This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0756
Regulation (EU) 2015/756 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 suspending certain concessions relating to the import into the Union of agricultural products originating in Turkey (codification)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/756 (2015. gada 29. aprīlis), ar ko tiek atceltas dažas koncesijas attiecībā uz Turcijas izcelsmes lauksaimniecības produktu importu Savienībā (kodificēta redakcija)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/756 (2015. gada 29. aprīlis), ar ko tiek atceltas dažas koncesijas attiecībā uz Turcijas izcelsmes lauksaimniecības produktu importu Savienībā (kodificēta redakcija)
OV L 123, 19.5.2015, p. 50–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.5.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 123/50 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2015/756
(2015. gada 29. aprīlis),
ar ko tiek atceltas dažas koncesijas attiecībā uz Turcijas izcelsmes lauksaimniecības produktu importu Savienībā
(kodificēta redakcija)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),
tā kā:
(1) |
Padomes Regula (EK) Nr. 1506/98 (3) ir būtiski grozīta (4). Skaidrības un praktisku apsvērumu dēļ minētā regula būtu jākodificē. |
(2) |
Saskaņā ar Līgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Turciju (5) (“Līgums”) minētajai valstij tika piešķirtas koncesijas attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem. |
(3) |
EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmumā Nr. 1/98 (6) ir paredzēts uzlabot un konsolidēt tirdzniecības preferences saistībā ar Turcijas izcelsmes lauksaimniecības produktu importu Savienībā un ir ieviestas vairākas preferenču koncesijas saistībā ar Savienības veiktu gaļas un dzīvu dzīvnieku eksportu uz Turciju. |
(4) |
Turcija kopš 1996. gada piemēro aizliegumu importēt dzīvus liellopus (KN kods 0102) un ierobežojumus liellopu gaļas (KN kodi 0201–0202) importam. Tā kā minētie pasākumi uzskatāmi par kvantitatīviem ierobežojumiem, kas nav samērojami ar Līgumu un liedz Savienībai izmantot koncesijas, kas tai piešķirtas ar Lēmumu Nr. 1/98. Neskatoties uz sarunām, kas rīkotas nolūkā vienoties ar Turciju par šīs problēmas risināšanu, kvantitatīvie ierobežojumi joprojām vēl pastāv. |
(5) |
Minēto pasākumu iznākumā ir bloķēts attiecīgo Savienības izcelsmes produktu eksports uz Turciju. Lai aizargātu Savienības tirdzniecības intereses, stāvoklis būtu jālīdzsvaro, veicot līdzvērtīgus pasākumus. Tādēļ būtu jāatceļ šīs regulas I pielikumā noteiktās koncesijas. |
(6) |
Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (7), |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Tiek atceltas divas I pielikumā izklāstītās tarifu kvotas.
2. pants
Komisija ar īstenošanas aktiem izbeidz 1. pantā minēto atcelšanu, ja ir atceltas barjeras preferenciālam režīmam attiecībā uz Savienības eksportu uz Turciju. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 3. panta 2. punktā.
3. pants
1. Komisijai palīdz Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komiteja, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (8) 229. pantu. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
3. Ja komitejas atzinums jāsaņem rakstiskā procedūrā, minēto procedūru izbeidz, nepanākot rezultātu, ja atzinuma sniegšanas termiņā tā nolemj komitejas priekšsēdētājs vai to pieprasa vismaz ceturtā daļa komitejas locekļu.
4. pants
Regulu (EK) Nr. 1506/98 atceļ.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu III pielikumā.
5. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2015. gada 29. aprīlī
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
M. SCHULZ
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) 2014. gada 10. decembra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(2) Eiropas Parlamenta 2015. gada 11. marta nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2015. gada 20. aprīļa lēmums.
(3) Padomes Regula (EK) Nr. 1506/98 (1998. gada 13. jūlijs), ar ko Turcijai 1998. gadā tiek piešķirta Kopienas tarifu kvotu koncesija attiecībā uz lazdu riekstiem un ar ko tiek atceltas dažas koncesijas (OV L 200, 16.7.1998., 1. lpp.).
(4) Skatīt II pielikumu.
(5) OV 217, 29.12.1964., 3687./64. lpp.
(6) EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/98 (1998. gada 25. februāris) par lauksaimniecības produktu tirdzniecības režīmu (OV L 86, 20.3.1998., 1. lpp.).
(7) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
(8) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).
I PIELIKUMS
Sērijas Nr. |
KN kods |
Preču apraksts |
Kvotas apmērs gadā vai citā norādītā termiņā (tonnās) |
Piemērojamā nodokļa likme |
09.0217 |
ex 0807 11 00 |
Arbūzi, svaigi: |
14 000 |
Atbrīvojums |
no 16. jūnija līdz 31. martam |
||||
09.0207 |
2002 90 31 |
Tomāti, sagatavoti vai konservēti bez etiķa vai etiķskābes, izņemot veselus vai gabalos, ar sausnas saturu 12 vai vairāk svara % |
30 000 ar sausnas saturu 28–30 svara % |
Atbrīvojums |
09.0209 |
2002 90 39 |
|||
2002 90 91 |
||||
2002 90 99 |
II PIELIKUMS
Atceltā regula ar tajā veikto grozījumu
Padomes Regula (EK) Nr. 1506/98 |
|
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 255/2014 |
Tikai 3. pants |
III PIELIKUMS
Atbilstības tabula
Regula (EK) Nr. 1506/98 |
Šī regula |
1. pants |
— |
2. pants |
1. pants |
3. pants |
2. pants |
3.a pants |
3. pants |
— |
4. pants |
4. pants |
5. pants |
I pielikums |
— |
II pielikums |
I pielikums |
— |
II pielikums |
— |
III pielikums |