 1. punktu groza šādi:

    i)

    šā punkta f) apakšpunkta beigās svītro vārdu “vai”;

    ii)

    šā punkta g) apakšpunktā “.” aizstāj ar “, vai”;

    iii)

    pievieno šādu h) apakšpunktu:

    “h)

    amonija sāļi, sulfāti, fosfāti, elementārais sērs, kalcija karbonāts vai kalcija oksīds, ko atgūst no atkritumiem Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 1. punkta nozīmē.”;

    c)

    pievieno šādu ierakstu par “CMC 15”:

    CMC 15: ATGŪTI AUGSTAS TĪRĪBAS MATERIĀLI

    1.

    ES mēslošanas līdzekļi var saturēt atgūtus augstas tīrības materiālus, t. i., amonija sāļus, sulfātus, fosfātus, elementāro sēru, kalcija karbonātu vai kalcija oksīdu, vai to maisījumus, kuru tīrības pakāpe ir vismaz 95 % no sausnas satura.

    2.

    Augstas tīrības materiālus atgūst no atkritumiem, kas radušies:

    a)

    ražošanas procesā, kurā kā ielaidmateriālus izmanto vielas un maisījumus, izņemot dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātos produktus, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1069/2009 darbības jomā (1); vai

    b)

    gāzes attīrīšanas vai emisijas kontroles procesā, kas paredzēts barības elementu atdalīšanai no izdalgāzēm, kuras iegūtas no viena vai vairākiem šādiem ielaidmateriāliem un šādās novietnēs:

    i)

    vielas un maisījumi, izņemot atkritumus Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 1. punkta nozīmē;

    ii)

    augi vai augu daļas;

    iii)

    bioatkritumi Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 4. punkta nozīmē, kas iegūti dalītā bioatkritumu savākšanā to rašanās vietā;

    iv)

    komunālie un sadzīves notekūdeņi attiecīgi Direktīvas 91/271/EEK (2) 2. panta 1. un 2. punkta nozīmē;

    v)

    dūņas Direktīvas 86/278/EEK (3) 2. panta a) apakšpunkta nozīmē, kurām nav Direktīvas 2008/98/EK III pielikumā uzskaitīto bīstamo īpašību;

    vi)

    atkritumi Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 1. punkta nozīmē un kurināmais, ko ievada atkritumu līdzincinerācijas iekārtā, kas definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/75/ES (4) un darbojas saskaņā ar minētās direktīvas nosacījumiem, ar nosacījumu, ka šiem ielaidmateriāliem nav Direktīvas 2008/98/EK III pielikumā uzskaitīto bīstamo īpašību;

    vii)

    2. vai 3. kategorijas materiāli vai no tiem atvasināti produkti saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 1069/2009 32. panta 1. un 2. punktā un 32. panta 3. punktā minētajos pasākumos, ar noteikumu, ka izdalgāzes iegūst kompostēšanas vai digestācijas procesā atbilstoši attiecīgi “CMC 3” un “CMC 5”, kā norādīts šīs regulas II pielikumā;

    viii)

    kūtsmēsli Regulas (EK) Nr. 1069/2009 3. panta 20) punkta nozīmē vai no tiem atvasināti produkti vai

    ix)

    mājlopu novietnes.

    Ielaidmateriāli, kas minēti i)–vi) apakšpunktā, nesatur dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātus produktus, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1069/2009 darbības jomā.

    3.

    Augstas tīrības materiālā organiskā oglekļa (Corg) saturs nedrīkst būt lielāks par 0,5 % sausnas.

    4.

    Augstas tīrības materiālā:

    a)

    policikliskie aromātiskie ogļūdeņraži (PAO16) (5) nedrīkst pārsniegt 6 mg uz kg sausnas;

    b)

    polihlorēto dibenzo-p-dioksīnu un dibenzofurānu (PHDD/PHDF) (6) PVO toksiskuma ekvivalenti (7) nedrīkst pārsniegt 20 ng uz kg sausnas.

    5.

    ES mēslošanas līdzekļos, kas sastāv no augstas tīrības materiāliem vai tos satur:

    a)

    kopējais hroms (Cr) nedrīkst pārsniegt 400 mg uz kg sausnas; un

    b)

    tallijs (Tl) nedrīkst pārsniegt 2 mg uz kg sausnas.

    6.

    Ja no ES mēslošanas līdzekļa veida vai augstas tīrības materiāla atgūšanas vai ražošanas procesa noteikti un neapstrīdami izriet atbilstība 4. un 5. punktā izklāstītajām prasībām (konkrēta nevēlama kontaminanta neesība), atbilstības novērtēšanas procedūrā uz ražotāja atbildību var bez pārbaudes (testēšanas) uzskatīt, ka ES mēslošanas līdzeklis ir atbilstošs.

    7.

    Ja attiecībā uz tāda ES mēslošanas līdzekļa funkcionālo kategoriju, kas satur augstas tīrības materiālus, kuri minēti 2. punkta b) apakšpunktā, vai sastāv no tiem, I pielikumā nav noteiktas prasības attiecībā uz Salmonella spp., Escherichia coli vai Enterococcaceae, šie patogēni ES mēslošanas līdzeklī nedrīkst pārsniegt šajā tabulā norādītās robežvērtības:

    Testējamie mikroorganismi

    Paraugu ņemšanas plāni

    Robežvērtība

    n

    c

    m

    M

    Salmonella spp.

    5

    0

    0

    Nav uz 25 g vai 25 ml

    Escherichia coli

    vai

    Enterococcaceae

    5

    5

    0

    1 000 uz 1 g vai 1 ml

    kur:

    n

    =

    testējamo paraugu skaits,

    c

    =

    parauga vienību skaits, kurā baktēriju skaits, kas izteikts kolonijas veidojošās vienībās (KVV), ir starp “m” un “M”,

    m

    =

    robežvērtība KVV izteiktam baktēriju skaitam, kas tiek uzskatīts par apmierinošu,

    M

    =

    maksimāli pieļaujamais KVV izteikts baktēriju skaits.

    8.

    ES mēslošanas līdzekļa, kas satur 2. punkta b) apakšpunktā minētos augstas tīrības materiālus vai sastāv no tiem, atbilstību 7. punktā izklāstītajām prasībām vai I pielikumā attiecībā uz atbilstošo ES mēslošanas līdzekļa funkcionālo kategoriju (PFC) noteiktajām prasībām par Salmonella spp., Escherichia coli vai Enterococcaceae pārbauda, veicot testus saskaņā ar IV pielikuma II daļas D1 moduļa (“Ražošanas procesa kvalitātes nodrošināšana”) 5.1.3.1. punktu.

    Prasības, kas izklāstītas 7. punktā, un prasības attiecībā uz Salmonella spp., Escherichia coli vai Enterococcaceae, kas noteiktas I pielikumā attiecībā uz atbilstošo PFC ES mēslošanas līdzeklim, kurš sastāv tikai no augstas tīrības materiāliem, kas minēti 2. punkta b) apakšpunktā, nepiemēro, ja augstas tīrības materiāli vai visi izmantotie biogēnie ielaidmateriāli ir apstrādāti kādā no šiem procesiem:

    a)

    sterilizācija spiediena ietekmē, karsējot tā, lai temperatūra centrā būtu augstāka par 133 °C vismaz 20 minūtes ar vismaz 3 bāru absolūto spiedienu, turklāt spiediens ir jārada, evakuējot visu gaisu sterilizācijas kamerā un aizstājot gaisu ar tvaiku (“piesātināts tvaiks”);

    b)

    apstrāde pasterizācijas vai higienizācijas iekārtā, kurā vismaz vienu stundu tiek sasniegta 70 °C temperatūra.

    Prasības, kas izklāstītas 7. punktā, un prasības attiecībā uz Salmonella spp., Escherichia coli vai Enterococcaceae, kas noteiktas I pielikumā attiecībā uz atbilstošo PFC ES mēslošanas līdzeklim, kurš sastāv tikai no augstas tīrības materiāliem, kas minēti 2. punkta b) apakšpunktā, nepiemēro, ja izdalgāzes rodas incinerācijas procesā, kā definēts Direktīvā 2010/75/ES.

    9.

    Augstas tīrības materiālus, kuri tiek uzglabāti tā, ka nav pasargāti no nokrišņiem un tiešiem saules stariem, ES mēslošanas līdzeklim drīkst pievienot tikai tad, ja tie ir ražoti ne agrāk kā 36 mēnešus pirms ES atbilstības deklarācijas parakstīšanas attiecīgajam ES mēslošanas līdzeklim.

    10.

    Augstas tīrības materiālu reģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, un tā dokumentācijā ietver:

    a)

    Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI, VII un VIII pielikumā paredzēto informāciju; un

    b)

    ķīmiskās drošības pārskatu, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1907/2006 14. pantu, attiecībā uz tā lietošanu mēslošanas līdzeklī,

    ja vien uz to nepārprotami neattiecas viens no atbrīvojumiem no pienākuma reģistrēt, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 IV pielikumā vai minētās regulas V pielikuma 6., 7., 8. vai 9. punktā.

    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.)."

    (2)  Padomes Direktīva 91/271/EEK (1991. gada 21. maijs) par komunālo notekūdeņu attīrīšanu (OV L 135, 30.5.1991., 40. lpp.)."

    (3)  Padomes Direktīva 86/278/EEK (1986. gada 12. jūnijs) par vides, jo īpaši augsnes, aizsardzību, lauksaimniecībā izmantojot notekūdeņu dūņas (OV L 181, 4.7.1986., 6. lpp.)."

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (2010. gada 24. novembris) par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.)."

    (5)  Naftalīna, acenaftilēna, acenaftēna, fluorēna, fenantrēna, antracēna, fluorantēna, pirēna, benz[a]antracēna, hrizēna, benz[b]fluorantēna, benz[k]fluorantēna, benz[a]pirēna, indēn[1,2,3-cd]pirēna, dibenz[a,h]antracēna un benz[ghi]perilēna summa."

    (6)  Van den Berg M., L.S. Birnbaum, M. Denison, M. De Vito, W. Farland, et al. (2006) The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds. Toxicological sciences: Toksikoloģijas biedrības oficiālais izdevums, 93:223-241. doi:10.1093/toxsci/kfl055.”"

    (7)  2,3,7,8-THDD, 1,2,3,7,8-PeHDD, 1,2,3,4,7,8-HxHDD 1,2,3,6,7,8-HxHDD 1,2,3,7,8,9-HxHDD 1,2,3,4,6,7,8-HpHDD OHDD 2,3,7,8-THDF 1,2,3,7,8-PeHDF 2,3,4,7,8-PeHDF 1,2,3,4,7,8-HxHDF 1,2,3,6,7,8-HxHDF 1,2,3,7,8,9-HxHDF 2,3,4,6,7,8-HxHDF 1,2,3,4,6,7,8-HpHDF 1,2,3,4,7,8,9-HpHDF un OHDF summa."


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.).

    (2)  Padomes Direktīva 91/271/EEK (1991. gada 21. maijs) par komunālo notekūdeņu attīrīšanu (OV L 135, 30.5.1991., 40. lpp.).

    (3)  Padomes Direktīva 86/278/EEK (1986. gada 12. jūnijs) par vides, jo īpaši augsnes, aizsardzību, lauksaimniecībā izmantojot notekūdeņu dūņas (OV L 181, 4.7.1986., 6. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (2010. gada 24. novembris) par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.).

    (5)  Naftalīna, acenaftilēna, acenaftēna, fluorēna, fenantrēna, antracēna, fluorantēna, pirēna, benz[a]antracēna, hrizēna, benz[b]fluorantēna, benz[k]fluorantēna, benz[a]pirēna, indēn[1,2,3-cd]pirēna, dibenz[a,h]antracēna un benz[ghi]perilēna summa.

    (6)  Van den Berg M., L.S. Birnbaum, M. Denison, M. De Vito, W. Farland, et al. (2006) The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds. Toxicological sciences: Toksikoloģijas biedrības oficiālais izdevums, 93:223-241. doi:10.1093/toxsci/kfl055.”

    (7)  2,3,7,8-THDD, 1,2,3,7,8-PeHDD, 1,2,3,4,7,8-HxHDD 1,2,3,6,7,8-HxHDD 1,2,3,7,8,9-HxHDD 1,2,3,4,6,7,8-HpHDD OHDD 2,3,7,8-THDF 1,2,3,7,8-PeHDF 2,3,4,7,8-PeHDF 1,2,3,4,7,8-HxHDF 1,2,3,6,7,8-HxHDF 1,2,3,7,8,9-HxHDF 2,3,4,6,7,8-HxHDF 1,2,3,4,6,7,8-HpHDF 1,2,3,4,7,8,9-HpHDF un OHDF summa.”


    II PIELIKUMS

    Regulas (ES) 2019/1009 III pielikuma I daļā iekļauj šādu 7.b punktu:

    “7.b

    Ja ES mēslošanas līdzeklis satur augstas tīrības materiālus, kas minēti II pielikuma II daļas “CMC 15”, vai sastāv no tiem un

    a)

    selēna (Se) saturs tajos pārsniedz 10 mg uz kg sausnas, norāda selēna saturu;

    b)

    hlorīdu (Cl-) saturs pārsniedz 30 g uz kg sausnas, norāda hlorīdu saturu, ja vien ES mēslošanas līdzeklis nav ražots tādā ražošanas procesā, kurā ir izmantotas hlorīdus saturošas vielas vai maisījumi nolūkā ražot vai iekļaut sārmu metālu sāļus vai sārmzemju metālu sāļus, un informācija par šiem sāļiem ir sniegta saskaņā ar III pielikumu.

    Ja selēna vai hlorīdu saturs ir norādīts saskaņā ar a) un b) apakšpunktu, to skaidri nodala no barības elementu deklarācijas un to var izteikt kā vērtību diapazonu.

    Ja fakts, ka šāds ES mēslošanas līdzeklis satur selēnu vai hlorīdu mazāk par a) un b) apakšpunktā noteiktajām robežvērtībām, noteikti un neapstrīdami izriet attiecīgi no augstas tīrības materiāla rakstura vai atgūšanas darbības vai no šādu materiālu saturoša ES mēslošanas līdzekļa ražošanas procesa, etiķetē informāciju par šiem parametriem uz ražotāja atbildību var nenorādīt bez pārbaudes (testēšanas).”


    III PIELIKUMS

    Regulas (ES) 2019/1009 IV pielikuma II daļas D1 moduli (“Ražošanas procesa kvalitātes nodrošināšana”) groza šādi:

    1)

    šā moduļa 2.2. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “d)

    rasējumi, shēmas, apraksti un skaidrojumi, kas vajadzīgi, lai saprastu ES mēslošanas līdzekļa ražošanas procesu, un attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie II pielikumā definētās kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” vai “CMC 15”, ražošanas vai atgūšanas procesa rakstisks apraksts un diagramma, kuros skaidri norādīta katra apstrāde, glabāšanas tvertne un zona;”;

    2)

    šā moduļa 5.1.1.1. punkta ievaddaļu aizstāj ar šādu:

    “5.1.1.1.

    Attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie II pielikumā definētās kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, ražotāja organizācijas augstākā vadība:”;

    3)

    šā moduļa 5.1.2.1. punktu aizstāj ar šādu:

    “5.1.2.1.

    Attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie II pielikumā definētās kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, ar kvalitātes nodrošināšanas sistēmu nodrošina atbilstību minētajā pielikumā noteiktajām prasībām.”;

    4)

    šā moduļa 5.1.3.1. punktu groza šādi:

    a)

    ievaddaļu aizstāj ar šādu:

    “5.1.3.1.

    Attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie II pielikumā definētās kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, pārbaudes un testi aptver šādus elementus:”;

    b)

    punkta b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

    “b)

    kvalificēti darbinieki veic katra ielaidmateriālu sūtījuma vizuālu pārbaudi un pārbauda atbilstību II pielikumā noteiktajām kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15” ielaidmateriālu specifikācijām [VAI: kā definēts II pielikumā];

    c)

    ražotājs noraida katru jebkura ielaidmateriāla sūtījumu, kuram, veicot vizuālo pārbaudi, rodas aizdomas par kādu no šiem apstākļiem:

    tādu vielu klātbūtne, kas ir bīstamas vai nelabvēlīgi ietekmē procesu vai gatavā ES mēslošanas līdzekļa kvalitāti,

    neatbilstība II pielikumā noteiktajām kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15” specifikācijām [VAI: kā definēts II pielikumā], jo īpaši saistībā ar plastmasu klātbūtni, kuras dēļ tiek pārsniegtas makroskopisko piemaisījumu robežvērtības;”;

    c)

    punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “e)

    no izlaidmateriāliem ņem paraugus, lai pārbaudītu, vai tie atbilst II pielikumā noteiktajām kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15” specifikācijām un vai izlaidmateriāla īpašības neapdraud ES mēslošanas līdzekļa atbilstību attiecīgajām I pielikumā noteiktajām prasībām;”;

    d)

    punkta fa) apakšpunkta ievaddaļu aizstāj ar šādu:

    “fa)

    attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie kategorijas “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, izlaidmateriāla paraugus ņem vismaz ar šādu standarta biežumu vai – ja notikušas būtiskas pārmaiņas, kas var ietekmēt ES mēslošanas līdzekļa kvalitāti, – agrāk nekā plānots:”;

    e)

    punkta fb) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “fb)

    attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie kategorijas “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, katrai produkcijas partijai vai daļai kvalitātes pārvaldības nolūkos piešķir unikālu kodu. Vismaz vienu paraugu uz 3 000 tonnām šo materiālu vai vienu paraugu divos mēnešos (atkarībā no tā, kas pienāk drīzāk) glabā labā stāvoklī vismaz divus gadus;”;

    f)

    punkta g) apakšpunkta iv) punktu aizstāj ar šādu:

    “iv)

    attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie kategorijas “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, izmēra fb) apakšpunktā minētos saglabātos paraugus un veic nepieciešamos koriģējošos pasākumus, lai novērstu iespējamu turpmāku minētā materiāla transportēšanu un izmantošanu.”;

    5)

    šā moduļa 5.1.4.1. punkta ievaddaļu aizstāj ar šādu:

    “5.1.4.1.

    Attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie II pielikumā definētās kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, dati par kvalitāti liecina par faktisku ielaidmateriālu, ražošanas un glabāšanas kontroli un ielaidmateriālu un izlaidmateriālu atbilstību attiecīgajām šīs regulas prasībām. Visi dokumenti ir salasāmi un pieejami to attiecīgajā(-ās) lietošanas vietā(-ās); novecojušas redakcijas nekavējoties izņem no visām to lietošanas vietām vai vismaz identificē kā novecojušas. Kvalitātes vadības dokumentācijā ir vismaz šāda informācija:”;

    6)

    šā moduļa 5.1.5.1. punkta ievaddaļu aizstāj ar šādu:

    “5.1.5.1.

    Attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie II pielikumā definētās kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, ražotājs izveido ikgadējas iekšējās revīzijas programmu, kas paredzēta kvalitātes sistēmas atbilstības pārbaudei, un tajā ir šādi elementi:”;

    7)

    šā moduļa 6.3.2. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

    “6.3.2.

    Attiecībā uz materiāliem, kas pieder pie II pielikumā definētās kategorijas “CMC 3”, “CMC 5”, “CMC 12”, “CMC 13”, “CMC 14” un “CMC 15”, paziņotā struktūra katras revīzijas laikā ņem izlaidmateriāla paraugus un veic to analīzi, un minētās revīzijas veic, ievērojot šādu biežumu:”.


    Top