This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0401
Commission Regulation (EU) 2015/401 of 25 February 2015 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for acetamiprid, chromafenozide, cyazofamid, dicamba, difenoconazole, fenpyrazamine, fluazinam, formetanate, nicotine, penconazole, pymetrozine, pyraclostrobin, tau-fluvalinate and tebuconazole in or on certain products Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) 2015/401 ( 2015. gada 25. februāris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz acetamiprīda, hromafenozīda, ciazofamīda, dikambas, difenokonazola, fenpirazamīna, fluazināma, formetanāta, nikotīna, penkonazola, pimetrozīna, piraklostrobīna, taufluvalināta un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) 2015/401 ( 2015. gada 25. februāris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz acetamiprīda, hromafenozīda, ciazofamīda, dikambas, difenokonazola, fenpirazamīna, fluazināma, formetanāta, nikotīna, penkonazola, pimetrozīna, piraklostrobīna, taufluvalināta un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 71, 14.3.2015, p. 114–156
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.3.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 71/114 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/401
(2015. gada 25. februāris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz acetamiprīda, hromafenozīda, ciazofamīda, dikambas, difenokonazola, fenpirazamīna, fluazināma, formetanāta, nikotīna, penkonazola, pimetrozīna, piraklostrobīna, taufluvalināta un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Acetamiprīda, ciazofamīda, formetanāta, pimetrozīna, piraklostrobīna un tebukonazola maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Penkonazola MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Hromafenozīda, dikambas, difenokonazola, fenpirazamīna, fluazināma, nikotīna un taufluvalināta MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. |
(2) |
Ievērojot procedūru saistībā ar atļauju darbīgo vielu hromafenozīdu saturošu augu aizsardzības līdzekli izmantot uz sēkleņiem un vīnogām, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums grozīt spēkā esošos MAL. |
(3) |
Attiecībā uz ciazofamīdu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu vīnogām. Attiecībā uz difenokonazolu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu pipariem un baklažāniem. Attiecībā uz fenpirazamīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu aprikozēm, ķiršiem, persikiem un plūmēm. Attiecībā uz formetanātu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu zemenēm. Attiecībā uz penkonazolu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu kazenēm un avenēm. Attiecībā uz pimetrozīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu vilkābeles ogām. Attiecībā uz piraklostrobīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu cigoriņu saknēm. Attiecībā uz taufluvalinātu, šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu sēkleņiem, persikiem, aprikozēm, vīnogām, tomātiem, baklažāniem, melonēm, brokoļiem, Briseles kāpostiem, kolrābjiem, artišokiem, salātiem un citiem salātveidīgajiem augiem. Attiecībā uz tebukonazolu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu magoņu sēklām. |
(4) |
Par acetamiprīda izmantošanu uz aprikozēm un koku riekstiem tika iesniegts pieteikums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka Amerikas Savienotajās Valstīs atļautā minētās vielas izmantošana uz šādiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. |
(5) |
Šādi pieteikumi tika iesniegti arī attiecībā uz dikambu par tās izmantošanu uz ģenētiski modificētām sojas pupām un attiecībā uz fluazināmu par tā izmantošanu uz žeņšeņa saknēm. Pieteikuma iesniedzēji apgalvo, ka Amerikas Savienotajās Valstīs atļautā minēto vielu izmantošana uz šādiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. |
(6) |
Attiecīgās dalībvalstis izvērtēja šos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai novērtējuma ziņojumus. |
(7) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA, turpmāk “Iestāde”) novērtēja pieteikumus un novērtējuma ziņojumus, īpaši izskatot riskus patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde šos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos. |
(8) |
Iestāde pamatotajos atzinumos secināja, ka attiecībā uz fenpirazamīna izmantošanu uz persikiem izmaiņas spēkā esošajā MAL nav nepieciešamas. Attiecībā uz taufluvalināta izmantošanu uz sēkleņiem, aprikozēm, persikiem un tomātiem iesniegtie dati nav pietiekami, lai noteiktu jaunus MAL. Tādēļ spēkā esošos MAL nevajadzētu grozīt. |
(9) |
Attiecībā uz dikambu ražas novākšanas laikā pret dikambu tolerantās sojas pupās dikambas atliekas nav konstatētas. Iestāde secināja, ka būtiska atlieku sastāvdaļa, kas konstatēta pret dikambu tolerantās sojas pupās, ir metabolīts 3,6-dihlorsalicilskābe (DCSA). |
(10) |
Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumiem iestāde secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un pieteikuma iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi, pamatojoties uz iedarbības novērtējumu uz 27 konkrētām patērētāju grupām Eiropā, patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne šo vielu iedarbība, uzņemot tās dzīves laikā ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga iedarbība, lielā daudzumā patērējot attiecīgos kultūraugus un produktus, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo dienas devu (ADI) vai akūto standartdevu (ARfD). |
(11) |
Attiecībā uz nikotīnu ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 897/2012 (3) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 16. panta 1. punkta a) apakšpunktu tika noteikti pagaidu MAL savvaļas sēnēm līdz 2014. gada 30. novembrim, kamēr nav iesniegti un novērtēti jauni dati un informācija par nikotīna dabisko klātbūtni vai veidošanos attiecīgajos produktos. Komisija ir informēta par pētniecības projektu, kas tiek īstenots ar mērķi izpētīt minētajos kultūraugos esošā nikotīna avotus. Ņemot vērā paredzamo pētījuma ilgumu, ir lietderīgi pagarināt minēto MAL piemērošanas termiņu līdz 2016. gada 19. oktobrim, lai atvēlētu Komisijai pietiekami daudz laika lēmuma pieņemšanai. |
(12) |
Attiecībā uz formetanātu vairāki MAL tika grozīti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 61/2014 (4). Ar šo regulu, sākot no 2014. gada 14. augusta, MAL zemenēm pazemina līdz konkrētai noteikšanas robežai. Juridiskās noteiktības labad ir lietderīgi šajā regulā noteikto MAL piemērot no minētās dienas. |
(13) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(14) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(15) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 1. novembra. Tomēr attiecībā uz formetanāta MAL zemenēs to piemēro no 2014. gada 14. augusta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 25. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) EFSA zinātniskie ziņojumi pieejami tiešsaistē http://www.efsa.europa.eu.
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level (MRL) for acetamiprid in apricots and tree nuts. EFSA Journal 2013; 11(12):3506 (30. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3506. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for chromafenozide in pome fruits and grapes. EFSA Journal 2014; 12(2):3569 (25. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3569. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for cyazofamid in grapes. EFSA Journal 2013; 11(10):3402 (23. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3402. |
|
Reasoned opinion on the modification of the MRL for dicamba in genetically modified soybean. EFSA Journal 2013; 11(10):3440 (38. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3440. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for difenoconazole in peppers and aubergines. EFSA Journal 2014; 12(4):3676 (27. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3676. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fenpyrazamine in apricots, cherries, peaches and plums. EFSA Journal 2014; 12(3):3619 (25. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3619. |
|
Reasoned opinion on modification of the existing MRL for fluazinam in ginseng root. EFSA Journal 2014; 12(5):3690 (20. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3690. |
|
Reasoned Opinion on the modification of the existing MRL for formetanate in strawberries. EFSA Journal 2014; 12(3):3596 (23. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3596. |
|
Reasoned opinion on the setting of new MRLs for penconazole in blackberries and raspberries. EFSA Journal 2014; 12(3):3618 (24. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3618. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for pymetrozine in azaroles, celery and fennel. EFSA Journal 2013; 11(8):3348 (27. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3348. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for pyraclostrobin in chicory roots. EFSA Journal 2014; 12(5):3685 (23. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3685. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tau-fluvalinate in various crops. EFSA Journal 2014; 12(1):3548 (49. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3548. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for tebuconazole in poppy seed. EFSA Journal 2013; 11(5):3248 (31. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3248. |
(3) Komisijas 2012. gada 1. oktobra Regula (ES) Nr. 897/2012, ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem acibenzolar-S-metila, amizulbroma, ciazofamīda, diflufenikāna, dimoksistrobīna, metoksifenozīda un nikotīna atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (OV L 266, 2.10.2012., 1. lpp.).
(4) Komisijas 2014. gada 24. janvāra Regula (ES) Nr. 61/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem ciromazīna, fenpropidīna, formetanāta, oksamila un tebukonazola atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem (OV L 22, 25.1.2014., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
regulas II pielikumā slejas par acetamiprīdu, ciazofamīdu, formetanātu, penkonazolu, pimetrozīnu, piraklostrobīnu un tebukonazolu aizstāj ar šādām: “Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
2) |
regulas III pielikumu groza šādi:
|
(1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā.
(3) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F) |
= |
Šķīst taukos. |
Acetamiprīds (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: Acetamiprīds — kods 1000000, izņemot 1040000: acetamiprīda un N-dezmetilacetamiprīda (IM-2-1) summa, izteikta kā acetamiprīds. |
(+) |
Piemērojamais maksimāli pieļaujamais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, grupā “Pārējie sakņu un bumbuļu dārzeņi” (kods 0213040), ņemot vērā pesticīdu atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 5. februāris, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
Ciazofamīds
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Formetanāts: formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Pimetrozīns (A) (R)
(A) |
= |
ES references laboratorijas konstatēja, ka references standarti attiecībā uz 6-hidroksimetilpimetrozīnu un tā fosfātu konjugātu nav komerciāli pieejami. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto atsauces standartu komerciālo pieejamību līdz 2015. gada 23. aprīlim, vai minēto atsauces standartu nepieejamību, ja tie līdz norādītajam datumam nebūs komerciāli pieejami. |
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: Pimetrozīns — kods 1020000: pimetrozīns, 6-hidroksimetilpimetrozīns un tā fosfātu konjugāts, izteikts kā pimetrozīns. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 23. aprīlim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
Piraklostrobīns (F)
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2015. gada 13. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2015. gada 13. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Tebukonazols (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīdu kodu kombinācijām: Tebukonazols — kods 1000000, izņemot 1040000: tebukonazola, hidroksi-tebukonazola un to konjugātu summa, izteikta kā tebukonazols. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(4) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(5) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F) |
= |
Šķīst taukos. |
Hromafenozīds
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Dikamba
(+) |
Pret dikambu tolerantām sojas pupām piemēro šādu MAL: 0,4 mg/kg 3,6-dihlorsalicilskābes (DCSA) un tās konjugātu summa, kas izteikta kā DCSA.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Difenokonazols
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Fenpirazamīns
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Fluazināms (F)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Nikotīns
(+) |
Nav neapstrīdamu zinātnisku pierādījumu, kas apliecinātu, ka attiecīgajos augos nikotīns ir dabiski sastopams, un izskaidrotu tā veidošanās mehānismu. Pārskatot MAL, Komisija informāciju ņems vērā, ja tā iesniegta līdz 2016. gada 19. oktobrim, vai tās trūkumu, ja minētā informācija nav iesniegta līdz norādītajam datumam.
|
(+) |
Kaltētām savvaļas sēnēm piemēro šādus MAL: 2,3 mg/kg baravikām, 1,2 mg/kg kaltētām savvaļas sēnēm, kas nav baravikas. Nav neapstrīdamu zinātnisku pierādījumu, kas apliecinātu, ka attiecīgajos augos nikotīns ir dabiski sastopams, un izskaidrotu tā veidošanās mehānismu. Pārskatot MAL, Komisija informāciju ņems vērā, ja tā iesniegta līdz 2016. gada 19. oktobrim, vai tās trūkumu, ja minētā informācija nav iesniegta līdz norādītajam datumam.
|
(+) |
Nav neapstrīdamu zinātnisku pierādījumu, kas apliecinātu, ka attiecīgajos augos nikotīns ir dabiski sastopams, un izskaidrotu tā veidošanās mehānismu. Pārskatot MAL, Komisija informāciju ņems vērā, ja tā iesniegta līdz 2016. gada 19. oktobrim, vai tās trūkumu, ja minētā informācija nav iesniegta līdz norādītajam datumam.
|
Taufluvalināts (F)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(6) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(7) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F) |
= |
Šķīst taukos. |
Penkonazols (F)
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|