This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016L0970
Commission Directive (EU) 2016/970 of 27 May 2016 amending Directive 2009/43/EC of the European Parliament and of the Council as regards the list of defence-related products (Text with EEA relevance)
Komisijas Direktīva (ES) 2016/970 (2016. gada 27. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/43/EK groza attiecībā uz tādu ražojumu sarakstu, kas saistīti ar aizsardzību (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva (ES) 2016/970 (2016. gada 27. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/43/EK groza attiecībā uz tādu ražojumu sarakstu, kas saistīti ar aizsardzību (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/3099
OV L 163, 21.6.2016, p. 1–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 163/1 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA (ES) 2016/970
(2016. gada 27. maijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/43/EK groza attiecībā uz tādu ražojumu sarakstu, kas saistīti ar aizsardzību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīvu 2009/43/EK, ar ko vienkāršo noteikumus un nosacījumus ar aizsardzību saistīto ražojumu sūtījumiem (1), un jo īpaši tās 13. pantu,
tā kā:
(1) |
Direktīva 2009/43/EK attiecas uz visiem ar aizsardzību saistītajiem ražojumiem, kas norādīti Eiropas Savienības Kopējā militāro preču sarakstā, kuru 2007. gada 19. martā pieņēma Padome. |
(2) |
Padome 2015. gada 9. februārī pieņēma atjauninātu Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu (2). |
(3) |
Saskaņā ar Dalībvalstu un Komisijas 2011. gada 28. septembra kopīgo politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem (3) dalībvalstis ir apņēmušās, paziņojot savus transponēšanas pasākumus, pamatotos gadījumos pievienot vienu vai vairākus dokumentus, kuros paskaidrota saikne starp direktīvas sastāvdaļām un atbilstīgajām daļām valsts pieņemtos transponēšanas instrumentos. |
(4) |
Tāpēc Direktīva 2009/43/EK būtu attiecīgi jāgroza. |
(5) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Komiteja jautājumos par ES ar aizsardzību saistīto ražojumu sūtījumiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 2009/43/EK pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas pielikuma tekstu.
2. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2016. gada 21. septembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmu Komisijai minēto noteikumu tekstu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2016. gada 28. septembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2016. gada 27. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 146, 10.6.2009., 1. lpp.
(2) OV C 129, 21.4.2015., 1. lpp.
(3) OV C 369, 17.12.2011., 14. lpp.
PIELIKUMS
Ar aizsardzību saistīto ražojumu saraksts
1. piezīme: |
“Pēdiņās” sniegtie termini ir definēti termini. Skatīt sarakstam pievienotās tajā izmantoto terminu definīcijas. |
2. piezīme: |
Dažos gadījumos ķimikālijas ir uzskaitītas pēc nosaukuma un CAS numura. Sarakstu piemēro ķimikālijām ar vienādu struktūrformulu (tostarp hidrātiem) neatkarīgi no nosaukuma vai CAS numura. CAS numuri ir uzrādīti, lai neatkarīgi no nomenklatūras palīdzētu apzināt konkrētu ķimikāliju vai maisījumu. CAS numurus nevar izmantot kā unikālus identifikatorus, jo dažām uzskaitīto ķimikāliju formām ir dažādi CAS numuri, tāpat arī maisījumiem, kas sastāv no uzskaitītajām ķimikālijām, var būt dažādi CAS numuri. |
ML1
Gludstobra ieroči ar kalibru mazāku par 20 mm, citi ieroči un automātiskie ieroči ar 12,7 mm (0,50 collu kalibrs) vai mazāku kalibru un piederumi, kā arī šiem ieročiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
Piezīme: |
Punktu ML1. nepiemēro:
|
a. |
šautenes un kombinētie ieroči, individuālie mazizmēra ieroči, ložmetēji, mašīnpistoles un vairākstobru ieroči;
|
b. |
gludstobra ieroči:
|
c. |
šaujamieroči, kuros izmanto bezčaulu munīciju; |
d. |
noņemamas patronu magazīnas, skaņas klusinātāji vai pārveidotāji, speciāli ieroču balsti, optiskie ieroču tēmēkļi un liesmu slāpētāji ieročiem, uz kuriem norādīts punktos ML1.a., ML1.b. vai ML1.c.
|
ML2
Gludstobra ieroči ar 20 mm vai lielāku kalibru, citi ieroči vai bruņojums ar lielāku kalibru par 12,7 mm (0,50 collu kalibrs), palaišanas ierīces un piederumi, kā arī speciāli tādiem ieročiem izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
lielgabali, haubices, artilērijas ieroči, mīnmetēji, prettanku ieroči, granātu metēji, militārie liesmu metēji, bises, bezatsitiena šautenes, gludstobra ieroči un šiem ieročiem paredzētas raksturinformācijas slāpēšanas ierīces;
|
b. |
dūmu aizsega, gāzu un pirotehnikas metēji vai ģeneratori, kas speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam;
|
c. |
ieroču tēmēkļi un ieroču tēmēkļu uzstādīšanas platformas, kuriem ir visas turpmāk minētās iezīmes:
|
d. |
uzstādīšanas platformas un noņemamas patronu magazīnas, kas speciāli izstrādātas pozīcijā ML2.a. minētajiem ieročiem. |
ML3
Munīcija un detonācijas iekārtas, un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
munīcija ieročiem, kas minēti pozīcijās ML1, ML2 vai ML12; |
b. |
detonācijas iekārtas, kas speciāli izstrādātas munīcijai, kura minēta ML3.a.
|
ML4
Bumbas, torpēdas, raķetes, citas sprāgstošas ierīces un lādiņi, un ar tiem saistītas ierīces un piederumi un tiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
N.B.1! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11 pozīcijā. |
N.B.2! |
Attiecībā uz gaisa kuģos uzstādītām pretraķešu aizsardzības sistēmām (AMPS), skatīt pozīciju ML4.c. |
a. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas bumbas, torpēdas, granātas, dūmu granātas, raķetes, mīnas, dziļumbumbas, grāvējlādiņi, grāvējiekārtas un graušanas komplekti, “pirotehnikas” ierīces, lādiņi un simulatori (t. i., ierīces, kas simulē šo priekšmetu īpašības);
|
b. |
ierīces, kurām ir visi turpmāk uzskaitītie raksturlielumi:
|
c. |
gaisa kuģos uzstādītas pretraķešu aizsardzības sistēmas (AMPS).
|
ML5
Militāram lietojumam speciāli izstrādātas apšaudes koriģēšanas un ar to saistītas trauksmes un brīdinājuma ierīces un sistēmas, pārbaudes un regulēšanas, un pretdarbības ierīces, kā arī tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
a. |
ieroču tēmēkļi, bombardēšanas vadības datori, lielgabalu uzstādīšanas iekārtas un ieroču kontrolsistēmas; |
b. |
mērķu noteikšanas, mērķēšanas, attāluma mērīšanas, novērošanas vai sekošanas sistēmas; atklāšanas, datu apkopošanas, atpazīšanas vai identificēšanas ierīces; un sensoru integrācijas iekārtas; |
c. |
pretpasākumu ierīces ierīcēm, kas minētas pozīcijās ML5.a. vai ML5.b.;
|
d. |
lauka pārbaudes un regulēšanas ierīces, kas speciāli izstrādātas priekšmetiem, kas minēti pozīcijās ML5.a., ML5.b. vai ML5.c. |
ML6
Sauszemes transportlīdzekļi un to sastāvdaļas:
N.B.! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11 pozīcijā. |
a. |
sauszemes transportlīdzekļi un to sastāvdaļas, kas speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam; Tehniska piezīme: Pozīcijā ML6.a. termins sauszemes transportlīdzekļi attiecas arī uz treileriem. |
b. |
citi sauszemes transportlīdzekļi un to sastāvdaļas:
|
N.B.! |
Sk. arī pozīciju ML13.a. |
1. piezīme: |
Pozīcijā ML6.a. iekļauts:
|
2. piezīme: |
Pozīcijā ML6.a. minēto sauszemes transportlīdzekļu pielāgošana militāram lietojumam ir strukturāla, elektriska vai mehāniska pielāgošana, izmantojot vienu vai vairākas militāram lietojumam speciāli izstrādātas sastāvdaļas. Tādas sastāvdaļas ir:
|
3. piezīme: |
Pozīciju ML6 nepiemēro civiliem transporta līdzekļiem, kas ir izstrādāti vai pielāgoti naudas vai vērtslietu pārvadāšanai. |
4. piezīme: |
Pozīciju ML6 nepiemēro transportlīdzekļiem, kas atbilst visiem turpmāk minētajiem nosacījumiem:
|
ML7
Ķīmiski vai bioloģiski toksiski aģenti, “vielas nekārtību novēršanai”, radioaktīvi materiāli, ar tiem saistītas ierīces, to sastāvdaļas un materiāli:
a. |
bioloģiski aģenti vai radioaktīvi materiāli, kas “pielāgoti militārām vajadzībām”, lai cilvēkiem vai dzīvniekiem, iekārtām, ražai vai apkārtējai videi nodarītu kaitējumu vai postījumus; |
b. |
ķīmiskās kaujas vielas, ieskaitot:
|
c. |
ķīmisko kaujas vielu binārie prekursori un pamatprekursori:
|
d. |
“vielas masu nekārtību novēršanai”, tajās ietilpstošās aktīvās ķimikālijas un to kombinācijas, tostarp:
|
e. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai pielāgotas iekārtas, ar ko izsmidzināt jebkuru no šīm vielām, un speciāli izstrādātas to sastāvdaļas:
|
f. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai pielāgotas dezaktivācijas un aizsardzības iekārtas, sastāvdaļas un ķīmiski maisījumi:
|
g. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai pielāgotas iekārtas un tām speciāli izgatavotas sastāvdaļas, kuras izstrādātas vai pielāgotas, lai atklātu vai identificētu pozīcijā ML7.a., ML7.b. vai ML7.d. minētos materiālus;
|
h. |
speciāli izstrādāti vai apstrādāti “biopolimēri” kā arī īpašas to ražošanai izmantotas šūnu kultūras, lai atklātu vai identificētu pozīcijā ML7.b. minētās ķīmiskās kaujas vielas; |
i. |
“biokatalizatori” ķīmisku kaujas vielu dezaktivācijai vai noārdīšanai, un attiecīgas bioloģiskas sistēmas:
|
1. piezīme: |
ML7.b. un ML7.d. nepiemēro:
|
2. piezīme: |
Pozīcijās ML7.h. un ML7.i.2. norādītās specifiskās šūnu kultūras un bioloģiskās sistēmas nepiemēro tādām šūnu kultūrām vai bioloģiskām sistēmām, kuras izmanto civiliem mērķiem – lauksaimniecībā, farmācijā, medicīnā, veterinārajā jomā, vides aizsardzībā, atkritumu pārstrādē vai pārtikas rūpniecībā. |
ML8
“Energoietilpīgi materiāli” un ar tiem saistītas vielas:
N.B. 1! |
Sk. arī pozīciju 1C011 ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
N.B. 2! |
Lādiņus un ierīces skatīt pozīcijā ML4 un pozīcijā 1A008 ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Ar maisījumu pozīcijā ML8 saprot vienu vai vairāku vielu sajaukumu, no kurām vismaz viena viela minēta pozīcijas ML8 apakšpunktos. |
2. |
Ar šo sarakstu kontrole ir paredzēta jebkurai pozīcijas ML8 apakšpunktos minētai vielai, pat ja to izmanto citādi, nekā norādīts (piemēram, TAGN galvenokārt lieto kā sprāgstvielu, bet to var lietot arī kā degvielu vai oksidētāju). |
3. |
Ar daļiņas izmēru pozīcijā ML8. saprot vidējo daļiņas diametru svara vai tilpuma vienībā. Paraugu ņemšanā un daļiņu izmēra noteikšanā izmantos starptautiskos vai līdzvērtīgus valstu standartus. |
a. |
“Sprāgstvielas” un to maisījumi:
|
b. |
šādi “propelenti”:
|
c. |
“pirotehnikas materiāli”, degvielas un tām radniecīgas vielas un to maisījumi:
|
d. |
šādi oksidētāji un to maisījumi:
|
e. |
Šādas saistvielas, plastifikatori, monomēri un polimēri:
|
f. |
šādas “piedevas”:
|
g. |
šādi “prekursori”:
|
1. piezīme: |
Pozīciju ML8 nepiemēro šādām vielām, ja tās nav kompaundos vai sajaukumos ar pozīcijā ML8.a. minētajiem “energoietilpīgajiem materiāliem” vai pozīcijā ML8.c. minētajiem pulverizētajiem metāliem:
|
2. piezīme: |
Pozīciju ML8. nepiemēro amonija perhlorātam (ML8.d.2.), NTO (ML8.a.18.) vai katocēnam (ML8.f.4.b.), kas atbilst visiem turpmāk minētajiem nosacījumiem:
|
ML9
Karakuģi (virsūdens un zemūdens), īpašs flotes ekipējums, sastāvdaļas un citi virsūdens kuģi, kā norādīts turpmāk:
N.B.! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11. pozīcijā. |
a. |
Kuģi un sastāvdaļas:
|
b. |
dzinēji un vilces sistēmas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam, un to sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam:
|
c. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas zemūdens detektoriekārtas, to kontrolierīces un sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam; |
d. |
pretzemūdeņu un prettorpēdu tīkli, kas speciāli izstrādāti militārām vajadzībām; |
e. |
nav lietots kopš 2003. gada; |
f. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti izvadi caur kuģa korpusu un savienojumiekārtas, kas ļauj mijiedarboties ar iekārtām ārpus kuģa, kā arī to sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam;
|
g. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti klusie gultņi ar kādu no turpmāk izklāstītiem parametriem, to sastāvdaļas un iekārtas ar tādiem gultņiem:
|
ML10
Militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai pielāgoti “gaisa kuģi”, “par gaisu vieglāki gaisa kuģi”, bezpilota gaisa kuģi (“UAV”), aeronautikas dzinēji un “gaisa kuģu” iekārtas, ar tām saistītas iekārtas un to sastāvdaļas:
N.B.! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11 pozīcijā. |
a. |
pilotējami “gaisa kuģi”, “par gaisu vieglāki gaisa kuģi” un tiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas; |
b. |
nelieto kopš 2011. gada; |
c. |
šādi bezpilota gaisa kuģi un ar tiem saistītas iekārtas, un speciāli izstrādātas to sastāvdaļas:
|
d. |
aeronautikas dzinēji un speciāli tiem izstrādātas sastāvdaļas; |
e. |
iekārtas degvielas uzpildei lidojuma laikā, kuras speciāli izstrādātas vai pielāgotas kādam no minētajiem lidaparātiem, un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
|
f. |
‘zemes iekārtas’, kas speciāli izstrādātas pozīcijā ML10.a. minētajiem gaisa kuģiem, vai aeronautikas dzinēji, kas minēti pozīcijā ML10.d.; Tehniska piezīme: ‘Zemes iekārtas’ cita starpā ir spiediena degvielas uzpildes iekārtas un iekārtas, kas izstrādātas, lai atvieglotu operācijas noslēgtās teritorijās. |
g. |
pozīcijā ML10.a. minētajiem “gaisa kuģiem” izstrādātas gaisa kuģa apkalpes dzīvības nodrošināšanas iekārtas, gaisa kuģa apkalpes drošības iekārtas un citas ierīces evakuēšanai ārkārtas situācijās, kuras nav minētas pozīcijā ML10.a;
|
h. |
šādi izpletņi, planēšanas izpletņi un saistītas ierīces, un speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
|
i. |
ierīces kontrolētai atvēršanai vai automātiski pilotējamas sistēmas, kas paredzētas ar izpletņiem desantējamām kravām.
|
ML11
Elektroniskas ierīces, “kosmiskie aparāti” un sastāvdaļas, kas nav minētas citur ES Kopējā militāro preču sarakstā, un speciāli tām paredzētas detaļas:
a. |
elektroniskas ierīces, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam, un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas;
|
b. |
Globālas navigācijas satelītu sistēmu (GNSS) traucētājierīces un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas; |
c. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai pielāgoti “kosmiskie aparāti”, un “kosmisko aparātu” sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam. |
ML12
Ātrdarbīgas kinētisko ieroču sistēmas un ar tām saistītas ierīces, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
mērķu iznīcināšanai vai paralizēšanai speciāli izstrādātas kinētisko ieroču sistēmas; |
b. |
speciāli izstrādātas kinētiskās enerģijas lādiņu un sistēmu izmēģināšanas un vērtējuma iekārtas, un pārbaudēm izmantojami modeļi, arī dinamiskām pārbaudēm paredzēti diagnostikas instrumenti un mērķi. |
N.B.! |
Ieroču sistēmas, kurās izmanto nekalibrētu munīciju vai kurās izmanto tikai ķīmisku vilci, un tām paredzēto munīciju sk. pozīciju ML1 līdz ML4. |
1. piezīme: |
Pozīcijā ML12 kontrole ir paredzēta šādām iekārtām, ja tās ir speciāli izstrādātas kinētiskās enerģijas ieroču sistēmām:
|
2. piezīme: |
Pozīciju ML12 piemēro ieroču sistēmām, kurās izmanto jebkuru no šīm dzinējspēka metodēm:
|
ML13
Bruņotas ierīces vai aizsargierīces, to konstrukcijas un sastāvdaļas:
a. |
metāla vai nemetāla bruņu plāksnes, kurām ir jebkura no turpmākām iezīmēm:
|
b. |
militāru sistēmu ballistiskai aizsardzībai speciāli izstrādātas metāla vai nemetāla materiālu, vai arī to kombināciju konstrukcijas, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas; |
c. |
aizsargķiveres, kas ražotas atbilstīgi militāriem standartiem vai specifikācijām, vai salīdzināmiem valstu standartiem, un speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas (t. i., aizsargķiveres korpuss, oderējums, un polsteri); |
d. |
bruņuvestes vai aizsargtērpi un to sastāvdaļas:
|
1. piezīme: |
Pozīcijā ML13.b. ir iekļauti materiāli, kas speciāli izstrādāti, lai no tiem izgatavotu bruņas, kuras sargā pret sprādzieniem vai lai ar tiem būvētu militāras paslēptuves. |
2. piezīme: |
Pozīciju ML13.c. nepiemēro parastām tērauda aizsargķiverēm, kas nav pielāgotas vai izstrādātas tā, lai pie tām stiprinātu jebkāda tipa palīgierīces, un pie kā nav piestiprinātas tādas ierīces. |
3. piezīme: |
Pozīciju ML13.c. un ML13.d. nepiemēro aizsargķiverēm, aizsargvestēm vai aizsargapģērbam, kas ir līdzi to lietotājiem un ko izmanto lietotāja personīgajai aizsardzībai. |
4. piezīme: |
Bumbu iznīcināšanas personālam speciāli paredzētās aizsargķiveres, kas ir minētas pozīcijā ML13, ir tikai tādas, kuras ir speciāli paredzētas militārām vajadzībām. |
N.B. 1! |
Sk. arī pozīciju 1A005 ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
N.B. 2! |
Attiecībā uz “šķiedru vai pavedienu materiāliem”, ko izmanto bruņuvestu un aizsargķiveru izgatavošanai, – sk. pozīciju 1C010 ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
ML14
‘Speciālas iekārtas militārām mācībām’ vai militāru operāciju simulācijai, simulatori, kas speciāli izstrādāti tādu šaujamieroču vai citu ieroču lietošanas mācībām, kas minēti pozīcijā ML1 vai ML2, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi.
Tehniska piezīme:
Pie ‘speciālajām iekārtām militārajām mācībām” pieder militāra tipa uzbrukuma trenažieri, kaujas lidojumu trenažieri, radartēmēšanas trenažieri, radara mērķu ģeneratori, treniņierīces artilēristiem, trenažieri cīņai pret zemūdenēm, pilotu trenažieri (arī pilotu/astronautu mācībām domātas centrifūgas), radaru apkalpju trenažieri, avioinstrumentu sistēmu trenažieri, navigācijas trenažieri, raķešu palaišanas trenažieri, mērķu iekārtas, bezpilota “gaisa kuģi”, trenažieri bruņojuma izmantojumam, trenažieri bezpilota “gaisa kuģiem”, pārvietojamas treniņiekārtas un treniņierīces militārām sauszemes operācijām.
1. piezīme: |
Pozīcija ML14 attiecas uz attēlu un interaktīvām apkārtējas vides ģenerācijas sistēmām simulatoros, ja tie ir speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam. |
2. piezīme: |
Pozīciju ML14 nepiemēro ierīcēm, kas speciāli izstrādātas, lai ar tām mācītu, kā lietot medību vai sporta ieročus. |
ML15
Militāram lietojumam speciāli izstrādātas iekārtas attēlu veidošanai vai pretpasākumiem, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
a. |
ierakstu un attēlu apstrādes ierīces; |
b. |
kameras, fotoiekārtas un filmu attīstīšanas iekārtas; |
c. |
attēlu pastiprināšanas ierīces; |
d. |
infrasarkano staru jeb termiskas fotoiekārtas; |
e. |
attēlu radarsensoru iekārtas; |
f. |
pretpasākumu vai pretpasākumu apkarošanas ierīces, kas paredzētas pozīcijā ML15.a. līdz ML15.e. minētajām ierīcēm; |
Piezīme: |
Pozīcijā ML15.f. kontrole ir paredzēta ierīcēm, kas izstrādātas, lai traucētu militāru attēlu veidošanas iekārtu darbību vai mazinātu to efektivitāti, vai arī lai mazinātu tādu kaitīgu ietekmi. |
1. piezīme: |
Pozīcijā ML15 ar terminu ‘speciāli izstrādātas sastāvdaļas’ saprot šādas, militāram lietojumam speciāli izstrādātas preces:
|
2. piezīme: |
Pozīciju ML15 nepiemēro “pirmās paaudzes attēlu pastiprinātāju lampām” vai ierīcēm, kas speciāli izstrādātas, izmantojot “pirmās paaudzes attēlu pastiprinātāju lampas”.
|
ML16
Kalumi, lējumi un citi pusfabrikāti, kuri ir speciāli izstrādāti priekšmetiem, kas minēti pozīcijās ML1 līdz ML4, ML6, ML9, ML10, ML12 vai ML19.
Piezīme: |
ML16. piemēro pusfabrikātiem, ja tie ir identificējami pēc materiālu sastāva, ģeometrijas vai funkcijām. |
ML17
Dažādas ierīces, materiāli un “bibliotēkas”, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
šādi militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai pielāgoti niršanas aparāti un aparāti peldēšanai zem ūdens:
|
b. |
speciāli militāram lietojumam paredzētas celtniecības iekārtas; |
c. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāta armatūra, pārklājumi un apstrādes paņēmieni, ar ko slāpēt raksturinformāciju; |
d. |
lauka inženieriekārtas, kas speciāli paredzētas izmantošanai cīņu zonā; |
e. |
“roboti”, “robotu” kontroliekārtas un “robotu”“manipulatoru izpildmehānismi”, kam ir jebkura šī īpašība:
|
f. |
“bibliotēkas”, kas speciāli izstrādātas vai pielāgotas militāram lietojumam ar sistēmām, iekārtām vai sastāvdaļām, kuras minētas ES Kopējā militāro preču sarakstā; |
g. |
kodolenerģijas ražošanas iekārtas vai vilces iekārtas, arī militāram lietojumam speciāli izstrādāti “kodolreaktori” un militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai ‘pielāgotas’ to sastāvdaļas; |
h. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas iekārtas un materiāli, kas pārklāti vai apstrādāti, lai ar tiem slāpētu raksturinformāciju, un kas nav minēti citās ES Kopējā militāro preču saraksta pozīcijās; |
i. |
militāriem “kodolreaktoriem” speciāli izstrādāti simulatori; |
j. |
militāru iekārtu apkopei speciāli izstrādātas vai ‘pielāgotas’ pārvietojamas remontdarbnīcas; |
k. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai ‘pielāgoti’ pārvietojami lauka ģeneratori; |
l. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai ‘pielāgoti’ konteineri; |
m. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti prāmji, izņemot tos, kas minēti citur ES Kopējā militāro preču sarakstā, kā arī militāram lietojumam speciāli izstrādāti tilti un pontoni; |
n. |
izmēģinājumu modeļi, speciāli izstrādāti, lai “pilnveidotu” priekšmetus, kas minētas pozīcijās ML4, ML6, ML9 vai ML10; |
o. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas lāzera aizsardzības ierīces (piemēram, acu un sensoru aizsardzība); |
p. |
“degvielas elementi”, kas nav minēti citur ES Kopējā militāro preču sarakstā un kuri ir speciāli izstrādāti vai ‘pielāgoti’ militāram lietojumam. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Nelieto kopš 2014. gada. |
2. |
Pozīcijā ML17 ‘pielāgots’ ir jebkāda strukturāla, elektriska mehāniska vai citāda pielāgošana, ar ko nemilitārām precēm piešķir militāras spējas, kas līdzvērtīgas tām, kādas ir militāram lietojumam speciāli paredzētām precēm. |
ML18
‘Ražošanas’ ierīces un to sastāvdaļas:
a. |
speciāli izstrādātas vai pielāgotas tādu preču ‘ražošanas’ ierīces, kuras minētas ES Kopējā militāro preču sarakstā, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas; |
b. |
speciāli izstrādātas klimatisko izmēģinājumu iekārtas, lai sertificētu, kvalificētu vai pārbaudītu ražojumus, kas minēti ES Kopējā militāro preču sarakstā, kā arī tādām iekārtām speciāli izstrādātas ierīces. |
Tehniska piezīme:
Pozīcijā ML18 ‘ražošana’ ietver projektēšanu, izskatīšanu, izgatavošanu, izmēģināšanu un testēšanu.
Piezīme: |
Pozīcijā ML18.a. un ML18.b. ir iekļautas šādas iekārtas:
|
ML19
Virzītas enerģijas ieroču (DEW) sistēmas, ar tām saistītas vai pretpasākumu veikšanai paredzētas ierīces un pārbaudes modeļi, kā arī tām speciāli paredzētas sastāvdaļas:
a. |
mērķu iznīcināšanai vai darbības paralizēšanai paredzētas “lāzeru” sistēmas; |
b. |
mērķu iznīcināšanai vai darbības paralizēšanai paredzētas elementārdaļiņu staru sistēmas; |
c. |
mērķu iznīcināšanai vai darbības paralizēšanai paredzētas lieljaudas radio frekvenču (RF) sistēmas; |
d. |
iekārtas, kas speciāli paredzētas, lai atklātu vai identificētu sistēmas, kas minētas pozīcijā ML19.a. līdz ML19.c., vai lai aizsargātos pret tādām sistēmām; |
e. |
fiziskas pārbaudes modeļi sistēmām, ierīcēm un sastāvdaļām, kas minētas ML19; |
f. |
“lāzeru” sistēmas, kas speciāli paredzētas, lai neaizsargātās acīs radītu pastāvīgu aklumu, t. i., neapbruņotām acīm vai acīm ar redzes korekcijas ierīcēm. |
1. piezīme: |
DEW sistēmas, kas minētas pozīcijā ML19, ietver arī sistēmas, kuru jauda rodas, kontrolēti lietojot:
|
2. piezīme: |
Pozīcijā ML19 ir iekļautas šādas ierīces, ja tās ir speciāli izstrādātas DEW sistēmām:
|
ML20
Kriogēnas ierīces un ierīces ar “supravadītājiem”, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
a. |
ierīces, kas speciāli paredzētas vai konfigurētas uzstādīšanai militāros sauszemes, ūdens, gaisa vai kosmosa transportlīdzekļos, un kas var darboties, attiecīgajam transportlīdzeklim pārvietojoties, kā arī var radīt vai uzturēt temperatūru zem 103 K (–170 °C).
|
b. |
elektroierīces ar “supravadītājiem” (rotējošas mašīnas un transformatori), kas speciāli paredzētas vai konfigurētas uzstādīšanai militāros sauszemes, ūdens, gaisa vai kosmosa transportlīdzekļos, un kas var darboties, attiecīgajam transportlīdzeklim pārvietojoties.
|
ML21
Šāda “programmatūra”:
a. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota kādam no šādiem nolūkiem:
|
b. |
šāda speciāla “programmatūra”, izņemot ML21.a. pozīcijā minēto:
|
c. |
“programmatūra”, kas nav minēta pozīcijā ML21.a. vai ML21.b., kura speciāli izstrādāta vai pielāgota, lai ierīces, kas nav minētas ES Kopējā militāro preču sarakstā, varētu veikt militāras funkcijas, kādas ir ierīcēm, kas minētas ES Kopējā militāro preču sarakstā. |
ML22
Šādas “tehnoloģijas”:
a. |
“tehnoloģijas”, kas nav minētas pozīcijā ML22.b., kuras ir “nepieciešamas”, lai “pilnveidotu”, “ražotu”, ekspluatētu, montētu, apkalpotu (pārbaudītu), remontētu, kapitāli remontētu vai labotu ES Kopējā militāro preču sarakstā minētos priekšmetus; |
b. |
“tehnoloģijas”:
|
1. piezīme: |
“Tehnoloģijām”, kas “nepieciešamas”, lai “pilnveidotu”, “ražotu”, ekspluatētu, montētu, apkalpotu (pārbaudītu), remontētu, kapitāli remontētu vai labotu preces, kas minētas ES Kopējā militāro preču sarakstā, turpina paredzēt kontroli arī tad, ja to lieto precēm, kas nav minētas ES Kopējā militāro preču sarakstā. |
2. piezīme: |
Pozīciju ML22 nepiemēro:
|
ŠAJĀ SARAKSTĀ LIETOTO TERMINU DEFINĪCIJAS
Šajā sarakstā lietoto terminu definīcijas alfabētiskā secībā ir šādas:
1.piezīme: |
Definīcijas piemēro visā sarakstā. Atsauces ir paredzētas tikai padomdevēja nolūkam, un tās neietekmē definēto terminu piemērošanu visā sarakstā. |
2.piezīme: |
Definīciju sarakstā iekļautajiem vārdiem un terminiem ir definētā nozīmē tikai, ja tie ir pēdiņās (“”). Terminu definīcijas ‘vienpēdiņās’ dotas tehniskajās piezīmēs par attiecīgo preci. Citur vārdiem un terminiem ir vispāratzīta (vārdnīcu) nozīme. |
ML22 |
“Atklātībā pieejamas” |
Nozīmē “tehnoloģijas” vai “programmatūra”, kas ir darīta pieejama bez ierobežojumiem attiecībā uz tās turpmāku izplatīšanu.
|
||||||||||||||||||||
ML11 |
“Automatizētas vadības un kontroles sistēmas” |
Elektroniskas sistēmas, ar kurām ievada, apstrādā un nosūta informāciju, kas ir būtiska vadībā esošā grupējuma, liela formējuma, taktiska formējuma, vienības, kuģa, apakšvienības vai ieroča efektīvai darbībai. To panāk, izmantojot datorus un citas specializētās fiziskās komponentes, kas izstrādātas militārās vadības un kontroles organizēšanas atbalstam. Automatizētās vadības un kontroles sistēmas galvenās funkcijas ir efektīva automatizēta informācijas iegūšana, uzkrāšana, glabāšana un apstrāde, situācijas un apstākļu atainošana saistībā ar kaujas operāciju sagatavošanu un īstenošanu, operatīvi un taktiski aprēķini resursu sadalei starp spēku grupējumiem vai kaujas kārības vai kaujas izvietojuma elementiem, ņemot vērā misiju vai operācijas posmu, datu sagatavošana situācijas novērtēšanai un lēmumu pieņemšanai jebkurā brīdī operācijas vai kaujas laikā, operāciju datorsimulācija. |
||||||||||||||||||||
ML10 |
“Bezpilota gaisa kuģis” (“UAV”) |
Jebkurš “gaisa kuģis”, kas spēj uzsākt lidojumu un uzturēt kontrolētu lidojumu un navigāciju bez cilvēka klātbūtnes lidaparātā. |
||||||||||||||||||||
ML17 |
“Bibliotēka” (tehnisku parametru datubāze) |
Tehniskas informācijas kopums, uz ko atsaucoties var uzlabot attiecīgu sistēmu, iekārtu vai sastāvdaļu darbību. |
||||||||||||||||||||
ML7, 22 |
“Biokatalizatori” |
‘Fermenti’ īpašām ķīmiskajām vai bioķīmiskajām reakcijām vai citi bioloģiski kompaundi, kas saistās pie ķīmisko ieroču vielām un veicina to noārdīšanu. Tehniska piezīme: ‘Fermenti’ nozīmē “biokatalizatori” īpašām ķīmiskajām vai bioķīmiskajām reakcijām. |
||||||||||||||||||||
ML7, 22 |
“Biopolimēri” |
Bioloģiskās makromolekulas:
Tehniskas piezīmes:
|
||||||||||||||||||||
ML4, 10 |
“Civilās aviācijas gaisa kuģis” |
“Gaisa kuģis”, kas minēts publicētos vienas vai vairāku ES dalībvalstu vai Vasenāras vienošanās dalības valstu civilās aviācijas iestāžu sertifikācijas sarakstos kā derīgs lidojumiem komerciālos iekšzemes un ārzemju maršrutos vai likumīgām civilām, privātām vai uzņēmējdarbības vajadzībām. |
||||||||||||||||||||
ML17 |
“Degvielas elements” |
Elektroķīmiska ierīce, kas, izmantojot degvielu no ārēja avota, ķīmisko enerģiju tieši pārveido līdzstrāvā. |
||||||||||||||||||||
ML1 |
“Dezaktivēts šaujamierocis” |
Šaujamierocis, kas padarīts par nederīgu šāviņu šaušanai, izmantojot procesus, ko noteikusi ES dalībvalsts vai Vasenāras vienošanās dalības valsts valsts iestāde. Ar minētajiem procesiem pastāvīgi tiek pārveidoti būtiski šaujamieroča elementi. Saskaņā ar valsts normatīviem aktiem, šaujamieroča dezaktivēšana var tikt apliecināta ar kompetentās iestādes izdotu sertifikātu un ar marķējumu, kas iezīmogots uz būtiskas šaujamieroča sastāvdaļas. |
||||||||||||||||||||
ML7 |
“Ekspresijas vektori” |
Nesējvielas (piemēram, plazmīdas vai vīrusi), ko izmanto, lai iekļautu ģenētisko materiālu saimniekorganisma šūnās. |
||||||||||||||||||||
ML8 |
“Energoietilpīgie materiāli” |
Vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, atbrīvojot paredzētajam lietojumam vajadzīgo enerģiju. “Sprāgstvielas”, “pirotehnikas materiāli” un “propelenti” ir energoietilpīgo materiālu apakšklases |
||||||||||||||||||||
ML22 |
“Fundamentāli zinātniski pētījumi” |
Eksperimentāli vai teorētiski darbi, ko veic, lai iegūtu jaunas zināšanas par parādībām vai fundamentāliem novēroto faktu principiem, un kas nav speciāli vērsts uz konkrētu praktisku izmantojumu vai mērķi. |
||||||||||||||||||||
ML8, 10 un 14 |
“Gaisa kuģis” |
Fiksētu, šarnīra, rotējošu spārnu (helikopteri), pagriežama rotora vai pagriežamu spārnu gaisa transportlīdzeklis. |
||||||||||||||||||||
ML17 |
“Kodolreaktors” |
Kodolreaktors ietver elementus, kas atrodas reaktorā vai ir tieši saistīti ar reaktora korpusu, iekārtas, kas kontrolē enerģijas līmeni aktīvajā zonā, un sastāvdaļas, kuras parasti satur vai kontrolē reaktora primāro siltumnesēju vai tieši saskaras ar to. |
||||||||||||||||||||
ML11 |
“Kosmiskais aparāts” |
Aktīvie un pasīvie satelīti un kosmiskās zondes. |
||||||||||||||||||||
ML9, 19 |
“Lāzers” |
Komponentu kopums, kas rada telpā un laikā viendabīgu starojumu, ko pastiprina ierosinātā starojuma emisija. |
||||||||||||||||||||
ML19 |
“Lietojams kosmosā” |
Izstrādāts, ražots vai ar sekmīgiem testiem kvalificēts tam, lai darbinātu augstumā, kas ir vairāk nekā 100 km virs zemeslodes virmas.
|
||||||||||||||||||||
ML21, 22 |
“Lietošana” |
Darbināšana, uzstādīšana (ieskaitot uzstādīšanu darbības vietā), apkope (pārbaude), remonts, kapitālais remonts un atjaunošana. |
||||||||||||||||||||
ML17 |
“Manipulatoru izpildmehānismi” |
Satvērēji, ‘aktīvās darba instrumenta vienības’ un jebkuras citas iekārtas, kuras ir pievienotas “robota” manipulatora rokas pamatplates galā. Tehniska piezīme: ‘Aktīvās darba instrumentu vienības’ ir ierīces, ar ko apstrādājamai detaļai pievada dzinējspēku, apstrādes enerģiju vai nodrošina tai sensora funkciju. |
||||||||||||||||||||
ML22 |
“Nepieciešams” |
Attiecībā uz “tehnoloģijām” attiecas tikai uz to “tehnoloģijas” daļu, kura ir tieši atbildīga par kontrolējamo izpildes līmeņu raksturojumu vai funkciju sasniegšanu vai pārsniegšanu. Šādas “nepieciešamas”“tehnoloģijas” var kopīgi izmantot dažādām precēm. |
||||||||||||||||||||
ML10 |
“Par gaisu vieglāki gaisa kuģi” |
Gaisabaloni un dirižabļi, kas celtspējai izmanto karstu gaisu vai par gaisu vieglākas gāzes, piemēram ūdeņradi vai hēliju. |
||||||||||||||||||||
ML8 |
“Piedevas” |
Vielas, ko izmanto sprāgstvielu sagatavošanā, lai palielinātu to sprādzienbīstamību. |
||||||||||||||||||||
ML7 |
“Pielāgots militārām vajadzībām” |
Jebkura modifikācija vai selekcija (piemēram, mainot tīrības pakāpi, glabāšanas laiku, virulenci, izplatīšanas īpašības vai noturību pret ultravioleto starojumu), lai cilvēkiem, dzīvniekiem, iekārtām, ražai vai apkārtējai videi nodarītu pēc iespējas lielāku kaitējumu vai postījumus. |
||||||||||||||||||||
ML21, 22 |
“Pilnveidošana” |
Attiecas uz visiem posmiem pirms sērijveida ražošanas, piemēram: projektēšanu, konstruktīviem pētījumiem, konstruktīvu analīzi, konstrukcijas koncepcijām, prototipu montāžu un izmēģinājumiem, eksperimentālo ražošanu, datiem par izstrādi, procesu, kas izstrādes datus pārvērš par ražojumu, konfigurācijas izstrādi, izstrādes integrāciju, dažādu elementu izvietojuma plānošanu un maketēšanu. |
||||||||||||||||||||
ML15 |
“Pirmās paaudzes attēlu pastiprinātāju lampas” |
Elektrostatiski fokusētas lampas, kas izmanto ieejas un izejas šķiedru optikas vai stikla ekrānus, daudzsārmu fotokatodus (S-20 vai S-25), bet ne mikrokanālu plašu pastiprinātājus. |
||||||||||||||||||||
ML4, 8 |
“Pirotehnika” (“pirotehnikas materiāli”) |
Cietu vai šķidru degvielu un oksidētāju maisījumi, kas, kad aizdedzināti, iesaistās enerģētiskā ķīmiskajā reakcijā kontrolētā ātrumā, kuras nolūks ir radīt laika aizturi vai karstumu, troksni, dūmus, redzamo gaismu vai infrasarkano starojumu. Pirofori ir to pirotehnikas materiālu apakšklase, kuros nav oksidētāji, bet kuri spontāni aizdegas, nonākot saskarē ar gaisu. |
||||||||||||||||||||
ML8 |
“Prekursori” |
Īpašas ķimikālijas, ko izmanto sprāgstvielu ražošanai. |
||||||||||||||||||||
ML21 |
“Programmatūra” |
Vienas vai vairāku “programmu” vai “mikroprogrammu” kopums, kas fiksēts jebkādā materiālā nesēja izpausmē. |
||||||||||||||||||||
ML8 |
“Propelenti” |
Vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, radot ievērojamu daudzumu karstu gāzu kontrolētā ātrumā, lai veiktu mehānisko darbu. |
||||||||||||||||||||
ML18, 21, 22 |
“Ražošana” |
Nozīmē visas ražošanas fāzes, piemēram: ražošanas projektēšana, izgatavošana, integrācija, montāža, inspekcija, pārbaude, kvalitātes sertifikācija. |
||||||||||||||||||||
ML17 |
“Robots” |
Manipulācijas mehānisms, kas var būt konveijertipa vai ar darbības principu “no punkta uz punktu”, kas var izmantot sensorus un kam ir visas šīs īpašības:
|
||||||||||||||||||||
ML8, 18 |
“Sprāgstvielas” |
Cietas, šķidras vai gāzveida vielas vai maisījumi, kas sastāv no vielām, kurām jāuzsprāgst, tos izmantojot kā injicētājlādiņus, palīglādiņus vai galvenos lādiņus kaujas uzgaļos, spridzināšanā un citus lietojumos. |
||||||||||||||||||||
ML20 |
“Supravadošs” |
Attiecas uz materiāliem, piemēram, metāliem, sakausējumiem vai savienojumiem, kas var pilnīgi zaudēt elektrisko pretestību (t. i., var sasniegt bezgalīgu elektrovadītspēju un pārvadīt ļoti lielu elektrisko strāvu bez Džoula silšanas). Konkrēta “supravadoša” materiāla “kritiskā temperatūra” (reizēm to dēvē par “pārejas temperatūru”) ir temperatūra, kurā materiāls zaudē jebkādu pretestību līdzstrāvas plūsmai. Tehniska piezīme: Materiāla “supravadošo” stāvokli atsevišķi raksturo “kritiskā temperatūra”, kritisks magnētiskais lauks, kas ir temperatūras funkcija, un kritiskais strāvas blīvums, kas tomēr ir gan magnētiskā lauka, gan temperatūras funkcija. |
||||||||||||||||||||
ML13 |
“Šķiedru vai pavedienu materiāli” |
ietver:
|
||||||||||||||||||||
ML22 |
“Tehnoloģija” |
Specifiska informācija, kas vajadzīga preču “pilnveidošanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”. Šī informācija ir ‘tehnisko datu’ vai ‘tehniskās palīdzības’ veidā. Kontrolēta “tehnoloģija” attiecībā uz ES Kopējo militāro preču sarakstu ir precizēta pozīcijā ML22. Tehniskas piezīmes:
|
||||||||||||||||||||
ML7 |
“Vielas nekārtību novēršanai” |
Vielas, kas paredzētas izmantošanai nekārtību novēršanā, cilvēkos ātri izraisa sensorisku kairinājumu vai padara fiziski nespējīgus uz neilgu laiku pēc iedarbības beigšanas. (Asaru gāzes ir “vielu nekārtību novēršanai” apakšklase.) |