This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1989
Council Decision (CFSP) 2021/1989 of 15 November 2021 amending Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus
Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/1989 (2021. gada 15. novembris), ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā
Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/1989 (2021. gada 15. novembris), ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā
ST/11051/2021/INIT
OV L 405, 16.11.2021, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.11.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 405/8 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2021/1989
(2021. gada 15. novembris),
ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2012. gada 15. oktobrī pieņēma Lēmumu 2012/642/KĀDP (1) par ierobežojošiem pasākumiem pret Baltkrieviju. |
(2) |
Padome 2021. gada 24. jūnijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2021/1031 (2), ar ko tika grozīts Lēmums 2012/642/KĀDP, ieviešot virkni ekonomisko sankciju, tostarp aizliegumu sniegt apdrošināšanas un pārapdrošināšanas pakalpojumus Baltkrievijas valdībai un Baltkrievijas valsts iestādēm un aģentūrām. |
(3) |
Šajā sakarā ir lietderīgi ieviest dažus izņēmumus attiecībā uz aizliegumu sniegt apdrošināšanas un pārapdrošināšanas pakalpojumus Baltkrievijas valdībai un Baltkrievijas valsts iestādēm un aģentūrām. |
(4) |
Lai īstenotu konkrētus pasākumus, ir vajadzīga turpmāka Savienības rīcība. |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2012/642/KĀDP, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2012/642/KĀDP 2.j pantu aizstāj ar šādu:
“2.j pants
1. Ir aizliegts sniegt apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas pakalpojumus:
a) |
Baltkrievijas valdībai, tās valsts iestādēm, sabiedrībām vai aģentūrām; vai |
b) |
jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas rīkojas a) apakšpunktā minētās juridiskās personas, vienības vai struktūras vārdā vai saskaņā ar tās norādēm. |
2. Šā panta 1. punktā noteiktie aizliegumi neattiecas uz obligātās vai trešās personas civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas sniegšanu Baltkrievijas personām, vienībām vai struktūrām, ja apdrošinātais risks atrodas Savienībā, vai uz apdrošināšanas sniegšanu Baltkrievijas diplomātiskajām vai konsulārajām pārstāvniecībām Savienībā.
3. Šā panta 1. punktā noteiktie aizliegumi neskar tādu līgumu izpildi, kas noslēgti pirms 2021. gada 25. jūnija, vai šādu līgumu izpildei nepieciešamos papildu līgumus.”
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2021. gada 15. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. BORRELL FONTELLES
(1) Padomes Lēmums 2012/642/KĀDP (2012. gada 15. oktobris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā (OV L 285, 17.10.2012., 1. lpp.).
(2) Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/1031 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko groza Padomes Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā (OV L 224 I, 24.6.2021., 15. lpp.).