This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1799
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1799 of 12 June 2017 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council as regards the exemption of certain third countries central banks in their performance of monetary, foreign exchange and financial stability policies from pre- and post-trade transparency requirements (Text with EEA relevance. )
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1799 (2017. gada 12. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 600/2014 papildina attiecībā uz konkrētu trešo valstu centrālo banku, kuras īsteno monetāro, valūtu maiņas un finanšu stabilitātes politiku, atbrīvošanu no pirmstirdzniecības un pēctirdzniecības pārredzamības prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ. )
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1799 (2017. gada 12. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 600/2014 papildina attiecībā uz konkrētu trešo valstu centrālo banku, kuras īsteno monetāro, valūtu maiņas un finanšu stabilitātes politiku, atbrīvošanu no pirmstirdzniecības un pēctirdzniecības pārredzamības prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ. )
C/2017/3890
OV L 259, 7.10.2017, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/07/2019
7.10.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 259/11 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2017/1799
(2017. gada 12. jūnijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 600/2014 papildina attiecībā uz konkrētu trešo valstu centrālo banku, kuras īsteno monetāro, valūtu maiņas un finanšu stabilitātes politiku, atbrīvošanu no pirmstirdzniecības un pēctirdzniecības pārredzamības prasībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (1), un jo īpaši tās 1. panta 9. punktu,
tā kā:
(1) |
Uz darījumiem, kuros darījumu partneri ir Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) dalībnieki, neattiecas Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 6. punktā noteiktās prasības par tirdzniecības pārredzamību, ciktāl šie darījumi tiek veikti monetārās, valūtu maiņas un finanšu stabilitātes politikas īstenošanas ietvaros. |
(2) |
Šāds izņēmums no Regulas (ES) Nr. 600/2014 tvēruma saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 9. punktu var (ar nosacījumu, ka tiek ievērotas attiecīgās prasības) tikt attiecināts arī uz trešo valstu centrālajām bankām un uz Starptautisko norēķinu banku, kura šā atbrīvojuma vajadzībām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 9. punktu ir uzskatāma par līdzīgu trešo valstu centrālajām bankām. Šajā nolūkā Komisija sagatavoja un iesniedza Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā izvērtēta starptautiskā līmeņa pieeja trešo valstu centrālajām bankām. Ziņojums ietver izvērtējumu par centrālo banku, tostarp ECBS dalībnieku, juridisko kvalificēšanu trešo valstu tiesiskajā regulējumā un par Savienībā spēkā esošo regulatīvo informācijas atklāšanas prasību potenciālo ietekmi uz trešo valstu centrālo banku darījumiem. Ziņojumā attiecībā uz šo izvērtējumu ir secināts, ka vairāku trešo valstu centrālo banku atbrīvošana no Regulā (ES) Nr. 600/2014 paredzētajiem tirdzniecības pārredzamības pienākumiem bija nepieciešama, un līdz ar to tika secināts, ka atbrīvojumu attiecināšana arī uz šo trešo valstu centrālajām bankām bija atbilstoša. |
(3) |
Šajā regulā iekļautais atbrīvoto trešo valstu centrālo banku saraksts būtu jāpārskata pēc vajadzības, piemēram, lai attiecīgā gadījumā atbrīvojumus attiecinātu arī uz citu trešo valstu centrālajām bankām, kuras sarakstā vēl nav iekļautas, vai lai šādus publisko tiesību subjektus no saraksta izslēgtu. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Eiropas Vērtspapīru komitejas ekspertu grupas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Trešo valstu centrālās bankas, uz kurām attiecas atbrīvojums
(Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 9. punkts)
Attiecībā uz Starptautisko norēķinu banku un trešo valstu centrālajām bankām, kas minētas šīs regulas pielikumā, piemēro Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 6. un 7. punktu.
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 12. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.
PIELIKUMS
1. |
Austrālija
|
2. |
Brazīlija:
|
3. |
Kanāda:
|
4. |
Honkongas Īpašās Pārvaldes Apgabals:
|
5. |
Indija:
|
6. |
Japāna:
|
7. |
Meksika:
|
8. |
Korejas Republika:
|
9. |
Singapūra:
|
10. |
Šveice:
|
11. |
Turcija:
|
12. |
Amerikas Savienotās Valstis:
|
13. |
Starptautisko norēķinu banka. |