Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0568

    Padomes Lēmums (ES) 2022/568 (2022. gada 4. aprīlis) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašajā komitejā, kas izveidota ar Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses, attiecībā uz Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas reglamenta pieņemšanu

    ST/7222/2022/INIT

    OV L 109, 8.4.2022, p. 52–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/568/oj

    8.4.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 109/52


    PADOMES LĒMUMS (ES) 2022/568

    (2022. gada 4. aprīlis)

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašajā komitejā, kas izveidota ar Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses, attiecībā uz Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas reglamenta pieņemšanu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses (1) (“nolīgums”), Savienība un tās dalībvalstis parakstīja 2016. gada 10. jūnijā. Nolīgumu kopš 2016. gada 10. oktobra provizoriski piemēro attiecībām starp Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Botsvānu, Lesoto, Namībiju, Svatini un Dienvidāfriku, no otras puses, un kopš 2018. gada 4. februāra – arī attiecībām starp Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Mozambiku, no otras puses.

    (2)

    Ar nolīguma 50. panta 1. punktu tika izveidota Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašā komiteja.

    (3)

    Ievērojot nolīguma 50. panta 2. punkta f) apakšpunktu, Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašajai komitejai jānosaka savs reglaments.

    (4)

    Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašajā komitejā, jo lēmumam par tās reglamenta pieņemšanu būs juridiskas sekas Savienībā.

    (5)

    Savienības nostājas Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašajā komitejā attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu pamatā vajadzētu būt minētās komitejas lēmuma projektam, kas pievienots šim lēmumam,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašajā komitejā, kura izveidota ar 50. pantu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses, attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu pamatā ir minētās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Luksemburgā, 2022. gada 4. aprīlī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    R. BACHELOT-NARQUIN


    (1)  Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses (OV L 250, 16.9.2016., 3. lpp.).


    Projekts

    MUITAS UN TIRDZNIECĪBAS VEICINĀŠANAS ĪPAŠĀS KOMITEJAS ĒMUMS Nr. [...]

    (... gada ...)

    par savu reglamentu

    MUITAS UN TIRDZNIECĪBAS VEICINĀŠANAS ĪPAŠĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses (“nolīgums”), kas parakstīts 2016. gada 10. jūnijā Kasanē, un jo īpaši tā 50. panta 2. punkta f) apakšpunktu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    Tiek pieņemts pielikumā izklāstītais Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas reglaments.

    Šis lēmums stājas spēkā ...

    ...,

     


    PIELIKUMS

    MUITAS UN TIRDZNIECĪBAS VEICINĀŠANAS ĪPAŠĀS KOMITEJAS REGLAMENTS

    I NODAĻA

    Organizācija

    1. pants

    Sastāvs un priekšsēdētājs

    1.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas, kas izveidota saskaņā ar 50. pantu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses (“nolīgums”), savus pienākumus veic tā, kā paredzēts nolīguma 50. pantā.

    2.   Šajā reglamentā norādes uz “Pusēm” atbilst nolīguma 104. pantā definētajam terminam.

    3.   Kā paredzēts nolīguma 50. panta 1. punktā, Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sastāvā ir Pušu pārstāvji.

    4.   Saskaņā ar nolīguma 50. panta 4. punktu Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašo komiteju pēc kārtas vada Eiropas Komisijas amatpersona un DAK EPN valstu amatpersona. Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas pirmo sanāksmi kopā vada Eiropas Komisijas amatpersona un DAK EPN valstu amatpersona.

    5.   Pirmā laikposma pilnvaras sākas dienā, kad notiek Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas pirmā sanāksme, un beidzas tā paša gada 31. decembrī.

    2. pants

    Sanāksmes

    1.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašā komiteja sanāk reizi gadā vai pēc jebkuras Puses pieprasījuma. Sanāksmes notiek pārmaiņus Briselē vai kādas DAK EPN valsts teritorijā, ja vien Puses nevienojas citādi.

    2.   Ja vien Puses nevienojas citādi, Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašo komiteju sasauc Puse, kura vada tās darbu, pēc apspriešanās ar otru Pusi.

    3. pants

    Novērotāji

    Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašā komiteja var nolemt ad hoc kārtā uzaicināt novērotājus un noteikt, kuru darbakārtības punktu informācija būs pieejama minētajiem novērotājiem.

    4. pants

    Sekretariāts

    1.   Puse, kas pie sevis rīko Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sanāksmi, nodrošina sekretariāta darbību.

    2.   Ja sanāksme notiek, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, Puse, kura pilda priekšsēdētāja funkcijas, nodrošina sekretariāta darbību.

    II NODAĻA

    Darbība

    5. pants

    Dokumenti

    Ja Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas apspriedes balstās uz apliecinošiem rakstveida dokumentiem, Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sekretariāts šādus dokumentus numurē un laiž apritē kā Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas dokumentus.

    6. pants

    Informēšana par sanāksmēm un to darbakārtība

    1.   Sekretariāts ne vēlāk kā 30 dienas pirms sanāksmes informē Puses par sanāksmes sasaukšanu un lūdz priekšlikumus darbakārtībai. Steidzamības un/vai vērā ņemamu neparedzētu apstākļu gadījumā sanāksmi var sasaukt arī ātrāk.

    2.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sekretariāts katrai sanāksmei sagatavo pagaidu darbakārtību. Sekretariāts ne vēlāk kā 14 dienas pirms sanāksmes sākuma to nosūta Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas priekšsēdētājam un dalībniekiem.

    3.   Pagaidu darbakārtība ietver punktus, attiecībā uz kuriem Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sekretariāts saņēmis vienas Puses lūgumu tos iekļaut darbakārtībā.

    4.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komiteja apstiprina darbakārtību katras sanāksmes sākumā. Ja Puses attiecīgi vienojas, darbakārtībā var iekļaut arī pagaidu darbakārtībā neiekļautus punktus.

    5.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas priekšsēdētājs, vienojoties ar Pusēm, var pieaicināt ekspertus, lai tie piedalītos sanāksmēs un sniegtu informāciju par konkrētiem tematiem.

    7. pants

    Sanāksmes ziņojums

    Ja vien Puses nevienojas citādi, Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sekretariāts sagatavo katras sanāksmes ziņojumu, ko pieņem katras sanāksmes beigās.

    8. pants

    Lēmumi un ieteikumi

    1.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašā komiteja vienprātīgi pieņem lēmumus vai ieteikumus nolīgumā paredzētajos gadījumos vai gadījumos, kad šādas pilnvaras tai deleģējusi Apvienotā padome vai Tirdzniecības un attīstības komiteja.

    2.   Ja Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašā komiteja saskaņā ar nolīgumu ir pilnvarota pieņemt lēmumus vai ieteikumus vai ja šādas pilnvaras tai deleģējusi Apvienotā padome vai Tirdzniecības un attīstības komiteja, šādus dokumentus sanāksmes ziņojumā sauc attiecīgi “lēmums” vai “ieteikums”. Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sekretariāts katram pieņemtam lēmumam vai ieteikumam piešķir kārtas numuru, norāda pieņemšanas datumu un formulē tā tematu. Katrā lēmumā un ieteikumā norāda tā spēkā stāšanās dienu.

    3.   Ja kāda DAK EPN valsts nepiedalās sanāksmē, sekretariāts par sanāksmes lēmumiem un/vai ieteikumiem informē tās pārstāvi, kurš nevarēja piedalīties sanāksmē. Minētā DAK EPN valsts 10 kalendāro dienu laikā pēc šādu lēmumu un/vai ieteikumu nosūtīšanas sniedz rakstveida atbildi, norādot to, kuriem lēmumiem un/vai ieteikumiem tā nepiekrīt, un tā iemeslus. Ja iepriekš minētā rakstveida atbilde nav sniegta 10 kalendāro dienu laikā, šos lēmumus un/vai ieteikumus uzskata par pieņemtiem. Ja DAK EPN valsts, kas nav piedalījusies sanāksmē, nepiekrīt lēmumiem un/vai ieteikumiem, piemēro 4. punktā minēto procedūru.

    4.   Sanāksmju starplaikā Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašā komiteja var pieņemt lēmumus vai ieteikumus, izmantojot rakstisku procedūru, ja abas Puses vienojas. Rakstveida procedūra sastāv no piezīmju apmaiņas starp Pušu pārstāvjiem.

    5.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas pieņemto lēmumu un ieteikumu autentiskumu apliecina, sagatavojot autentisku eksemplāru, ko parakstījis Eiropas Savienības pārstāvis un DAK EPN valstu pārstāvis.

    9. pants

    Publiska piekļuve

    1.   Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sanāksmes nav atklātas, ja vien nav nolemts citādi.

    2.   Katra Puse var nolemt publicēt Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas lēmumus un ieteikumus.

    III NODAĻA

    Nobeiguma noteikumi

    10. pants

    Izdevumi

    1.   Katra Puse sedz jebkādus izdevumus, kas tai radušies saistībā ar dalību Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas sanāksmēs; tie ir gan personāla, komandējuma un uzturēšanās izdevumi, gan izdevumi par pasta un telekomunikāciju pakalpojumiem.

    2.   Izdevumus saistībā ar sanāksmju rīkošanu, mutvārdu tulkošanas pakalpojumiem un dokumentu pavairošanu sedz Puse, kas pie sevis rīko sanāksmi.

    11. pants

    Reglamenta grozīšana

    Šo reglamentu var grozīt rakstveidā ar Muitas un tirdzniecības veicināšanas īpašās komitejas lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar 8. pantu.


    Top