Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0131

    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/131 (2017. gada 24. janvāris), ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2014/184/ES, ar kuru dažiem pakalpojumiem pasta nozarē Austrijā piemēro atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 259) (Dokuments attiecas uz EEZ. )

    C/2017/0259

    OV L 21, 26.1.2017, p. 103–104 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/131/oj

    26.1.2017   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 21/103


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/131

    (2017. gada 24. janvāris),

    ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2014/184/ES, ar kuru dažiem pakalpojumiem pasta nozarē Austrijā piemēro atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 259)

    (Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvu 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (1), un jo īpaši tās 30. panta 5. un 6. punktu,

    apspriedusies ar Publiskā iepirkuma padomdevēju komiteju,

    tā kā:

    (1)

    2013. gada 1. oktobrīÖsterreichische Post AG (turpmāk – “Austrijas Pasts”) nosūtīja Komisijai pieprasījumu atbilstīgi Direktīvas 2004/17/EK 30. panta 5. punktam. Pieprasījums attiecas uz dažiem pasta pakalpojumiem, kā arī uz dažiem pakalpojumiem, kas nav pasta pakalpojumi, kurus sniedz Austrijas Pasts Austrijas teritorijā. Attiecīgie pakalpojumi pieprasījumā aprakstīti šādi:

    a)

    pasta pakalpojumi saistībā ar adresētām vēstulēm starp uzņēmumiem (turpmāk – “B2B”) un starp uzņēmumiem un privātiem klientiem (turpmāk – “B2C”) valsts līmenī (“iekšzemes sūtījumi” un “ienākošie sūtījumi”);

    b)

    pasta pakalpojumi saistībā ar adresētām vēstulēm starp privātiem klientiem (turpmāk – “C2C”) un starp privātiem klientiem un uzņēmumiem (turpmāk – “C2B”) valsts līmenī (“iekšzemes sūtījumi” un “ienākošie sūtījumi”);

    c)

    pasta pakalpojumi saistībā ar adresētām starptautiskām (“izejošajām”) B2B un B2C vēstulēm (turpmāk – “B2X”), kā arī C2B un C2C vēstulēm (turpmāk – “C2X”);

    d)

    pasta pakalpojumi saistībā ar adresētām reklāmas vēstulēm valsts un starptautiskā līmenī;

    e)

    pasta pakalpojumi saistībā ar neadresētām reklāmas vēstulēm valsts un starptautiskā līmenī;

    f)

    pasta pakalpojumi saistībā ar adresētiem un neadresētiem laikrakstiem;

    g)

    pasta šķirošanas pārvaldības pakalpojumi;

    h)

    papildvērtības pakalpojumi, kuri saistīti ar elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem un kurus nodrošina tikai ar šādiem plašsaziņas līdzekļiem;

    i)

    filatēlija – īpašās pastmarkas;

    j)

    finanšu pakalpojumi.

    (2)

    2014. gada 2. aprīlī Komisija pieņēma Īstenošanas lēmumu 2014/184/ES (2). Ar minēto lēmumu turpmāk uzskaitītajiem pasta pakalpojumiem Austrijā tika piešķirts atbrīvojums no publiskā iepirkuma noteikumu piemērošanas:

    a)

    pasta šķirošanas pārvaldības pakalpojumi;

    b)

    papildvērtības pakalpojumi, kuri saistīti ar elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem un kurus nodrošina tikai ar šādiem plašsaziņas līdzekļiem;

    c)

    savā vārdā sniegti filatēlijas pakalpojumi un maksājumu pakalpojumi.

    (3)

    Attiecībā uz pārējiem pieprasījumā norādītajiem pakalpojumiem Komisija konstatēja, ka atbrīvojuma nosacījumi nav izpildīti, tāpēc tiem joprojām bija piemērojama Direktīva 2004/17/EK.

    (4)

    Austrijas Pasts 2014. gada 24. jūnijā iesniedza (3) Eiropas Savienības Tiesas Vispārējā tiesā prasību par Īstenošanas lēmuma 2014/184/ES daļēju atcelšanu.

    (5)

    Vispārējā tiesa 2016. gada 27. aprīlī atcēla Īstenošanas lēmumu 2014/184/ES, ciktāl tajā norādīts, ka minēto direktīvu turpina piemērot pasta pakalpojumu tirgum attiecībā uz B2B un B2C adresētajām vēstulēm starptautiskā līmenī Austrijā. Pārējos Austrijas Pasta prasības elementus Vispārējā tiesa noraidīja.

    (6)

    Tādēļ Īstenošanas lēmums 2014/184/ES būtu attiecīgi jāgroza,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Īstenošanas lēmuma 2014/184/ES 1. pantā pievieno šādu punktu:

    “e)

    pasta pakalpojumi saistībā ar adresētām starptautiskām B2B un B2C vēstulēm.”

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts Austrijas Republikai.

    Briselē, 2017. gada 24. janvārī

    Komisijas vārdā –

    Komisijas locekle

    Elżbieta BIEŃKOWSKA


    (1)  OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp.

    (2)  Komisijas 2014. gada 2. aprīļa Īstenošanas lēmums 2014/184/ES, ar kuru dažiem pakalpojumiem pasta nozarē Austrijā piemēro atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (OV L 101, 4.4.2014., 4. lpp.).

    (3)  Österreichische Post AG/Komisija, T-463/14, EU:T:2016:243.


    Top