EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0429

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/429 (2019. gada 11. janvāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/821 papildina attiecībā uz metodiku un kritērijiem piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes sistēmu novērtēšanai un atzīšanai attiecībā uz alvu, tantalu, volframu un zeltu

C/2019/9

OV L 75, 19.3.2019, p. 59–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/429/oj

19.3.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 75/59


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/429

(2019. gada 11. janvāris),

ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/821 papildina attiecībā uz metodiku un kritērijiem piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes sistēmu novērtēšanai un atzīšanai attiecībā uz alvu, tantalu, volframu un zeltu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/821 (2017. gada 17. maijs), ar ko paredz piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumus Savienības importētājiem, kuri importē konfliktu skartu un augsta riska teritoriju izcelsmes alvu, tantalu un volframu, to rūdas un zeltu (1), un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Lai gan derīgajiem izrakteņiem ir liels izaugsmes potenciāls, konfliktu skartās un augsta riska teritorijās tie var veicināt vardarbīgu konfliktu izcelšanos vai turpināšanos, kas apdraud centienus attīstības, labas pārvaldības un tiesiskuma jomā. Lai nodrošinātu mieru, attīstību un stabilitāti, minētajās jomās ir būtiski saraut saikni starp konfliktu un izrakteņu nelikumīgu izmantošanu.

(2)

Regulā (ES) 2017/821 izklāstīti pienācīgas pārbaudes pienākumi, kuri no 2021. gada 1. janvāra tiks piemēroti Savienības importētājiem, kuri importē alvu, tantalu un volframu, to rūdas un zeltu. Regulas mērķis ir nodrošināt pārredzamību un noteiktību attiecībā uz Savienības importētāju un kausēšanas un attīrīšanas uzņēmumu piegādes praksi, ko piemēro izrakteņu sagādē no konfliktu skartām un augsta riska teritorijām.

(3)

Jau pastāv vairākas piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes brīvprātīgas sistēmas ar tādiem pašiem vai līdzīgiem mērķiem kā Regulā (ES) 2017/821. Regulā (ES) 2017/821 Komisijai ir paredzēta iespēja atzīt sistēmas, kuras – ja Savienības importētājs, kas importē izrakteņus vai metālus, tās pienācīgi īsteno – dod iespēju minētajam importētājam ievērot šo regulu.

(4)

Tādējādi ir nepieciešams noteikt metodiku un kritērijus, ko Komisija izmantos, lai noteiktu, vai Komisijai sistēma būtu jāatzīst.

(5)

Regulas (ES) 2017/821 14. apsvērumā cita starpā ir noteikts, ka prasības attiecībā uz piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes sistēmām būtu jāpielāgo ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijām un ar tām jāievēro tādas procesuālās prasības kā ieinteresēto personu iesaistīšana, sūdzību mehānisms un reaģētspēja. Minētajā apsvērumā arī noteikts, ka Savienības importētāji ir individuāli atbildīgi par pienācīgas pārbaudes pienākumu ievērošanu neatkarīgi no tā, vai uz tiem attiecas Komisijas atzīta piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes sistēma.

(6)

Regulas (ES) 2017/821 prasības ir saskaņā ar ESAO vadlīnijām. Lai nodrošinātu konsekvenci starp šo regulu un ESAO darbu, kā pamats Komisijas metodikai un kritērijiem piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes sistēmu novērtēšanai un atzīšanai būtu jāizmanto ESAO metodika, ar ko novērtē nozaru programmu pielāgošanu ESAO vadlīnijām par izrakteņiem (Alignment Assessment of Industry Programmes with the OECD Minerals Guidance) (“ESAO metodika”).

(7)

Attiecīgā gadījumā būtu jāapspriežas ar ESAO sekretariātu, pirms tiek pabeigti Komisijas veiktie atzīšanas pieteikumu novērtējumi, un tam būtu jādod iespēja sniegt atzinumu par ziņojuma projektu un sākotnējiem secinājumiem.

(8)

Dalībvalstu kompetentās iestādes ir atbildīgas par Regulas (ES) 2017/821 piemērošanu un efektīvu un vienotu īstenošanu visā Savienībā. Tāpēc Komisijai būtu jāiepazīstina dalībvalstu kompetentās iestādes ar informāciju par atzīšanas pieteikumiem un tās veikto atzīšanas pieteikumu novērtēšanu, lai dotu kompetentajām iestādēm iespēju sniegt efektīvu ieguldījumu Komisijas veiktajā novērtēšanā.

(9)

Regulas (ES) 2017/821 8. panta 3. punktā noteikts, ka Komisija ņem vērā dažādo nozares praksi, uz ko attiecas minētā sistēma, kā arī uz risku balstīto pieeju un metodi, kas tiek izmantota minētajā sistēmā, lai noteiktu konfliktu skartas un augsta riska teritorijas, un tajā iegūtos rezultātus.

(10)

Šī regula neattiecas uz jau atzītu sistēmu pārbaudi, kā arī uz prasībām, kas attiecas uz laika gaitā notikušajām izmaiņām sistēmās; uz šiem jautājumiem attiecas Regulas (ES) 2017/821 8. panta 4. punkts un 5. punkts.

(11)

Savienībai būtu jācenšas attiecīgā gadījumā sadarboties ar citām jurisdikcijām, lai atbalstītu pienācīgas pārbaudes sistēmu izstrādi un īstenošanu atbilstīgi ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijām,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.   Šajā regulā ir izklāstīti noteikumi par metodiku un kritērijiem, kas Komisijai ļauj novērtēt, vai piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes sistēmas attiecībā uz alvu, tantalu, volframu un zeltu veicina to, lai ekonomikas dalībnieki izpildītu Regulas (ES) 2017/821 prasības, un ļauj atzīt šādas sistēmas saskaņā ar minētās regulas 8. pantu.

2.   Šī regula attiecas tikai uz tām sistēmām vai sistēmu daļām, kas saistītas ar metāliem un izrakteņiem, kuri ir Regulas (ES) 2017/821 darbības jomā un ir uzskaitīti minētās regulas 1. pielikumā.

2. pants

Definīcijas

1.   Šajā regulā piemēro Regulā (ES) 2017/821 noteiktās definīcijas.

Piemēro arī šādas definīcijas:

a)

“sistēma” ir “piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes sistēma” jeb “pienācīgas pārbaudes sistēma”, kas definēta Regulas (ES) 2017/821 2. panta m) punktā;

b)

“pieteikuma iesniedzējs” ir struktūra, kas ir iesniegusi vai plāno iesniegt pieteikumu sistēmas atzīšanai;

c)

“sistēmas īpašnieki” ir struktūras, kas minētas Regulas (ES) 2017/821 8. panta 1. punktā;

d)

“ekonomikas dalībnieki, kas piedalās sistēmā,” ir fiziskas vai juridiskas personas, uz kurām attiecas revīzija saskaņā ar sistēmas prasībām vai kuras citā veidā ir saistītas ar sistēmu vai piedalās tajā tādā veidā, no kura izriet sistēmas standartu un stratēģiju ievērošana;

e)

“ESAO metodika” ir ESAO metodika, ar ko novērtē nozaru programmu pielāgošanu ESAO vadlīnijām par izrakteņiem (Alignment Assessment of Industry Programmes with the OECD Minerals Guidance), un tās pielikums, publicēta ESAO paziņojumā COM/DAF/INV/DCD/DAC(2018)1;

f)

“visaptveroši pienācīgas pārbaudes principi” ir ESAO metodikas 1. pielikuma A sadaļā izklāstītie principi;

g)

“atkārtots pieteikums”:

i)

pieteikums par sistēmu, attiecībā uz kuru jau ir iesniegts vismaz viens agrāks pieteikums, kas ir atzīts par nepieņemamu, ir bijis nesekmīgs vai ticis atsaukts;

ii)

pieteikums par sistēmu, kuras atzīšanu Komisija ir atsaukusi;

h)

“vispārējie atzīšanas nosacījumi” ir 4. pantā izklāstītie nosacījumi;

i)

“konkrētie novērtēšanas kritēriji” ir 5. pantā izklāstītie kritēriji.

2.   Šajā regulā terminam “nozaru programma”, ko izmanto ESAO metodikā, ir tāda pati nozīme kā terminam “sistēma”.

3. pants

Prasības attiecībā uz pieteikumiem un pieteikumu pieņemamība

1.   Sistēmu īpašnieki var pieteikties savu izstrādāto un uzraudzīto sistēmu atzīšanai, ko saskaņā ar šo pantu veic Komisija.

2.   Lai pieteikumi būtu pieņemami, tajos iekļaujama šāda informācija:

a)

pieteikuma iesniedzēja identitāte;

b)

par novērtēšanu atbildīgās personas vārds un uzvārds un kontaktinformācija; šī persona būs Komisijas kontaktpersona;

c)

sistēmas mērķu apraksts, metāli un izrakteņi, uz ko attiecas šī sistēma, ekonomikas dalībnieku, kas piedalās sistēmā, veidi, un ziņas par to, kurā vērtību ķēdes daļā darbojas šie ekonomikas dalībnieki;

d)

ziņas par pieteikuma darbības jomu, precizējot, vai pieteikums attiecas uz kādas konkrētas sistēmas daļu vai uz kādu konkrētu vērtības vai piegādes ķēdes daļu;

e)

pierādījumi, ka sistēmas stratēģijas un standarti ir izstrādāti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/821 2. panta d) punktā izklāstītajiem piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes principiem tā, lai tie atbilstu ESAO vadlīniju 1. pielikumā noteiktajai piecu posmu sistēmai;

f)

saraksts, kurā iekļauti ekonomikas dalībnieki, kas piedalās sistēmā, un citas struktūras, kuras ir šīs sistēmas dalībnieces vai citādi saistītas ar to;

g)

ja pieejams, ikviens cits sistēmas novērtējums, tostarp pašnovērtējums, kompetento iestāžu veikts novērtējums citā jurisdikcijā un trešās personas veikti novērtējumi;

h)

attiecīgā gadījumā norāda saistību starp pieteikumu un ikvienu agrāku pieteikumu.

3.   Pieteikumu iesniedzēji var iekļaut jebkādu citu informāciju, ko viņi uzskata par būtisku.

4.   Komisija 45 kalendāro dienu laikā pēc pieteikuma saņemšanas nosaka, vai pieteikums ir pieņemams, un par to informē pieteikuma iesniedzēju.

5.   Ja Komisija uzskata, ka 2. punkta e) apakšpunktā minētie pierādījumi ir sniegti, bet nav sniegta cita 2. punktā minētā informācija, tā savlaicīgi un katrā ziņā pirms 4. punktā noteiktā termiņa beigām informē pieteikuma iesniedzēju un lūdz pieteikuma iesniedzēju 30 kalendāro dienu laikā papildināt pieteikumu.

6.   Ja Komisija uzskata, ka 2. punkta e) apakšpunktā minētie pierādījumi nav iesniegti, vai ja pieteikuma iesniedzējs pieteikumu nav papildinājis pirms termiņa beigām, kas noteikts saskaņā ar 5. punktu, tā atzīst pieteikumu par nepieņemamu un par to paziņo pieteikuma iesniedzējam, kā arī neveic turpmāku pieteikuma novērtēšanu.

7.   Iesnieguši pieteikumu, sistēmas īpašnieki piekrīt, ka uz sistēmu attieksies šajā regulā paredzētā novērtēšana. Tomēr pieteikumu iesniedzēji var jebkurā laikā atsaukt savus pieteikumus.

4. pants

Vispārējie līdzvērtības atzīšanas nosacījumi

1.   Sistēmas līdzvērtību atzīst, ja sistēmas visaptveroši pienācīgas pārbaudes principi, tās prasības atsevišķiem ekonomikas dalībniekiem, kas piedalās sistēmā, un pašas sistēmas konkrētās prasības ir pielāgotas piemērojamajām Regulas (ES) 2017/821 prasībām.

2.   Uzskatāms, ka 1. punkta prasības ir izpildītas, ja Komisija uzskata, ka nosacījumi, lai sistēma tiktu novērtēta kā “pilnībā pielāgota” saskaņā ar ESAO metodikas 4. sadaļu, ir izpildīti, pamatojoties uz novērtējumu par visiem piemērojamajiem konkrētajiem kritērijiem, ņemot vērā sistēmas stratēģijas un standartus un to, kā tie sistēmā tiek īstenoti.

5. pants

Konkrētie novērtēšanas kritēriji

1.   Komisija saskaņā ar 6., 7. un 8. pantu sistēmu novērtē, izmantojot piemērojamos konkrētos kritērijus, kas noteikti ESAO metodikas 1. pielikumā.

2.   Komisija katram atsevišķam novērtējumam nosaka, vai katrs konkrētais kritērijs ESAO metodikas 1. pielikumā ir būtisks, ņemot vērā novērtējamās sistēmas būtību, darbības jomu un specifiku. Šajā nolūkā tā apsver ESAO metodikas 1. pielikumā norādīto konkrēto kritēriju piemērojamību. Tā var arī apsvērt atkāpi no ESAO metodikas 1. pielikumā norādītajiem konkrētajiem kritērijiem, ja tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu, ka novērtējums atbilst Regulas (ES) 2017/821 darbības jomai un prasībām, cita starpā attiecībā uz to struktūru veidiem, uz kurām attiecas minētās regulas pienākumi.

6. pants

Pieteikumā sniegtās informācijas papildināšana, kas nepieciešama, lai varētu novērtēt konkrētos kritērijus

1.   Lai Komisija varētu novērtēt piemērojamos konkrētos kritērijus saskaņā ar 5. panta 2. punktu, attiecīgā gadījumā tā papildina pieņemamos pieteikumos iekļauto informāciju. Konkrētāk, tas var ietvert:

a)

tādu dokumentu pārskatīšanu, kurus Komisija uzskata par būtiskiem, piemēram, sistēmas statūtus vai līdzvērtīgus dokumentus un citus stratēģijas dokumentus; attiecīgās sistēmas komiteju darba uzdevumus; ekonomikas dalībnieku, kas piedalās sistēmā, revīzijas ziņojumus; ekspertu un attiecīgo ieinteresēto personu ziņojumus; ikvienu citu sistēmas novērtējumu, tostarp pašnovērtējumu, kompetento iestāžu veiktu novērtējumu citās jurisdikcijās un trešās personas veiktus novērtējumus; un jebkādu citu būtisku informāciju, kas attiecas uz sistēmas pārvaldību;

b)

intervijas ar sistēmas pārstāvjiem, ekonomikas dalībnieku, kas piedalās sistēmā, vadību, revidentiem un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām;

c)

dalību tādās trešo personu veiktajās revīzijās un to novērošanu, kas tiek veiktas ekonomikas dalībniekiem, kuri piedalās sistēmā, un kas attiecas uz sistēmas prasībām, un attiecīgo revīzijas ziņojumu novērtēšanu.

2.   Īstenojot 1. punktu, Komisija var lūgt pieteikuma iesniedzējam iesniegt papildu informāciju vai dokumentāciju, kas nepieciešama, lai atvieglotu interviju veikšanu un dalību trešo personu veiktajās revīzijās.

3.   Komisija nosaka, kāda papildu informācija ir nepieciešama, lai tā varētu veikt visu piemērojamo konkrēto kritēriju novērtēšanu. Šajā nolūkā tā var apsvērt iespēju piemērot ESAO metodikas 2. sadaļā norādītos konkrētos kritērijus.

7. pants

Konkrēto kritēriju novērtēšanas metodika

1.   Katra piemērojamā konkrētā kritērija novērtēšanā ņem vērā sistēmas stratēģijas un standartus un to, kā tie sistēmā tiek īstenoti, ievērojot ESAO metodikas 3.2. sadaļu.

2.   Komisija nosaka, vai sistēma attiecībā uz visiem piemērojamajiem konkrētajiem kritērijiem saskaņā ar ESAO metodikas 3.2. sadaļu ir “pilnībā pielāgota”, “daļēji pielāgota” vai “nav pielāgota”.

3.   Piemērojamo konkrēto kritēriju novērtēšanā neņem vērā jebkādas iespējamās stratēģijas, standartus, darbības un citus sistēmas aspektus, kas nav saistīti ar Regulā (ES) 2017/821 ietverto metālu un izrakteņu piegādes ķēžu pienācīgu pārbaudi; tajā arī neņem vērā stratēģijas un citu informāciju, kas attiecas uz uzņēmumiem, kuri neietilpst minētās regulas darbības jomā, ja vien pieteikumā nav skaidri norādīts, ka tas jādara, un Komisija tam ir piekritusi.

4.   Komisija, novērtējot pieteikumu, var ņemt vērā ikvienu iespējamo attiecīgo sistēmas novērtējumu, ko veic ticamas trešās personas, pat ja šādi novērtējumi nav iekļauti pieteikumā.

5.   Novērtējot piemērojamos konkrētos kritērijus, saistībā ar kuriem sistēma pilnībā vai daļēji ir balstīta uz citas no pieteikuma iesniedzēja neatkarīgas sistēmas stratēģijām, standartiem un darbībām, ir jāapsver, vai:

a)

tādā sistēmā ir veikts šādu struktūru ticams novērtējums, un kā laika gaitā tiek nodrošināta šādu novērtējumu atbilstība un atjaunināšana;

b)

šādas struktūras ir sistēmas, kuras saskaņā ar šo regulu ir atzītas par līdzvērtīgām.

8. pants

Novērtējuma ziņojums

1.   Komisija sagatavo ziņojumu, kurā izklāsta savu novērtējumu par to, vai sistēma atbilst vispārējiem atzīšanas nosacījumiem un piemērojamajiem konkrētajiem kritērijiem. Ziņojumu sagatavo saskaņā ar 2., 3. un 4. punktu.

2.   Ziņojuma projektu dara zināmu pieteikuma iesniedzējam, kuram atvēl 15 kalendārās dienas piezīmju sniegšanai.

3.   Pēc tam, kad ir izskatītas pieteikuma iesniedzēja sniegtās piezīmes, Komisija par ziņojuma projektu attiecīgā gadījumā apspriežas ar ESAO sekretariātu un var tam iesniegt visus apliecinošus dokumentus, kas nepieciešami, lai ESAO sekretariāts varētu sagatavot savu atzinumu. Komisija aicina ESAO sekretariātu sniegt atzinumu 30 kalendāro dienu laikā. Atzinums īpaši attiecas uz vispārējiem atzīšanas nosacījumiem un konkrētajiem kritērijiem.

4.   Komisija sagatavo ziņojumu ne vēlāk kā deviņu mēnešu laikā pēc tam, kad tā ir atzinusi pieteikumu par pieņemamu saskaņā ar 3. pantu, ja vien tā pieteikuma iesniedzējam iepriekš nepaziņo, ka ziņojums tiks sagatavots vēlāk.

9. pants

Process, kas seko secinājumam par vispārējiem atzīšanas nosacījumiem

1.   Ja Komisija uzskata, ka vispārējie līdzvērtības atzīšanas nosacījumi ir izpildīti, pamatojoties uz šajā regulā izklāstīto novērtēšanas metodiku, tā īsteno Regulas (ES) 2017/821 8. panta 3. punktā noteikto procedūru.

2.   Ja Komisija uzskata, ka 4. pantā izklāstītie vispārējie līdzvērtības atzīšanas nosacījumi nav izpildīti, Komisija par to paziņo pieteikuma iesniedzējam un dalībvalstu kompetentajām iestādēm un iesniedz pieteikuma iesniedzējam 8. panta 1. punktā minētā novērtējuma ziņojuma galīgās redakcijas kopiju.

10. pants

Atkārtoti pieteikumi

1.   Atkārtotu pieteikumu neiesniedz divpadsmit mēnešu laikā pēc tam, kad sniegts 9. panta 2. punktā vai 3. panta 6. punktā paredzētais paziņojums, vai pēc tam, kad pieteikums atsaukts.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, atkārtotu pieteikumu par to pašu sistēmu var iesniegt trīs mēnešu laikā pēc tam, kad sniegti 1. punktā minētie paziņojumi, ja, lai ievērotu 4. pantā noteiktos vispārējos līdzvērtības atzīšanas nosacījumus, būtu pietiekams labāks vērtējums attiecībā uz mazāk nekā desmit procentiem piemērojamo konkrēto kritēriju.

3.   Atkārtotos pieteikumos sniedz visu informāciju, kas minēta 3. panta 2. punktā, pat ja daļa šīs informācijas bija ietverta iepriekšējos pieteikumos.

4.   Papildus informācijai, kas minēta 3. panta 2. punktā, atkārtotā pieteikumā par sistēmu, uz kuru attiecās nesenais nesekmīgais pieteikums, ietver sīku informāciju par visiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar konkrētiem kritērijiem, par kuriem Komisija savā novērtējumā par nesenāko nesekmīgo pieteikumu nav uzskatījusi, ka tie ir “pilnībā pielāgoti”.

11. pants

Pasākumi, kas veikti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/821 8. panta 6. un 7. punktu

1.   Piemērojot Regulas (ES) 2017/821 8. panta 6. un 7. punktu, Komisija soli pa solim veic šā panta 2., 3. un 4. punktā izklāstītās darbības.

2.   Ja Komisija konstatē trūkumus atzītā sistēmā, tā par to paziņo sistēmas īpašniekam un piešķir tam trīs līdz sešu mēnešu termiņu korektīvās darbības veikšanai. Komisija šo termiņu var pagarināt, ņemot vērā trūkumu būtību.

3.   Sistēmas īpašnieks paziņo Komisijai par veikto korektīvo darbību termiņā, kas noteikts saskaņā ar 2. punktu. Paziņojumā iekļauj pamatotus pierādījumus par šādu korektīvo darbību.

4.   Pirms nav beidzies termiņš, kas noteikts saskaņā ar šā panta 2. punktu, Komisija neuzsāk Regulas (ES) 2017/821 8. panta 7. punkta otrajā daļā paredzēto atzīšanas atsaukšanas procesu.

12. pants

Pārredzamība un konfidencialitāte

1.   Komisija izveido reģistru, kurā iekļauj sistēmas, kuras tā ir atzinusi par līdzvērtīgām, un dara to publiski pieejamu. Komisija nodrošina, ka reģistrs tiek savlaicīgi atjaunināts ikreiz, kad tā atzīst līdzvērtību vai atsauc to.

2.   Ja Komisija ir atzinusi sistēmu par līdzvērtīgu, 8. panta 1. punktā minēto ziņojumu dara publiski pieejamu. ESAO sekretariāta atzinumu par ziņojuma projektu arī dara publiski pieejamu, ja vien ESAO sekretariāts nelūdz, lai tā atzinums paliktu konfidenciāls.

3.   Komisija nodrošina, ka visa informācija, kuru Komisija, pieteikumu iesniedzēji vai ikviena fiziska vai juridiska persona, kas sniedz ieguldījumu novērtējumā saskaņā ar šo regulu, ir atzinuši par konfidenciālu, tiek apstrādāta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1049/2001 (2).

13. pants

Sadarbība un atbalsts

1.   Pieteikumu iesniedzēji nodrošina, ka Komisijai tiek piešķirta piekļuve visai informācijai, ko Komisija uzskata par vajadzīgu, lai novērtētu konkrētos kritērijus, tostarp sekmējot intervijas ar ekonomikas dalībniekiem, kas piedalās sistēmā, un dalību trešo personu veiktajās revīzijās.

2.   Ja pieteikuma iesniedzējs neievēro 1. punktu, Komisija izbeidz vai aptur savu novērtējumu un attiecīgi par to paziņo pieteikuma iesniedzējam. Paziņojumā norāda iemeslus, kuru dēļ Komisija ir izbeigusi vai apturējusi savu novērtējumu. Ja Komisija izbeidz vai aptur novērtējumu, sistēmas īpašnieks var iesniegt atkārtotu pieteikumu ne agrāk kā pēc divpadsmit mēnešiem pēc paziņojuma dienas.

3.   Komisija apmainās ar informāciju ar dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kas izraudzītas saskaņā ar Regulas (ES) 2017/821 10. panta 1. punktu, lai tās varētu efektīvi sniegt ieguldījumu tās veiktajā novērtējumā saskaņā ar šo regulu un pildīt savus pienākumus saistībā ar Regulas (ES) 2017/821 efektīvu un vienotu īstenošanu.

Konkrētāk, Komisija:

a)

informē sistēmas īpašnieku dalībvalstu kompetentās iestādes, kas pieteikušās atzīšanai saskaņā ar 3. pantu, un aicina tās iesniegt visu būtisko informāciju un citus jau veiktos novērtējumus;

b)

pēc dalībvalsts kompetentās iestādes pieprasījuma dara šai iestādei pieejamu pilnīgu pieteikumu;

c)

izskata visu dalībvalstu kompetento iestāžu sniegto informāciju, kas ir būtiska pieteikuma novērtēšanai saskaņā ar šo regulu;

d)

izskata visu dalībvalstu kompetento iestāžu sniegto informāciju par trūkumiem Komisijas apzinātajās shēmās un informē tās par visiem paziņojumiem, kas sniegti saskaņā ar 11. panta 3. punktu.

4.   Komisija attiecīgi informē Eiropas Parlamentu par šīs regulas īstenošanu un izskata visu Eiropas Parlamenta Komisijai iesniegto informāciju, kas ir būtiska regulas īstenošanai.

5.   Papildus apspriedēm, kas paredzētas 8. panta 1. punktā, Komisija var apspriesties ar ESAO sekretariātu vai lūgt tā atbalstu tās pienākumu izpildē saskaņā ar šo regulu.

14. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 11. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 130, 19.5.2017., 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.).


Top