Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0526

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/526 ( 2015. gada 27. marts ), ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu sarakstā, no kuriem konkrētas mājputnu izcelsmes preces drīkst Savienībā importēt vai tranzītā caur to pārvadāt, saistībā ar turpmākiem augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem minētajā valstī Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 84, 28.3.2015, p. 30–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/526/oj

    28.3.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 84/30


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/526

    (2015. gada 27. marts),

    ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu sarakstā, no kuriem konkrētas mājputnu izcelsmes preces drīkst Savienībā importēt vai tranzītā caur to pārvadāt, saistībā ar turpmākiem augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojumiem minētajā valstī

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 8. panta 4. punktu un 9. panta 4. punkta c) apakšpunktu,

    ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 23. panta 1. punktu, 24. panta 2. punktu un 25. panta 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Regulā (EK) Nr. 798/2008 (3) ir noteiktas veterinārās sertifikācijas prasības mājputnu un mājputnu produktu (“preces”) importam Savienībā un pārvadāšanai tranzītā caur Savienību, tostarp uzglabāšanai tranzīta laikā. Tajā paredzēts, ka preces var Savienībā importēt un tranzītā caur to pārvadāt tikai no tām trešām valstīm, teritorijām, zonām vai nodalījumiem, kas norādīti minētās regulas I pielikuma 1. daļas tabulas 1. un 3. ailē.

    (2)

    Turklāt Regulā (EK) Nr. 798/2008 ir paredzēti nosacījumi, saskaņā ar kuriem trešo valsti, teritoriju, zonu vai nodalījumu var uzskatīt par augsti patogēnās putnu gripas (APPG) neskartu.

    (3)

    Amerikas Savienotās Valstis ir iekļautas Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas sarakstā kā trešā valsts, no kuras teritorijas konkrētām daļām, atkarībā no APPG uzliesmojumu sastopamības, ir atļauts Savienībā importēt un tranzītā caur to pārvadāt preces, uz kurām attiecas minētā regula. Minētā reģionalizācija tika atzīta ar Regulu (EK) Nr. 798/2008, kas grozīta ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/243 (4) un Īstenošanas regulu (ES) 2015/342 (5) pēc APPG uzliesmojumiem Kalifornijas, Aidaho, Oregonas un Vašingtonas štatā.

    (4)

    Vienošanās starp Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm (6) paredz savstarpējo reģionalizācijas pasākumu ātru atzīšanu gadījumā, ja notiek slimības uzliesmojumi Savienībā vai Amerikas Savienotajās Valstīs (“Vienošanās”).

    (5)

    Amerikas Savienotās Valstis apstiprināja turpmākus H5 apakštipa APPG uzliesmojumus mājputnu saimēs Kalifornijas, Oregonas, Minesotas un Vašingtonas štatā 2015. gada februārī un martā. Amerikas Savienoto Valstu veterinārās iestādes nekavējoties apturēja veterināro sertifikātu izdošanu preču sūtījumiem, kurus paredzēts eksportēt uz Savienību no slimības skartajiem štatiem. Lai kontrolētu APPG un ierobežotu tās izplatību, Amerikas Savienotās Valstis turklāt ir īstenojušas sistēmiskas iznīcināšanas politiku.

    (6)

    Pēc minētajiem uzliesmojumiem Kalifornijas, Oregonas, Minesotas un Vašingtonas štatā Amerikas Savienotās Valstis iesniedza atjauninātu informāciju par epidemioloģisko situāciju savā teritorijā un par veiktajiem pasākumiem tālākas APPG izplatības novēršanai, un šo informāciju Komisija tagad ir izvērtējusi. Pamatojoties uz minēto izvērtējumu, kā arī saistībām, ko nosaka Vienošanās, un Amerikas Savienoto Valstu sniegtajām garantijām, ir lietderīgi grozīt aizliegumu konkrētu preču ievešanai Savienībā tā, lai tas ietvertu visu Minesotas štatu un tās Kalifornijas, Oregonas un Vašingtonas štata daļas, kurām Amerikas Savienoto Valstu veterinārās iestādes noteikušas ierobežojumus saistībā ar pašreizējiem uzliesmojumiem.

    (7)

    Amerikas Savienotās Valstis turklāt ir ziņojušas par tīrīšanas un dezinfekcijas pasākumu pabeigšanu pēc sistēmiskas iznīcināšanas saimniecībās, kurās uzliesmojumi konstatēti laikposmā no 2014. gada decembra vidus līdz 2015. gada janvāra vidum. Ir lietderīgi norādīt datumus, kad šīs teritorijas daļas, kurām tika piemēroti veterinārie ierobežojumi saistībā ar šiem uzliesmojumiem, atkal varētu uzskatīt par brīvām no APPG, un būtu atkārtoti jāpiešķir atļauja importēt Savienībā konkrētas mājputnu izcelsmes preces, kuru izcelsme ir šajos apvidos.

    (8)

    Tāpēc Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas saraksta ieraksts par Amerikas Savienotajām Valstīm būtu jāgroza, lai ņemtu vērā pašreizējo epidemioloģisko situāciju minētajā trešā valstī.

    (9)

    Tāpēc Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

    (10)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2015. gada 27. martā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

    (2)  OV L 343, 22.12.2009., 74. lpp.

    (3)  Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).

    (4)  Komisijas 2015. gada 13. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/243, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kurām atsevišķas mājputnu izcelsmes preces drīkst importēt Savienībā vai pārvadāt tranzītā caur to saistībā ar augsti patogēno putnu gripu (OV L 41, 17.2.2015., 5. lpp.).

    (5)  Komisijas 2015. gada 2. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/342, ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu sarakstā, no kuriem konkrētas mājputnu izcelsmes preces drīkst Savienībā importēt vai tranzītā pārvadāt, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu pēc uzliesmojumiem Aidaho štatā un Kalifornijas štatā (OV L 60, 4.3.2015., 31. lpp.).

    (6)  Eiropas Kopienas un Amerikas Savienoto Valstu valdības vienošanās par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem, kas Eiropas Kopienas vārdā apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1998/258/EK (OV L 118, 21.4.1998., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm aizstāj ar šādu:

    Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums

    Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma kods

    Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma apraksts

    Veterinārais sertifikāts

    Īpaši nosacījumi

    Īpaši nosacījumi

    Putnu gripas uzraudzības statuss

    Putnu gripas vakcinācijas statuss

    Salmonellu kontroles statuss (7)

    Paraugs(-i)

    Papildu garantijas

    Noslēguma datums (1)

    Sākuma datums (2)

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    6A

    6B

    7

    8

    9

    “US – Amerikas Savienotās Valstis

    US-0

    Visa valsts

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    US-1

    Amerikas Savienoto Valstu teritorija, izņemot US-2 teritoriju

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA

     

    N

     

     

    A

     

    S3, ST1”

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    US-2

    Šādas Amerikas Savienoto Valstu teritorijas:

     

     

     

     

     

     

     

     

    US-2.1

    Vašingtonas štats:

     

    Benton County

     

    Franklin County

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014.

    7.4.2015.

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    US-2.2

    Vašingtonas štats:

    Clallam County

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014.

    11.5.2015.

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    US-2.3

    Vašingtonas štats:

    Okanogan County (1):

    a)

    ziemeļos – sākot no US 97 WA 20 un S. Janis Road krustojuma, pagrieziens pa labi uz S. Janis Road. Pagrieziens pa kreisi uz McLaughlin Canyon Road, pa labi uz Hardy Road, pa kreisi uz Chewilken Valley Road;

    b)

    austrumos – no Chewilken Valley Road pagrieziens pa labi uz JH Green Road, pa kreisi uz Hosheit Road, pa kreisi uz Tedrow Trail Road, pa kreisi uz Brown Pass Road līdz Colville Tribe robežlīnijai. Sekot Colville Tribe robežlīnijai uz rietumiem, pēc tam uz dienvidiem, līdz tā šķērso US 97 WA 20;

    c)

    dienvidos – pagrieziens pa labi uz US 97 WA 20, pa kreisi uz Cherokee Road, pa labi uz Robinson Canyon Road. Pagrieziens pa kreisi uz Bide A Wee Road, pa kreisi uz Duck Lake Road, pa labi uz Soren Peterson Road, pa kreisi uz Johnson Creek Road, pa labi uz George Road. Pagrieziens pa kreisi uz Wetherstone Road, tad pa labi uz Eplay Road;

    d)

    rietumos – no Eplay Road pagrieziens pa labi uz Conconully Road/6th Avenue N., pa kreisi uz Green Lake Road, pa labi uz Salmon Creek Road, pa labi uz Happy Hill Road, pa kreisi uz Conconully Road (kas turpinās kā Main Street). Pagrieziens pa labi uz Broadway, pa kreisi uz C Street, pa labi uz Lake Street E, pa labi uz Sinlahekin Road, pa labi uz S. Fish Lake Road, pa labi uz Fish Lake Road. Pagrieziens pa kreisi uz N. Pine Creek Road, pa labi uz Henry Road (kas turpinās kā N. Pine Creek Road), pa labi uz Indian Springs Road, pa labi uz Hwy 7, kas beidzas pie US 97 WA 20.

    WGM

    VIII

    P2

    29.1.2015.

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

    US-2.4

    Vašingtonas štats:

    Okanogan County (2):

    a)

    ziemeļos – sākot no vietas, kur US Hwy 97 šķērso Kanādas robežu, turpina tālāk uz austrumiem gar Kanādas robežu, pēc tam pagrieziens pa labi uz 9 Mile Road (County Hwy 4777);

    b)

    austrumos – no 9 Mile Road pagrieziens pa labi uz Old Hwy 4777, kas aiz pagrieziena uz dienvidiem turpinās kā Molson Road. Pagrieziens pa labi uz Chesaw Road, pa kreisi uz Forest Service 3525, pa kreisi uz Forest Development Road 350, kas turpinās kā Forest Development Road 3625. No šīs vietas, virzoties tieši uz rietumiem, pagrieziens pa kreisi uz Forest Service 3525, pa labi uz Rone Road, pa labi uz Box Spring Road, pa kreisi uz Mosquito Creek Road, pa labi uz Swanson Mill Road;

    c)

    dienvidos – no Swanson Mill Road pagrieziens pa kreisi uz O'Neil Road, un turpina uz dienvidiem pa 97N. Pagrieziens pa labi uz Ellis Forde Bridge Road, pa kreisi uz Janis Oroville (SR 7), pa labi uz Loomis Oroville Road, pa labi uz Wannact Lake Road, pa kreisi uz Ellemeham Mountain Road, pa kreisi uz Earth Dam Road, pa kreisi uz ceļa bez nosaukuma, pa labi uz ceļa bez nosaukuma, pa labi uz cita ceļa bez nosaukuma, pa kreisi uz ceļa bez nosaukuma un pa kreisi uz cita ceļa bez nosaukuma;

    d)

    rietumos – no ceļa bez nosaukuma pagrieziens pa labi uz Loomis Oroville Road, pa kreisi uz Smilkameen Road līdz Kanādas robežai.

    WGM

    VIII

    P2

    3.2.2015.

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

    US-2.5

    Oregonas štats:

    Douglas County

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014.

    23.3.2015.

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    US-2.6

    Oregonas štats:

    Deschutes County

    WG

    VIII

    P2

    14.2.2015.

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

     

    US-2.7

    Oregonas štats:

    Malheur County

    WGM

    VIII

    P2

    20.1.2015.

    11.5.2015.

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    Aidaho štats:

     

    Canyon County

     

    Payette County

    WGM

    VIII

    P2

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    US-2.8.

    Kalifornijas štats:

    Stanislaus County/Tuolumne County:

    zona 10 km rādiusā, kas sākas N punktā uz apļveida kontroles zonas robežas un turpinās pulksteņrādītāja kustības virzienā:

    a)

    ziemeļos – 2,5 jūdzes uz austrumiem no State Hwy. 108 un Williams Road krustojuma;

    b)

    ziemeļaustrumos – 1,4 jūdzes uz dienvidaustrumiem no Rock River Dr. un Tulloch Road krustojuma;

    c)

    austrumos – 2,0 jūdzes uz ziemeļrietumiem no Milpitas Road un Las Cruces Road krustojuma;

    d)

    dienvidaustrumos – 1,58 jūdzes uz austrumiem no Rushing Road ziemeļu gala;

    e)

    dienvidos – 0,70 jūdzes uz dienvidiem no State Highway 132 un Crabtree Road krustojuma;

    f)

    dienvidrietumos – 0,8 jūdzes uz dienvidaustrumiem no Hazel Dean Road un Loneoak Road krustojuma;

    g)

    rietumos – 2,5 jūdzes uz dienvidrietumiem no Warnerville Road un Tim Bell Road krustojuma;

    h)

    ziemeļrietumos – 1,0 jūdzi uz dienvidaustrumiem no CA-120 un Tim Bell Road krustojuma.

    WGM

    VIII

    P2

    23.1.2015.

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

     

    US-2.9

    Kalifornijas štats:

    Kings County:

    zona 10 km rādiusā, kas sākas N punktā uz apļveida kontroles zonas robežas un turpinās pulksteņrādītāja kustības virzienā:

    a)

    ziemeļos – 0,58 jūdzes uz ziemeļiem no Kansas Avenue;

    ziemeļaustrumos – 0,83 jūdzes uz austrumiem no CA-43;

    b)

    austrumos – 0,04 jūdzes uz austrumiem no 5th Avenue;

    c)

    dienvidaustrumos – 0,1 jūdzi uz austrumiem no Paris Avenue un 7th Avenue krustojuma;

    d)

    dienvidos – 1,23 jūdzes uz ziemeļiem no Redding Avenue;

    e)

    dienvidrietumos – 0,6 jūdzes uz rietumiem no Paris Avenue un 15th Avenue krustojuma;

    f)

    rietumos – 1,21 jūdzi uz austrumiem no 19th Avenue;

    g)

    ziemeļrietumos – 0,3 jūdzes uz ziemeļiem no Laurel Avenue un 16th Avenue krustojuma.

    WGM

    VIII

    P2

    12.2.2015.

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

     

    US-2.10

    Minesotas štats

    WGM

    VIII

    P2

    5.3.2015.

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

     


    Top