EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1425

Padomes Lēmums (KĀDP) 2017/1425 (2017. gada 4. augusts) par Eiropas Savienības Stabilizācijas rīcību Mopti un Segu

OV L 204, 5.8.2017, p. 90–94 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2019: This act has been changed. Current consolidated version: 15/10/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1425/oj

5.8.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 204/90


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/1425

(2017. gada 4. augusts)

par Eiropas Savienības Stabilizācijas rīcību Mopti un Segu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2011. gada 21. martā pauda gandarījumu par Eiropas Savienības stratēģiju drošībai un attīstībai Sāhelas reģionā (“ES stratēģija Sāhelā”), uzsverot, ka Savienība ir ilgstoši ieinteresēta samazināt nedrošību un uzlabot attīstību Sāhelas reģionā.

(2)

Padome 2015. gada 9. februārī atkārtoti apstiprināja apņemšanos atbalstīt Mali virzību uz attīstību, mieru, izlīgumu un stabilitāti. Šajā sakarā ir ļoti svarīgi, lai Mali valdība panāktu progresu tādās jomās kā pārvaldība, demokrātija, tiesiskums, tieslietu un drošības sektoru reforma un cīņa pret nesodāmību.

(3)

Mali valdība 2017. gada februārī pieņēma “Centra reģionu integrētās drošības plānu” (PSIRC), lai apkarotu aizvien pieaugošo nedrošību un atjaunotu civilās administrācijas darbību Mali centra reģionā (Mopti un Segu).

(4)

Politikas un drošības komiteja (PDK) 2017. gada 26. jūnijā vienojās par konceptuālu dokumentu par Stabilizācijas rīcību Mopti un Segu, ko īsteno ES stabilizācijas grupa Savienības delegācijas Mali vadībā.

(5)

Mali 2017. gada 10. jūlijā nosūtīja vēstuli Savienības Augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos (AP), kurā aicināja Savienību atbalstīt civilās administrācijas atjaunošanu Mali centra reģionā, izvietojot stabilizācijas grupu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

ES Stabilizācijas rīcība

1.   Savienība uzsāk Stabilizācijas rīcību Mopti un Segu. Rīcību īsteno ES stabilizācijas grupa Savienības delegācijas Mali vadībā, un tai ir 12 mēnešu ilga operatīvā fāze.

2.   ES stabilizācijas grupa darbojas saskaņā ar 2. pantā izklāstītajiem mērķiem un veic uzdevumus, kas noteikti 3. pantā.

3.   AP ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanu.

2. pants

Mērķi

ES stabilizācijas grupa atbalsta Mali valsts plānus un rīcībpolitikas, sniedzot konsultācijas Mali iestādēm par civilās administrācijas atjaunošanu un paplašināšanu Mali centra reģionā saskaņā ar starptautiskajiem standartiem un ar primāro mērķi – konsolidēt un atbalstīt demokrātiju, tiesiskumu, cilvēktiesības un dzimumu līdztiesību, pastiprinot vispārējo pārvaldību šajā reģionā.

3. pants

Uzdevumi

Lai sasniegtu ES Stabilizācijas rīcības mērķus, ES stabilizācijas grupa:

a)

sniedz konsultācijas Mali iestādēm Mopti un Segu par valsts plāniem un rīcībpolitikām, tostarp pārvaldības jautājumiem, un palīdz Mali iestādēm plānot darbības nolūkā atjaunot civilo administrāciju reģionā, ciešā sadarbībā ar visiem Savienības rīcībspēkiem un attiecīgajām Savienības programmām Mali;

b)

sniedz konsultācijas Mali iestādēm Mopti un Segu par a) apakšpunktā minēto plānoto darbību īstenošanu, tostarp atbalstot pastiprinātu dialogu starp Mali iestādēm un vietējiem iedzīvotājiem, īpaši uzsverot ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1325 (2000) īstenošanu;

c)

atvieglo ministriju savstarpēju koordināciju pārvaldības jautājumos attiecībā uz Mopti un Segu, kā arī koordināciju starp attiecīgajām Mali ministrijām un Mopti un Segu provincēm.

4. pants

ES stabilizācijas grupas struktūra

1.   ES stabilizācijas grupa papildina darbību, ko veic Savienības delegācija Mali un Mali izvietotās KDAP misijas. Grupa darbojas Bamako, Mopti un Segu.

2.   Savienības delegācijas Mali vadītājs ir ES stabilizācijas grupas vadītājs.

3.   Attiecībā uz ES Stabilizācijas rīcības ikdienas īstenošanu ES stabilizācijas grupas vadītājam palīdz grupas vadītāja vietnieks.

4.   EĀDD nosaka ES stabilizācijas grupas kontaktpunktu galvenajās mītnēs.

5.   Savienības delegācija Mali sniedz ES stabilizācijas grupai loģistikas atbalstu reģionā.

5. pants

ES stabilizācijas grupas vadītājs

1.   ES stabilizācijas grupas vadītājs nodrošina grupas uzdevumu pienācīgu un efektīvu īstenošanu, tostarp dodot norādījumus grupas vadītāja vietniekam.

2.   ES stabilizācijas grupas vadītājam ir vispārēja atbildība par to, lai nodrošinātu, ka Savienības pienākums rūpēties par personālu tiek pienācīgi izpildīts.

3.   ES stabilizācijas grupas vadītājs ir atbildīgs par grupas disciplināru kontroli. Norīkotā personāla disciplināro uzraudzību īsteno norīkotāja valsts iestāde saskaņā ar valsts noteikumiem vai attiecīgā norīkotāja Savienības iestāde, vai EĀDD.

4.   ES stabilizācijas grupas vadītāja pienākums ir nodrošināt, lai dzimumu aspekts tiek integrēts kā ES Stabilizācijas rīcības sastāvdaļa un lai šis darbs būtu saskaņots ar EĀDD galvenā padomdevēja dzimumu jautājumos biroju.

5.   ES stabilizācijas grupas vadītājs atvieglo grupas darbību koordināciju ar darbībām, ko veic dalībvalstis un Mali izvietotās Savienības KDAP misijas.

6. pants

Personāls

1.   ES stabilizācijas grupu, tostarp grupas vadītāja vietnieku, galvenokārt veido personāls, ko norīkojušas dalībvalstis, Savienības iestādes vai EĀDD. Jo īpaši ja norīkotājas iestādes norīkotais personāls nevar nodrošināt vajadzīgās funkcijas, grupas vadītājs nepieciešamības gadījumā uz līguma pamata arī var pieņemt darbā personālu.

2.   Katra norīkotāja iestāde sedz ar tās uz ES stabilizācijas grupu norīkoto personālu saistītās izmaksas, tostarp ceļa izdevumus, kas rodas, ceļojot uz dislokācijas vietu un no tās, algas, medicīniskas aprūpes izdevumus un piemaksas, izņemot attiecīgās dienas naudas, kā arī piemaksas par grūtībām un risku.

3.   Katra norīkotāja iestāde, kas ir norīkojusi darbinieku, ir atbildīga par to prasību izskatīšanu saistībā ar šo norīkojumu, ko iesniedz darbinieks pats vai ko iesniedz par viņu, un ir atbildīga par jebkuras lietas ierosināšanu pret norīkoto darbinieku.

4.   Personāls veic savus pienākumus un darbojas ES Stabilizācijas rīcības interesēs. Personāls ievēro drošības principus un minimālos standartus, kas noteikti ar AP Lēmumu 2013/C 190/01 (1).

7. pants

Privilēģijas un imunitāte

AP nodrošina, ka ES stabilizācijas grupas personālam ir tādas pašas privilēģijas un imunitāte kā Savienības delegācijas Mali personālam.

8. pants

PDK īstenotā politiskā vadība un pārraudzība

PDK veic ES stabilizācijas rīcības politisko vadību un pārrauga tās īstenošanu, neskarot AP pienākumus.

9. pants

Ziņojumu sniegšana

1.   ES stabilizācijas grupas vadītājs Augstajam pārstāvim, PDK un citām Padomes darba sagatavošanas struktūrām pēc operatīvās fāzes sākuma reizi četros mēnešos sniedz rakstiskus ziņojumus. Viņš arī pēc attiecīga pieprasījuma sniedz ziņojumus PDK un citām Padomes darba sagatavošanas struktūrām. Vajadzības gadījumā ziņojumus PDK un citām Padomes darba sagatavošanas struktūrām sniedz EĀDD dienesti.

2.   ES stabilizācijas grupas vadītājs līdz savu pilnvaru laika beigām Padomei, AP un Komisijai iesniedz visaptverošu ziņojumu par pilnvaru īstenošanu.

10. pants

Finanšu noteikumi

1.   Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar ES stabilizācijas grupas pilnvarām, ir EUR 3 250 000.

2.   Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam. Fizisku un juridisku personu dalība procedūrās, ar ko ES stabilizācijas grupas vadītājs piešķir iepirkuma līgumu slēgšanas tiesības, ir bez ierobežojumiem. Turklāt stabilizācijas grupas vajadzībām iegādātajām precēm netiek piemēroti izcelsmes noteikumi.

3.   ES stabilizācijas grupas vadītājs ir atbildīgs par budžeta izpildi. Izdevumu pārvaldību veic, pamatojoties uz līgumu starp ES stabilizācijas grupas vadītāju un Komisiju.

11. pants

Drošība

1.   Savienības delegācija Mali ir atbildīga par stabilizācijas grupas locekļu drošību un par to, lai būtu nodrošināta atbilstība obligātajām drošības prasībām, ko piemēro delegācijas personālam.

2.   ES stabilizācijas grupas vadītājs īsteno Mali izvietotās reģionālās drošības amatpersonas sniegtās norādes par drošības pasākumu plānošanu, kā arī to pienācīgu un efektīvu īstenošanu no stabilizācijas grupas puses.

3.   ES stabilizācijas grupas personāls, pirms tas sāk pildīt pienākumus, apmeklē obligātas drošības mācības. Tāpat personālam darbības vietā regulāri nodrošina prasmes nostiprinošu mācību sesijas, ko organizē Mali izvietotā reģionālā drošības amatpersona.

12. pants

Informācijas izpaušana

1.   ES stabilizācijas grupa ievēro drošības principus un minimālos standartus, kas noteikti ar Lēmumu 2013/C 190/01.

2.   Saskaņā ar Lēmuma 2013/C 190/01 drošības noteikumiem ES klasificētās informācijas aizsardzībai AP ir pilnvarots attiecīgos gadījumos un atbilstīgi ES stabilizācijas grupas operatīvajām vajadzībām nodot ANO Daudzdimensionālajai integrētajai stabilizācijas misijai Mali (“MINUSMA”) to klasificēto ES informāciju un dokumentus, kuri sagatavoti rīcības vajadzībām un kuru klasifikācija nav augstāka par “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Šajā nolūkā var sagatavot vietējus noteikumus.

3.   AP ES stabilizācijas grupas vadītājam var deleģēt pilnvaras nodot informāciju, kā arī pilnvaras noslēgt šajā pantā minētās vienošanās.

13. pants

Koordinācija

1.   AP nodrošina šā lēmuma īstenošanas saskaņotību ar Savienības ārējo darbību kopumā, tostarp ar Savienības attīstības programmām, Eiropas Savienības īpašo pārstāvi Sāhelā (ESĪP Sāhelā), kā arī Eiropas Savienības KDAP misiju Mali (“EUCAP Sahel Mali”) un ES apmācības misiju Mali (“EUTM Mali”).

2.   ES stabilizācijas grupa sniedz regulārus ziņojumus Mali izvietotajām dalībvalstu misijām.

3.   ES stabilizācijas grupa vajadzības gadījumā sadarbojas ar visiem attiecīgajiem starptautiskajiem rīcībspēkiem, tostarp MINUSMA.

14. pants

Pārskatīšana

EĀDD, tostarp pamatojoties uz 9. panta 2. punktā minēto visaptverošo ziņojumu par pilnvaru īstenošanu, pēc rīcības beigām izstrādā rīcības pārskatu, ko iesniedz PDK.

15. pants

Stāšanās spēkā un darbības termiņš

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā, un tā darbības termiņš beidzas 2018. gada 31. oktobrī.

Briselē, 2017. gada 4. augustā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. MAASIKAS


(1)  Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos Lēmums (2013. gada 19. aprīlis) par Eiropas Ārējās darbības dienesta drošības noteikumiem (OV C 190, 29.6.2013., 1. lpp.).


Top